味同嚼蠟的成語解釋和成語接龍
時間:
雨林651由 分享
味同嚼蠟的成語解釋和成語接龍
成語接龍:味同嚼蠟
味同嚼蠟 蠟炬成灰-灰頭土臉-臉面無光-光天化日-日久天長-長命百歲-歲歲平安-安步當車-車水馬龍-龍馬精神-神采飛揚-揚名立萬-萬事如意-意猶未盡-盡善盡美-美不勝收-收回成命-命中注定-定國安邦-邦家之光-光天化日-日久歲長-長年累月-月暈知風-風吹浪打-打家劫道-道路側(cè)目-目交心通-通人達才
味同嚼蠟:
拼音:wèi tóng jiáo là
[釋義] 像吃蠟一樣;沒有一點味兒。形容語言或文章枯燥無味。嚼:咀嚼。
[語出] 清·吳敬梓《儒林外史》:“世人一見了功名;便舍著性命去求他;及至到手之后;味同嚼蠟。”
[正音] 同;不能讀作“tònɡ”。
[辨形] 嚼;不能寫作“爵”。
[近義] 平淡無味 興味索然
[反義] 饒有風趣 妙語如珠
[用法] 用作貶義。一般用來形容文章寫得單調(diào)呆板;空洞無物。一般作謂語。
[結(jié)構(gòu)] 主謂式。
[辨析] ~和“索然無味”都可用來形容文章或語言無味。但~偏重于“嚼蠟”無味之極;應用范圍比較小;是形象的比喻;而“索然無味”是簡單的陳述;偏重于毫無興味;除用于表示文章或講話外;還可用來表示人、景物等。
[例句]
?、龠@篇文章空話連篇;叫人看起來~。
?、谒倪@篇文章寫得枯燥乏味;讓人讀過之后~。
[英譯] be as dry as dust