只許州官放火,不許百姓點(diǎn)燈
中國(guó)封建社會(huì)往往是只許州官放火,不許百姓點(diǎn)燈。學(xué)習(xí)啦小編這里為大家整理了只許州官放火,不許百姓點(diǎn)燈的典故,希望大家喜歡。
典故介紹
只許州官放火,不許百姓點(diǎn)燈(zhǐ xǔ zhōu guān fàng huǒ,bù xǔ bǎi xìng diǎn dēng),允許當(dāng)官的放火胡作非為,不允許老百姓點(diǎn)燈照明。指反動(dòng)統(tǒng)治者自己可以胡作非為,老百姓卻連正當(dāng)活動(dòng)也要受到限制。出自宋·陸游《老學(xué)庵筆記》卷五:“田登作郡,自諱其名,觸者必怒,吏卒多被榜笞。于是舉州皆謂燈為火。上元放燈許人入州治游觀,吏人遂書(shū)榜揭于市曰:‘本州依例放火三日’。”后因以“只許州官放火,不許百姓點(diǎn)燈”形容統(tǒng)治者為所欲為,卻限制人民自由。亦泛指自己任意而行,反而嚴(yán)格要求別人。比喻統(tǒng)治者能夠胡作非為,老百姓的正當(dāng)言行卻受到種種限制。 現(xiàn)比喻只許自己任意而為,不許他人有正當(dāng)?shù)臋?quán)利。
北宋時(shí),有個(gè)州的太守名叫田登,為人專制蠻橫,因?yàn)樗拿掷镉袀€(gè) “登”字,所以不許州內(nèi)的百姓在談話時(shí)說(shuō)到任何一個(gè)與“登”字同音的字。于是,只要是與“登”字同音的,都要其它字來(lái)代替。誰(shuí)要是觸犯了他這個(gè)忌諱,便要被加上“侮辱地方長(zhǎng)官”的罪名,重則判刑,輕則挨板子。不少吏卒因?yàn)檎f(shuō)到與“登”同音的字,都遭到鞭打。 一年一度的元宵佳節(jié)即將到來(lái)。依照以往的慣例,州城里都要放三天焰火,點(diǎn)三天花燈表示慶祝。
州府衙門(mén)要提前貼出告示,讓老百姓到時(shí)候前來(lái)觀燈。 可是這次,卻讓出告示的官員感到左右為難。怎么寫(xiě)呢?用上“燈”字,要觸犯太守;不用“燈”字,意思又表達(dá)不明白。想了好久,寫(xiě)告示的小官員只能把“燈”字改成“火”字。這樣,告示上就寫(xiě)成了“本州依例放火三日”。 告示貼出后,老百姓看了都驚吵喧鬧起來(lái)。尤其是一些外地來(lái)的客人,更是丈二和尚摸不著頭腦,還真的以為官府要在城里放三天火呢!大家紛紛收拾行李,爭(zhēng)相離開(kāi)這是非之地。當(dāng)?shù)氐睦习傩?,平時(shí)對(duì)于田登的專制蠻橫無(wú)理已經(jīng)是非常不滿,這次看了官府貼出的這張告示,更是氣憤萬(wàn)分,忿忿他說(shuō):“只許州官放火,不許百姓點(diǎn)燈,這是什么世道!”本文通過(guò)一則避諱的小故事,嘲諷了那些踐踏百姓權(quán)益的封建統(tǒng)治者,將他們的丑惡嘴臉揭露得淋漓盡致。