琵琶行讀后感
琵琶行讀后感
《琵琶行》和《長恨歌》是白居易詩中的雙璧。而琵琶行是現實題材的詩歌。讀者讀了,都寫了哪些讀后感?下面是學習啦小編精心為你整理琵琶行讀后感,一起來看看。
琵琶行讀后感篇一
作者通過塑造一位備受侮辱、玩弄的琵琶女的典型形象來抒發(fā)自己的感受,表達了“同是天涯淪落人,相逢何必相識”的意旨。敘事層層鋪染,兩條線索相互交織,描寫生動細致,語言明白清理,婉轉通暢。
全詩共分五段。第一段由江邊送客寫起,點出事情發(fā)生的時間、地點、人物、環(huán)境,作了典型環(huán)境的描寫和氣氛渲染,為下面人物的出現和情節(jié)的展開做了必要的藝術安排。第二段描寫了琵琶女的高超技藝和所創(chuàng)作的藝術境界。詩人熱情的贊揚了琵琶女的精湛藝術才能和動人的藝術效果,為鋪墊人物的身世做了準備。第三段寫琵琶女自述身世,把樂曲的激憤和人物的不幸統(tǒng)一起來,表達出琵琶女的不幸遭遇和詩人對她的同情。第四段抒寫對琵琶女的不幸的同情和自己不幸遭貶的抑郁和憤慨,揭示岀詩歌的主題。第五段寫作者重溫琵琶,傷感不已,泣下沾衣。
詩的開篇,以江頭送客、凄愴告別和萩花秋瑟瑟”的富有特征性的景物描寫,勾畫了一幅充滿悲劇氣氛的典型環(huán)境。貶謫的抑郁,離別的悲傷,環(huán)境的荒寂,景物的凄涼,這種種環(huán)境的渲染,構成了詩歌的基調,也為人物的出場,、情節(jié)的發(fā)展做了準備。接下來先聞其聲,后見其人,以“千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面”的細膩筆法,在人物的遲緩猶豫的動作中,形象的描寫了琵琶女的出場,一個莊重、矜持、內心充滿痛苦的琵琶藝人鮮明的出現在人們面前。
這首詩深刻的揭示了當時社會的黑暗與腐巧,表達了詩人對人民的深切同情和強烈的批判現實的斗爭精神詩中所表達的憤慨而傷感的情緒不是只個人的,它具有強烈的社會性,具有普遍意義,是這首詩具有高度的人民性。
琵琶行讀后感篇二
潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟
夜晚在潯陽江頭送客人,秋風吹著楓葉和荻花,傳來瑟瑟之聲。開篇首句,只寥寥七字,就把人物(主人和客人)、地點(潯陽江頭)、時間(夜)、事件(送客)全部概括其中,言簡而意明。后一句作秋夜送客的環(huán)境烘染和渲染,使詩一開頭就帶著凄冷蒼茫的意味。“黯然傷神者,唯別而已矣”,在這里,秋夜送客的蕭瑟落寞之感,從景中委婉傳出。“潯陽江”,是長江流經江西九江的一段。“荻花”,多年生草本植物,生長在水邊,根莖都有節(jié)似竹,葉抱莖生,秋天生紫色或白色、草黃色花穗。“瑟瑟”,猶言颯颯、索索,草木被秋風吹動發(fā)出的聲音。
主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦
主人下了馬,走進客人的船中;舉起酒杯想痛痛快快地餞別,卻沒有音樂助興。楓葉獲花,秋風瑟瑟,景是凄涼景;送客至江船,舉杯冷落,情是寂寞情。“無管弦”三字,既與后面的“終歲不聞絲竹聲”遙相呼應,又為琵琶女的出場作鋪墊。“管弦”,指管樂器與弦樂器,這里泛指音樂。
醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月
悶悶地喝醉了,凄凄慘慘地將要分別;要分別的時候,茫茫的江面上,映著一輪明月。前句已將黯然低沉的情緒作了鋪墊,后句進一步渲染環(huán)境,使心情顯得更加沉郁感傷。全詩三次寫到江月,各有妙用。這是第一次。“江浸月”,是說月影倒映在江中,就好像月亮浸在水中一般。
忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)
忽然聽到江面上傳來琵琶彈奏的聲音;聽著聽著,主人忘記了回去,客人也不肯開船啟程。“忽聞”,傳達詩人正思音樂而音樂即來的驚喜。送者忘歸,行者不發(fā),暗示音樂的美妙動人。在茫茫江月的背景烘托下,有空谷足音之感。
尋聲暗問彈者誰,琵琶聲停欲語遲
依循著聲音尋找,低聲詢問,彈奏者是誰?琵琶聲停了下來,那人想要回答,卻又遲疑不決。從“忽聞”、“忘歸”、“不發(fā)”到“暗問”,均著力刻畫人物心態(tài),亦為說明音樂的感染力。“欲語遲”,是說猶疑之中暗含心事。
移船相近邀相見,添酒回燈重開宴
將船只移過去,慢慢靠近,邀請那人出來相見。大家添了酒,把燈撥亮,重新設宴。詩人寫琵琶女的出場,是因聞聲而動情,因動情而尋人。琵琶聲的不同凡響,襯托出彈奏者的不同尋常,故聽者賞慕,頗有知音相遇之感。“回燈”,添油撥芯,使燈光回亮。
千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面
經過再三邀請呼喚,她才勉強走出來;出來時,還抱著琵琶,半遮著臉兒。一方面是急急以求,一方面是默默以待;一方面是頻頻呼喚,一方面是遲遲而出。這種強烈的對比,鮮明地表現了雙方的心情和個性。詩人抓住這一點,逼真地描繪了琵琶女的出場之態(tài)。盡管用語平實,但欲露還藏的情態(tài),已經入木三分。“千呼萬喚始出來”,并非孤傲忤慢,而是因為自有志趣,不露才揚己;更是由于有一肚子天涯淪落的難言之恨,不便說明,也不愿見人。這種拘謹、靦腆而又穩(wěn)重的樣子,也恰恰是萍水相逢時一個女子應有的情態(tài)。“猶抱琵琶半掩面”與上文的“琵琶聲停語欲遲”,皆曲折細膩揭示了琵琶女復雜的內心活動。
琵琶女的出場,讓人產生期待,全詩由此轉入正題。
轉軸撥弦三兩聲,未成曲調先有情
她轉好弦軸,撥動琴弦,順手試著彈了三兩聲;雖然還沒彈出曲調,卻已流露出情感。前句寫校弦試音。后句以樂音傳達人的思想感情,扣開聽者的心扉,讓人神往。“情”字是詩眼,有傳神之妙。“轉軸撥弦”,是彈琵琶之前校正音階、調正絲弦的準備動作。
弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得意
每一弦都是那樣低沉壓抑,每一聲都充滿愁思,似乎在傾訴一生的不得意。這兩句進一步借音樂寫人,在抑郁之情中點出身世之悲。“不得意”,一作“不得志”,給“情”定了一個基調。“掩抑”,以手壓弦而彈,彈出的音調低沉壓抑,是幽咽悲傷的情調。
低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無限事
她低著眉、隨著手繼續(xù)彈奏下去,仿佛要一吐為快,說盡自己無限心事。以上三聯,都是上句寫琵琶女彈奏樂曲的情景,下句借聽者的感受揭示她的內心活動。
輕攏慢捻抹復挑,初為霓裳后六幺
她的手指在弦上一會兒輕輕叩動,一會兒慢慢揉動,一會兒順手下撥,一會兒反手回撥。起先彈的是《霓裳羽衣曲》,后來又彈《綠腰曲》。這兩句是寫琵琶女嫻熟的技藝。“攏”,用指叩弦;“捻”,用指揉弦。這兩種是用左手按弦的指法。“抹”,順手下撥;“挑”,反手回撥。這兩種是用右手彈弦的指法。“霓裳”,即《霓裳羽衣曲》。據說是開元時從印度傳入,原名《婆羅門》,經唐明皇潤色并改此名。白居易《霓裳羽衣歌》有較詳細的描寫。“六么”,是當時有名的歌舞大曲,也作“綠腰”或“樂世”。原名“錄要”,以樂工進曲錄其要點而得名,屬軟舞類。由女子獨舞,舞姿輕盈柔美,樂曲節(jié)奏由慢到快。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語
大弦彈出的聲音深沉悠長,像陣陣疾雨;小弦彈出的聲音輕細柔慢,就好像人在竊竊私語。自此至以下十四句,借助語言摹寫音樂的時候,都運用了各種生動的比喻以加強形象性。這兩句是說彈奏琵琶音響之精微。用“嘈嘈”、“切切”這兩疊字詞摹聲,又用“急雨”、“私語”,使它形象化。琵琶有四弦或五弦。“大弦”,指其中最粗的弦;“小弦”,指其中最細的弦。
嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤
大弦嘈嘈,小弦切切,交錯雜彈,就像大珠小珠瀉落在玉盤。前一句已經再現了“如急雨”、“如私語”兩種旋律的交錯出現,這里再用后一句一比,視覺形象與聽覺形象就同時顯露出來,令人眼花繚亂,耳不暇聞。雙聲和重音疊韻詞的運用,更加強了悅耳的聽感和韻律的節(jié)奏。
間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難
有時弦聲輕快悠揚,就像宛轉悅耳的黃鶯在花下啼鳴;有時弦聲艱澀低沉,好像嗚咽的泉水在冰下面流轉。“間關”,形容鶯聲宛轉。“幽咽”,指悲抑哽塞。這里,詩人將琵琶聲同時訴諸聽覺與視覺,分別表現出輕快與冷澀的不同感受。
冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲漸歇
冰下的流泉,漸漸地凍結了;那弦也像被凍住了,快要斷絕;就這樣,弦聲越來越弱,暫時停歇下來。詩人以豐富多彩、精妙新巧的比喻,將變化多端的音樂描繪得出神入化,維妙維肖。作者的才華不僅表現在再現音樂之美上,更重要的是,通過音樂形象的千變萬化,展現出琵琶女起伏回蕩的心潮,為下面訴說身世作了鋪墊。
別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲
琵琶聲音暫停的時候,只覺得另有一種深藏的愁緒和恨意產生。此時,雖然靜默無聲,卻更勝過那有聲之境。“有聲”之時,聽者的思想感情隨著曲調奔騰跳躍,無暇細味。而“無聲”之時,給人以時間去整理思緒,體味曲中之情;同時將聽者引向未來,因為不知道下面又會怎樣。
銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴
低沉徘徊、近似停頓之后,猛然爆發(fā)出一陣強音,就像銀瓶突然迸裂,里面的水漿噴濺而出;又像鐵騎沖出、刀槍撞擊一樣,是那樣雄壯鏗鏘,激越昂揚。當聽者置身“無聲”之境時,滿以為就要結束了。誰知 “幽愁暗恨”在“聲漸歇”的過程中,已積聚了無窮的力量,不可壓抑,終于在這里爆發(fā)出來。于是,全曲推向高潮。
曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛。
最后,一曲終了,她收取撥子,在幾根弦的中心奮力一劃;琵琶就像撕裂的布帛一樣,發(fā)出脆厲的一聲。至此,全曲戛然而止,但回腸蕩氣、驚心動魄的音樂魅力,仍余音繞梁,久久難息。“撥”,即撥子,彈奏弦樂器時用的工具。“當心畫”,是一種演奏手法,即用撥子在琵琶的中部橫劃,行話叫做“掃”。“畫”,同“劃”。“裂帛”,指繃緊的絲絹突然斷裂,這里是形容“當心畫”時聲音的強烈沖擊感。
東船西舫悄無言,唯見江心秋月白
這時,四周的船只都靜悄悄的,沒有一點聲音,只看見江心倒映著一輪皎潔的秋月。一聲裂帛般的音響之后,一切又歸于靜寂。一直沉浸在音樂中的聽眾,如夢初醒。這里,詩人從側面寫出琵琶聲的妙絕入神。置身斯時斯境,同懷天涯淪落之感的作者與彈者心境如何,讓人不由揣想。而由剎那間寧靜所構成的音響空白,無言更勝有言,給讀者留下了涵詠回味的廣闊空間。詩人在這里第二次描寫到月亮,靜謐的意象與詩意再次呼應,烘托出凄美的情境。“舫”,小船。
沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容
她若有所思,將撥子插在弦縫間;然后整頓衣裳,神態(tài)凝重端莊地站了起來。這里,略去了關于身世的詢問,而用兩個描寫肖像的句子向下文的“自言”過渡。“沉吟”的神態(tài),大概就是從聽者的詢問引發(fā)。但是,叫人從何說起呢?于是,一面收拾,一面思忖。“斂容”,剛才彈奏時由于情緒激越,不單是衣裳有些亂了,悲歡也都形于色。至談話時,自然要整理情緒,從音樂意境中收回心來,于是收斂起臉上的表情。這既是尊重別人,也是自重。琵琶女并非輕薄浮躁之人,前面已經寫出了她的人格:“琵琶聲停欲語遲”,“猶抱琵琶半遮面”,正代表著女性的羞怯和矜持。
自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。
琵琶女自敘道:我本來是京城長安女子,家住在蝦蟆陵。“蝦蟆陵”,在長安城東南曲江附近,是歌女聚居之地。舊說董仲舒葬此,門人經過這里,都下馬步行,所以叫下馬陵。后人誤傳為蝦蟆陵。
從這里至“夢啼妝淚紅闌干”,都是琵琶女自述身世。詩人用詩為琵琶女的半生遭遇,譜寫了一曲扣人心弦的悲歌,與“說盡心中無限事”的樂曲相互補充,完成女主人公的形象塑造。
十三學得琵琶成,名屬教坊第一部
十三歲時,我就學成了琵琶,名字編排在教坊之中,是屬于第一流的。上面是敘籍貫,這里是敘出身。“教坊”,古時管理宮廷音樂的官署,專管雅樂以外的音樂、舞蹈、百戲的教習、排練、演出等事務。唐高祖武德后,在禁中設內教坊。玄宗開元二年,在蓬萊宮側置內教坊,洛陽、長安又各設左右教坊二所,以中官為教坊使。內教坊兼習雅樂和俗樂,外教坊則皆為俗樂。這位琵琶女大概是掛名外教坊的。“第一部”,指首席樂隊。
曲罷曾教善才伏,妝成每被秋娘妒
那時,我技藝超群,曾經一曲彈完后,讓琵琶師傅也佩服;我還貌美過人,妝扮之后常被秋娘嫉妒。這兩句寫琵琶女色藝雙絕。“善才”,唐代對琵琶師的稱謂。“伏”,通“服”,敬佩。“秋娘”,當時的一位著名歌妓,這里是泛指歌妓女伶。
五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數
京師的富貴子弟爭著給我賞賜,贈送纏頭;每當一曲彈罷,不知要給多少彩綢。這兩句寫琵琶女追憶當年在長安時的生活,語含感嘆。“五陵年少”,指富貴人家子弟。“五陵”,指西漢五個皇帝的陵墓:高帝之長陵、惠帝之安陵、景帝之陽陵、武帝之茂陵及昭帝之平陵,都在長安城北。唐時,曾將各地的一些富豪遷到陵邑周圍,以繁榮邑址。故五陵多富家子弟。“纏頭”,也叫“纏頭彩”,歌舞藝人表演完畢,客人以羅錦等絲織品為贈。后來多用錢物代之。“紅綃”,紅色薄綢或綾緞等絲織品。
鈿頭云篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污
用鈿頭云篦等貴重首飾來打拍子,哪怕碎了也毫不可惜;縱酒歡歌中,我紅色的羅裙常因酒杯翻覆而污損。“鈿”,是用金、銀、玉、貝等制成的花朵狀的首飾。“云箆”,即云狀的箆,是一種比梳子密的梳頭用具。“云”,一作“銀”。
今年歡笑復明年,秋月春風等閑度
一年又一年的歡笑作樂,多少良辰美景就這樣隨隨便便地消磨掉了。從這里可以看出,琵琶女在憶昔思今中,有著淡淡的留連,更有悔恨和痛惜。“秋月春風”,比喻美好的青春年華。
弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故
一起出道的師妹隨軍去了,阿姨也去世了;暮去朝來,時光流逝,我的容貌漸漸衰老了。據《教坊志》、《北里志》、《唐國史補》記載,唐代的倡優(yōu)妓女慣以兄、弟相稱,以至影響到宮廷教坊,出現了女兄女弟這類稱呼。這里所說的“從軍”,是指做隨軍倡妓。“阿姨”,是歌妓對其所居坊曲之主的稱呼。
以上十二句,言青春歡笑。以下六句,言老大淪落。盛衰之感,對比強烈。
門前冷落車馬稀,老大嫁作商人婦
因容顏衰老,無人光顧,來往的車馬越來越少,門前冷冷清清。我年華老去,最后嫁給一位商人做妻子。這兩句以如訴如泣的抒情筆調,概括出古今大抵相同的歌女命運。
商人重利輕別離,前月浮梁買茶去
商人只重財利,從不把別離當一回事,上個月他到浮梁買茶去了。這里不說“賣茶”,而說“買茶”,與當時的榷茶、稅茶制度有關。“榷”的本義是獨木舟,引申為專利。榷茶就是唐代官府采取的茶葉專賣制度。白居易寫此詩的元和十一年(816),榷茶法已推行多年。潯陽的茶商經營茶葉,先要到就近的浮梁進貨,即“買茶”。商人流動性較大,琵琶女與丈夫自然是離多聚少。這兩句敘寫,強化了琵琶女天涯淪落之恨。“浮梁”,唐時屬饒州,治所在今江西景德鎮(zhèn)市北浮梁。浮梁之茶雖非名品,但產量豐富,是當時茶葉的重要集散地。
去來江口守空船,繞船月明江水寒
他走了之后,留下我一人,在江口獨守著這艘空船;圍繞著船外的,只有一輪明月,映著一片清冷的江水。這是詩中第三次描寫月亮。獨守空船,惟有清冷的江水和明月作伴,與昔日長安的繁華形成強烈對比。
夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干
夜深時,忽然夢見年輕時候的事,禁不住啼哭起來;淚水縱橫,和著胭脂,流得滿臉都是。“夢啼”句,凄苦中猶有嬌憨與率真,哀感頑艷,合乎身分。“夢啼妝淚”,是說夢中啼哭,臉上帶著淚痕。“妝淚”即胭脂淚。“紅”本指胭脂色,這里作動詞。“闌干”,(淚水)縱橫流淌的樣子。
我聞琵琶己嘆息,又聞此語重唧唧
聽到她彈奏的琵琶曲,就已夠讓我感傷嘆息了?,F在聽了這一番敘述,更加讓我嘆息不已。“重”,更加。“唧唧”,嘆息聲。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識
彼此同樣是流落天涯、四處飄零的人,雖說今夜初次相逢,又何必曾經互相認識呢?琵琶女的身世,激起詩人情感的共鳴。同病相憐,同聲相應,他將自己貶謫江州和琵琶女流落江頭的悲慘遭遇聯系在一起,醞釀出這傳誦千古的名句。詩人發(fā)自肺腑的感慨,道出了人生旅程中無數孤獨者的心聲,是全詩主旨所在。它已超越時代,成為后世飽經滄桑的人邂逅時的共同感受。毛澤東讀《琵琶行》時曾在這兩句下面劃了許多加重號,還批道:“江州司馬,青衫淚濕。同在天涯,作者與琵琶演奏者有平等心情。白詩高處在此,不在他處。”
我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城
我從去年離開京城,被貶官來到潯陽城,經常臥病在床上。以下是作者剖露心曲。在琵琶女的命運激起的感情波瀾中,他坦露自我形象,將平生遭遇和謫居僻所的失意心情傾訴出來。
潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲
潯陽地處偏僻,沒有什么音樂,整年聽不到美妙的音樂聲。這里實際是說自己孤獨寂寞,沒有知音。
住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生
我的住處靠近湓江,又低又濕,黃蘆、苦竹繞著宅院叢生。“湓江”,今名龍開河,源出江西省瑞昌縣清湓山,東流經九江入長江。其江口就是“序”所說的“湓浦口”。“苦竹”,傘柄竹。
其間旦暮聞何物,杜鵑啼血猿哀鳴
在這種環(huán)境里,早晚能聽到什么呢?只能聽到杜鵑凄楚的啼叫和猿猴哀鳴的音聲。“杜鵑”,又名杜宇、子規(guī),相傳為古蜀國的一位國君杜宇(又稱望帝)魂魄所化。春末夏初,常晝夜啼鳴,其聲哀切凄婉。
春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾
每當春江花開之時、秋月皎潔之夜,我往往拿了酒,自飲自酌。“春江”、“花朝”、“秋月夜”,都是迷人的景色。在景色迷人的大好時光里,他人邀朋聚友,吟詩作賦,開懷暢飲;詩人卻獨自一人,喝著悶酒,寂寥難遣。這種貶謫外任的苦悶心情,使詩句里浸透著感傷與憤激。
豈無山歌與村笛,嘔啞嘲哳難為聽
難道連山歌或村笛都沒有嗎?有,但是聲音雜亂刺耳,實在難聽。“嘔啞嘲哳”,形容樂聲雜亂難聽。詩人之意或許并非實說音樂難聽,而是借不如意的環(huán)境襯托自己“不得意”的境遇。
今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明
今夜聽了你琵琶的旋律,好像聽到仙樂一樣,使我耳朵一時清爽起來。“仙樂”,形容樂聲美妙動聽,仿佛來自仙界。
莫辭更坐彈一曲,為君翻作琵琶行
請你不要推辭,重新坐下,再來彈一曲,讓我來為你寫一首《琵琶行》的曲詞。“更坐”,即再次坐下來。“翻作”,是說按曲填寫歌詞。
感我此言良久立,卻坐促弦弦轉急
她被我這些話感動,站立了很久,然后重新坐下來。她調緊絲弦,弦聲頓時變得急促起來。這里巧妙寫出琵琶女與詩人內心復雜感情的契合,著筆不多,卻十分傳神。“卻”,退回。“卻坐”,回頭重新坐下。
凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣
琵琶曲聲凄涼哀傷,已不像先前的樂聲,滿座的人聽了都忍不住掩面哭泣。究竟為何不似“向前聲”,未說,其實也不用說。因為前面已有大段描寫作鋪墊,只說滿座哭泣,即已表明凄涼哀切之情。
座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕
要問在座的人中,誰的眼淚流得最多?當然是我這個江州司馬,你看,眼淚都已將青衫官服打濕。相遇知音人,一灑同情淚。一個是飄零江湖的長安歌妓,一個是得罪遭貶的朝廷命官;一個是“紅妝淚”,一個是“青衫淚”。明寫前者,暗寫后者。二者彼此地位懸隔,卻能產生強烈的感情共鳴和交流,這是最為難得和感人的。陳寅恪《元白詩箋證稿》云:“作此詩之人與此詩所詠之人,二者為一體。真可謂能所雙亡,主賓俱化,專一而更專一,感慨復加感慨。”“青衫”,唐代文官品級最低(八品、九品)的服色。當時白居易職為州司馬,為從五品,但“唐制服色不視職事官,而視階官之品”(宋代王楙《野客叢書》卷二十七)。階官,是有官名而無固定職事的散官品級的稱號,相別于職事官而言。當時白居易官階是將仕郎,為從九品下階,故應穿青衫。