《傅雷家書》讀后感精選三篇
《傅雷家書》自一九八一年面世以來,便是一部膾炙人口的書籍,至今已三十五年,依然暢銷不衰。這本家書系傅雷夫婦與長(zhǎng)子傅聰間精神接觸和思想交流的實(shí)錄,向我們展現(xiàn)了傅雷與其家人的情感世界。今天小編在這分享一些《傅雷家書》讀后感精選三篇給大家,歡迎大家閱讀!
家書抵萬金——讀《傅雷家書》有感
"烽火連三月,家書抵萬金",書信作為萬里相隔的親人之間維系情感的方式,從古至今都有著非同尋常的意義。最近,我拜讀了《傅雷家書》,感受更深了。
"愛"是全書的核心,全書無處不洋溢著濃濃的愛。"孩子,你為什么老叫人牽腸掛肚呢?預(yù)算你的信該到的時(shí)期,一天不到,我精神就上下不安定,""以我們的感情來說,你一定懂得我們想見你的心,不下于你想見我們的心,尤其我恨不得與你日夜長(zhǎng)談。可我們不能只顧感情,不能不硬壓著個(gè)人的愿望,而為你更遠(yuǎn)大的問題打算。"世間每一對(duì)父母都是這樣,無比矛盾,這世上千奇百怪,擋在我們身前怕阻礙了我們成長(zhǎng),守在我們身后怕來不及阻擋傷害,不停地在長(zhǎng)與近間徘徊,想必我們漸長(zhǎng)時(shí),大力爭(zhēng)取"自由"時(shí),他們一定苦惱吧!
全書有一段,甚為精妙。"親愛的孩子,你走后的第二天,就想寫信,怕你嫌煩,也就罷了??墒菦]有一天不想著你,每天清早六七點(diǎn)醒,翻來覆去睡不著,也說不出為什么。好像克利斯朵夫的母親獨(dú)自守在家里,想起孩子童年一幕幕的形象一樣。我和你媽媽老是想著你二三歲到六七歲之間的故事——這一類的話我們不知有多少可以和你說,可是不敢說,你這個(gè)年紀(jì)是一切向前的,不愿意回顧的,我們啰里啰嗦的抖出你尿布時(shí)代一把鼻涕一把淚的時(shí)代的往事,會(huì)引起你的煩惱。"這段話,是如此細(xì)膩的情感,出自一位嚴(yán)謹(jǐn)近乎殘酷,倔強(qiáng)甚至有些暴躁的學(xué)者。
誰的父母又何嘗不是這樣呢?當(dāng)與親人相處日夜,天天矛盾不斷,一月不見,如蜂見蜜。就像我爸一樣,小時(shí)記憶中無比暴躁,但當(dāng)我與他一別七日再相見,便變得冷靜、和善了許多。
也許我的父母沒有傅雷夫婦那么善解人意,那么有藝術(shù)修養(yǎng),但他們愛我,他們給了我生活經(jīng)驗(yàn),給了我他們能給的一切,讓我像每一個(gè)幸福的孩子一樣快樂地長(zhǎng)大!
愛在嚴(yán)厲處——讀《傅雷家書》有感
《傅雷家書》自一九八一年面世以來,便是一部膾炙人口的書籍,至今已三十五年,依然暢銷不衰。這本家書系傅雷夫婦與長(zhǎng)子傅聰間精神接觸和思想交流的實(shí)錄,向我們展現(xiàn)了傅雷與其家人的情感世界。
《傅雷家書》此書以時(shí)間為序編著,家書也以時(shí)間命名。書中的"一九五四年,一月十八日晚——十九日晚"這封家書與我有共鳴之處。父親傅雷因自己曾經(jīng)對(duì)兒子傅聰?shù)倪^分嚴(yán)厲而與兒子發(fā)生激烈矛盾,繼而后悔,逐漸展現(xiàn)父愛柔和的一面。
我也有過這樣的經(jīng)歷。一次,我正在做作業(yè),心思卻神游天外,低級(jí)錯(cuò)誤接連不斷。爸爸走了過來,不帶一絲笑容。他站在我的身旁,目光如炬,似乎要把我肢解。我深感頭皮發(fā)麻,渾身不自在。爸爸拿起我的作業(yè),眉頭微皺,手指著我作業(yè)上面一個(gè)一個(gè)的錯(cuò)誤,大聲說:"你在干什么?數(shù)學(xué)公式背混淆,一步錯(cuò),步步錯(cuò);計(jì)算也出錯(cuò);字也寫得亂七八糟,態(tài)度不端正,心思不專注于學(xué)習(xí),你還指望學(xué)習(xí)有進(jìn)步?"爸爸的話,一字一句砸在我的心上。老實(shí)說,爸爸的話沒錯(cuò),我的確有好多錯(cuò)誤應(yīng)該改。但是,憤怒的情緒讓我失去了理智,我"嗖"的一聲站起來,和爸爸大吵了一頓。接著,我眼含淚水,狠狠一拉門,門砸在門框上發(fā)出"咚"的巨響,我沖出門去。后來媽媽告訴我,爸爸就愣在那里,就看著我沖出去……
如今,回想起來,愛在目光最深處,掩藏在激動(dòng)的情緒與嚴(yán)格要求背后的,是爸爸內(nèi)心深處更加深沉的愛啊……
《傅雷家書》讀后感
即使傅聰這樣的天縱之才,也是在傅雷夫婦的"嘮叨""說教"中成長(zhǎng)的。中國父母對(duì)子女的關(guān)愛和責(zé)任,就是以這種方式傳達(dá)的。——題記
每位父親、母親都有對(duì)自己孩子的一套教育方法和期望,然而并非所有子女都能體會(huì)到父母的苦心與期盼。品讀《傅雷家書》,正如聆聽傅雷先生父子一次次溫馨的對(duì)話。
傅雷先生是我國著名的文學(xué)翻譯家、文藝評(píng)論論家。一生譯著宏富,尤以《高老頭》《約翰??死苟浞颉贰端囆g(shù)哲學(xué)》等譯作最為著名。
傅雷先生還是一位特殊的教育家,一位嚴(yán)厲、盡責(zé)同時(shí)不乏愛心的父親。家書中傅雷的家教家風(fēng),顯現(xiàn)的底色是東西方文化的融合。傅雷在給傅聰?shù)男爬镞@樣說:"長(zhǎng)篇累牘的給你寫信,不是空嘮叨,不是莫名其妙的說長(zhǎng)道短,而是有好幾種作用的。第一,我的確把你當(dāng)做一個(gè)討論藝術(shù)、討論音樂的對(duì)手;第二,極想激出你一些青年人的感想,讓我做父親的得些新鮮養(yǎng)料,同時(shí)也可以間接傳布給別的青年;第三,借通信訓(xùn)練你的——不但是文筆,而尤其是你的思想;第四,我想時(shí)時(shí)刻刻,隨處給你敲個(gè)警鐘,做面‘忠實(shí)的鏡子’,不論在做人方面,在生活細(xì)節(jié)方面,在藝術(shù)修養(yǎng)方面,在演奏姿態(tài)方面。"貫穿全家書的情意,是要兒子知道國家的榮辱,藝術(shù)的尊嚴(yán),能夠用嚴(yán)肅的態(tài)度對(duì)待一切,做一個(gè)"德藝俱備、人格卓越的藝術(shù)家".
家書是真情的流露,是傅雷先生性情中的文字,不經(jīng)意的筆墨,不為發(fā)表而創(chuàng)作,讀來感人至深。我們能不僅從中學(xué)到不少做人的道理,還能在潛移默化中提高自己的道德與藝術(shù)修養(yǎng)。