《高老頭》讀書筆記(2)
《高老頭》讀書筆記篇5
額…本來是要昨晚發(fā)這篇的,結果喝了點小酒,然后,就沒有然后了。。。那么,2013年的第一天,我就先把《高老頭》分享給大家吧。
《高老頭》是法國現(xiàn)實主義作家巴爾扎克的作品,小說再現(xiàn)了19世紀巴黎的生活。后來,這部小說收入巴爾扎克的《人間喜劇》。所謂高老頭,是一個名叫高利尤的老漢。讀完這部小說,我最大的感受是為高老頭感到悲哀。不得不說,高老頭是一個偉大的父親。他對兩個女兒的愛是無私的,不計回報的,甚至是偏執(zhí)的。他在年輕的時候拼命打拼,依靠智慧在那個動蕩的年代獲取了大量財富,并依此將兩個女兒送進了上層社會,而他自己并沒有享受那份安逸和榮耀。后來,高老頭在一個小旅店住了下來,然而兩個女兒的境遇并不是想象中的那么好,她們無法分享丈夫的財產(chǎn)。高老頭需要不斷地變賣家產(chǎn)來替兩個女兒還債,自己的日子也是越過越苦。更糟糕的是,兩個女兒并不愛老父親,她們只是把他當做ATM.。但是,高老頭對此沒有一點怨言,他太愛女兒們了,愛得瘋狂,任何一點關于女兒的消息都足以讓他激動得無法安眠。遺憾的是,直到高老頭最后病逝,兩個女兒還是沒有展現(xiàn)出一點孝心,若不是拉斯蒂涅幫助,只怕老頭最后無人送葬。
再說說拉斯蒂涅,一個懷抱雄心壯志來到巴黎的小伙子。拉斯蒂涅想要進入上層社會,想讓家人過上好日子,但是對于他來說,上層社會是殘酷的,盡管有個做子爵夫人的親戚,可是對于他這個窮小子來說還是太難了。這時,惡人沃特漢給他出了主意,那就是通過做貴婦的情人來實現(xiàn)飛黃騰達。單純的拉斯蒂涅并沒有完全相信惡人,但他還是不知怎的瘋狂愛上了黛菲娜(老頭的女兒之一)。可是,拉斯蒂涅也沒有順利地進入上層社會,因為黛菲娜拿不到丈夫的一點財產(chǎn)。同時,拉斯蒂涅也逐漸看清了巴黎的現(xiàn)實:錢就是一切!這個罪惡的社會注定是由有錢人控制的。
讀完文章,我多么希望高老頭能理智一些,我多么希望拉斯蒂涅能更多的依靠自己的努力實現(xiàn)目標??墒?,在那樣一個社會,太難!最后用惡人沃特漢的一句話來結尾吧,雖然他不是啥好人,但這句話挺好的?!皼]有什么原則,有的只是事件;沒有什么一定之規(guī),有的只是隨機應變?!?/p>
《高老頭》讀書筆記篇6
合上書的最后一頁,我閉上眼睛,眼淚落了下來,不知這是第幾滴眼淚了,陽光下,這滴淚在那本書滾動著,發(fā)出奇異的光,仿佛在傾訴著這個悲慘的故事——《高老頭》。
《高老頭》是19世紀法國作家巴爾扎克的著作之一,講述了一個凄涼的故事,揭露了資本主義世界的丑惡面孔。
“高老頭這里個好父親給了兩個女兒毎人80萬的陪嫁,只給自己留下1萬法郎的年金。他以為女兒總是女兒,出嫁之后,他等于有了兩個家,哪知,不到兩年,這對寶貝女兒雙雙將父親趕出大門……”
讀到這兒,我曾落過淚,這淚是對兩個女兒卑鄙的心理、虛偽的面孔、毫無人性的冰冷心腸痛斥的淚。她們難道忘了父親的養(yǎng)育之恩了嗎?她們難道忘了父親一天只吃幾片面包的入身影了嗎?高老頭把一切的心血都傾注在女兒身上——給她們找最優(yōu)秀的家庭教師,給她們找有教養(yǎng)的伴讀小姐……高老頭不會想到,我不會想到,沒有人會想到:把父親趕出家門的竟是親生女兒!巴爾扎克用辛辣的筆把兩個女兒的卑鄙、虛偽、毫無人性揭露得淋漓盡致,也從側面反映社會上的悲?。簝鹤訉ψ约籂奚磺械哪赣H肆無忌憚;女兒把父親掃地出門……我茫然了:難道為了幸福就一定要趕走父母嗎?難道趕走了父母就幸福了嗎?……我曾讀過一篇文章,三個不孝的兒女,要通過移植母親的記憶,來摸清母親遺留下來的家底,可是在母親的級記憶里,他們看到了母親的艱辛,母親的偉大。天下的父母是同樣的呀,他們?yōu)榱藘号疇奚俗约旱囊磺小?/p>
“第二天下午2點左右,高老頭的病情又加重了……臨死之前,高老頭哭天喊地的想見女兒一面,但絲毫也感動不了女兒的冰冷心腸……”
讀到這兒,我也曾落下淚,這淚是對資本主義世界里人與人之間的金錢關系痛恨的淚。女兒們?yōu)槭裁床辉竵硪姼呃项^,因為他自己沒有錢了呀!以往,只要女兒叫一聲“好爸爸”,高老頭就能滿足她們的愿望。高老頭以為女兒孝敬他,其實不然,女兒真正孝敬的是他的錢呀!“錢能買到一切,能買到女兒?!迸R死前,高老頭才明白了這金錢社會的殘酷。
淚,痛斥的淚,悲傷的淚,痛恨的淚,凄涼的淚……愿高老頭的悲劇不在重演。
高老頭好詞好句摘抄
《高老頭》好詞:
一見如故 一見鐘情 一箭雙雕 一舉成名 望眼欲穿 十全十美 十萬火急 拾金不昧
情同手足 情投意合 情真意切 全神貫注 全心全意 熱情洋溢 仁人志士 物美價廉
喜出望外 喜怒無常 喜氣洋洋 一絲不茍 一心一意 興高采烈 有聲有色 威風凜凜
正大光明 振奮人心 生機盎然 生機勃勃 完美無缺 完璧歸趙 真心誠意 贊不絕口
《高老頭》好句:
巴黎真是一片汪洋大海。你丟下探錘,也沒法測出它究竟有多深。你瀏覽它吧,描寫它吧,不管你多么細心,不管探測這片海洋的人如何眾多,如何熱情,總可以找到一片未被開發(fā)的地方。
一個未為人知的場所,總可以采到幾束鮮花,拾到幾顆珍珠,總會遇到一些怪物與前所未聞,為文學上的潛水者所遺忘的東西。沃蓋公寓就是這些奇怪的場所之一。
有兩張臉與多數(shù)房客和包飯的??托纬甚r明的對比。
維多利娜?泰伊菲小姐膚色蒼白,病怏怏的,好像患了萎黃癥似的,終日郁郁不樂,局促不安,樣子十分貧困寒酸,可她的臉終究不老,動作敏捷,聲音清亮。這個不幸的人就像一株灌木,新近移栽在土性不合的地里,一樹葉子都萎黃了。
泛紅的臉色,灰黃的頭發(fā),纖細的腰身,處處透出現(xiàn)代詩人在中世紀的小雕像上發(fā)現(xiàn)的那種風韻。
灰中帶黑的眼睛,流露出__徒的溫柔與馴良。衣服雖然樸素便宜,卻勾勒出年輕的體型。
她的美在于,心情高興的時候,她是極其動人的。幸福是女人的詩意,正如衣衫是女人的外表。
要是舞會的歡樂在這張蒼白的臉上映出紅光,要是優(yōu)裕的生活使她稍稍凹陷的面頰豐滿,泛起紅暈,要是愛情使她憂郁的眼睛變得炯炯有神,她完全可以與最美的姑娘一較短長。
她缺的是第二次創(chuàng)造女人的東西:衣衫與情書,她的經(jīng)歷可以寫一本書。
她父親認為有理由不認這個親生女兒,把她拒之于門外,只給她六百法郎一年為生,又在財產(chǎn)上做了手腳,以便全部傳給兒子。
古圖爾太太是維多利娜母親的遠親,當年母親絕望之中,便是在這位太太家去世的。古圖爾太太把維多利娜當做親生女兒一般撫養(yǎng)。
不幸的是,共和國軍隊的撥款審核員的寡婦除了亡夫的遺產(chǎn)和撫恤金,一無所有,時時可能扔下這個年幼無知、一文不名的姑娘,任憑社會擺布。
好心的太太每星期帶姑娘去望一回彌撒,每半個月做一次懺悔,不管怎樣都要把她培養(yǎng)成一個虔誠的少女。古圖爾太太這樣考慮也是對的。
宗教感情給這個棄女鋪展了前程。姑娘熱愛父親,每年都回家,給父親帶去母親臨終時的寬恕,可是父親年年毫不動情,閉門不納。
能夠在中間調(diào)解的只有哥哥,可是四年之中他沒有探望過妹妹一次,也沒有給她任何援助。
《高老頭》讀書筆記相關文章: