舊的英語是什么
舊的英語是什么
舊衣服,經(jīng)過一雙巧手的改造又變成有用的物品了。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)砼f的英語意思和相關(guān)用法,歡迎大家一起學(xué)習(xí)!
舊的英語意思
used
舊的英語例句
他穿著一條沾滿油污的舊牛仔褲。
He wears an oily old pair of jeans.
戰(zhàn)爭迫使我們不得不違背舊習(xí)俗。
The war forced us to depart from the old customs.
一片片的銹從舊鐵鍋上落下。
Flakes of rust are falling from the old iron pan.
你應(yīng)該扔掉這輛舊自行車,買一輛新的。
You ought to scrap the old bike and buy a new one.
恐怕這臺舊收音機(jī)不能修了。
I'm afraid this old radio is beyond repair.
我認(rèn)為這些有趣的舊習(xí)俗應(yīng)該保存下去。
I think these interesting old customs should be preserved.
我感到恐懼時(shí),因?yàn)槲业呐f,脫離舊的知識!
I feel fear because of my oldness.
大家鼓勵(lì)我破除舊形式和舊框框。
I was encouraged to break away from old forms and rules.
他們舊事重提,揭開了舊的傷痕。
Their redux reopens old wounds.
舊的雙語例句
1. We spent years travelling around in a rusty old van.
我們多年來都開著一輛生銹的舊貨車四處旅行。
2. His new government looks pretty much like the old one.
他的新政府看起來和舊政府沒什么兩樣。
3. The fusty old establishment refused to recognise the demand for popular music.
這一古板的老舊機(jī)構(gòu)拒絕承認(rèn)人們對流行音樂的需求。
4. I wear my old shoes every day. One sole has come unglued.
我每天都穿那雙舊鞋,有一只鞋底已經(jīng)脫膠了。
5. In the present climate, owners are hanging on to old ships.
在目前的形勢下,船東們都不愿淘汰掉舊船。
6. There are many boats, new and used, for sale.
有很多新舊不一的船待售。
7. He never washed, and always wore a filthy old jacket.
他總是穿著一件從來不洗的臟兮兮的舊夾克。
8. The tweed jacket she wore had seen better days.
她穿的那件粗花呢夾克已經(jīng)很舊了。
9. What got me interested was looking at an old New York Times.
我感興趣的是看一份舊的《紐約時(shí)報(bào)》。
10. Most patients derive enjoyment from leafing through old picture albums.
大多數(shù)病人都很喜歡翻看舊相冊。
11. Your old clothes will be gratefully accepted by jumble sale organisers.
舊貨義賣的組織者會(huì)感激地領(lǐng)受您捐贈(zèng)的舊衣物。
12. The new media are unlikely to prove qualitatively different from the old.
新媒體不可能與舊媒體有質(zhì)的差別。
13. Would you buy a used car from this man?
你會(huì)從這個(gè)人手里買一輛舊車嗎?
14. As one former customer said cynically, "He's probably pocketed the difference!"
正如一位憤世嫉俗的舊主顧所說的那樣,“他很可能把差額塞進(jìn)了自己的腰包!”
15. Lately, the president has been sacking and picking new ministers at whim.
最近,總統(tǒng)一時(shí)興起頻頻解雇舊部長,選任新部長。