英語(yǔ)語(yǔ)法if的用法解釋
英語(yǔ)語(yǔ)法if的用法解釋
英語(yǔ)單詞if 在語(yǔ)法中,扮演著怎樣的角色?它的用法是?下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的英語(yǔ)語(yǔ)法if的用法解釋?zhuān)┐蠹覅㈤?
英語(yǔ)語(yǔ)法if的用法解釋
1)whether和if常用來(lái)引導(dǎo)賓語(yǔ)從句,這時(shí)兩者的含義區(qū)別很小,一般可通用。例如: ①I(mǎi) don't know whether/if they will come to help us. 我不知道他們是否來(lái)幫助我們。 ②I am not sure whether/if I'll have time to go with you. 我很難說(shuō)我們是否有時(shí)間
跟你們一起去。 上面兩句無(wú)區(qū)別。
但是,當(dāng)whether與or not連成一個(gè)詞組時(shí),whether不可換用if。例如: ③I don't know whether or not they will come for our help. 我不知道他們是否要來(lái)求我們支援。 【注意】若whether和or not不連在一起,在口語(yǔ)中可以用if取代whether,當(dāng)然也可以用whether。例如: ④I am not certain if/whether the train will arrive on time. 我沒(méi)有把握火車(chē)是否準(zhǔn)時(shí)到達(dá)。 ⑤I don't care
if/whether your car breaks down or not. 我不在乎您的車(chē)是否是會(huì)出故障。
此外,還有三種情況值得注意:
(1)在介詞后面只能用whether,不能用if。例如: ①This depends upon whether we are determined to do it. 這件事要看我們是否有決心去做。 ②It depends on whether he is ready. 這件事要看他是否有準(zhǔn)備。 ③I am not interested in whether you'll come or not. 你來(lái)不來(lái)我不感興趣。 ④We haven't settled the question of whether we'll renew our supplies of coal for factory. 是否要為我們工廠補(bǔ)充一些煤,這個(gè)問(wèn)題我們還沒(méi)有決定。 (2)在動(dòng)詞不定式之前,只能用whether,不能用if。例如: ①He doesn't know whether to stay or not. 他不能知道是否要留下來(lái)。 ②She doesn't knows whether to get married now or wait. 是否現(xiàn)在結(jié)婚或是等待她不知道。 (3)在及物運(yùn)動(dòng)discuss后的賓語(yǔ)從句中,只能用whether,不能用if。例如: ①We discussed whether we should make a change in our plan. 我們討論了是不是要對(duì)我們的計(jì)劃作一些修改。 ②We were discussing whether we should discuss the
business with them. 我們正在討論我們是否要和他們談這個(gè)生意。
2)引導(dǎo)主語(yǔ)從句時(shí),只能用whether,不能用if。例如: ①I(mǎi)t is unknown whether he will come. 他是否來(lái)還不知道。 ②Whether the
news is true remains a question. 這個(gè)消息是否真實(shí)仍然是個(gè)問(wèn)題。
3)引導(dǎo)表語(yǔ)從句時(shí),只能用whether,不能用if。例如: ①What we want to know is whether he will come to speak to us tomorrow. 我們想知道的是他明天是否來(lái)給我們講話。 ②The question is whether they can take our advice. 問(wèn)題是他們是否能接受我們的意
見(jiàn)。
4)引導(dǎo)同位語(yǔ)從句時(shí),常用whether。例如: ①The question whether we'll build another lecture buil你到底想說(shuō)什么 hasn't been settled. 是否要另建一幢教學(xué)樓的問(wèn)題還未決定。 ②The question whether he'll come is unknown. 他是否來(lái)的問(wèn)題還不知道。
5)可以用來(lái)引導(dǎo)一個(gè)否定的賓語(yǔ)從句,whether則不能用來(lái)引導(dǎo)否定的賓語(yǔ)從句,因?yàn)樗硎菊磧煞矫娴倪x擇意義比較強(qiáng)。例如: ①Tell me if it is not going to rain, please. 請(qǐng)告訴我明天是否不會(huì)下雨。 ②He considered if he shouldn't tell her the secret. 他
考慮他是否不該告訴她這個(gè)秘密。
6)if除引導(dǎo)賓語(yǔ)從句外,還可以引導(dǎo)條件狀語(yǔ)從句,作“是否”解。在容易引起混淆產(chǎn)生歧義的情況下,就不可用if,而須用whether。例如: ①Please let me know if you intend to come.這個(gè)句子有兩種解釋?zhuān)?A:“請(qǐng)讓我們知道你是否想來(lái)。” B:“如果你打算來(lái),請(qǐng)讓我們知道。” 第一種解釋是把if引導(dǎo)的從句看作賓語(yǔ)從句,把動(dòng)詞know視為及物動(dòng)詞(vt.);第二種解釋是把if引導(dǎo)的從句當(dāng)作條件狀語(yǔ)從句,把動(dòng)詞know看作不及物動(dòng)詞(vi.)。 在口語(yǔ)中,我們可以通過(guò)語(yǔ)調(diào)來(lái)表示兩者的區(qū)別;但是,在書(shū)面語(yǔ)中,無(wú)上下文(如一張便條上寫(xiě)著這句話),那就含混不清了。如果我們想表達(dá)的第一種含義,就得用whether來(lái)改寫(xiě)第一句。 ①Please let me know whether you intend to come. 又如: ②Let me know whether he has left for Shanghai. 告訴我他是否已經(jīng)去上海了。 ③Let me know if he has left for Shanghai. 如果他去上海,請(qǐng)告訴我一聲。 此外,whether還可以引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句,作“無(wú)論、不管”
英語(yǔ)語(yǔ)法as if 的用法
一、as if 從句的作用
1. 在look, seem 等系動(dòng)詞后引導(dǎo)表語(yǔ)從句。
如:
She looks as if she were ten years younger.
她看起來(lái)好像年輕了十歲。
It seems as if our team is going to win.
看來(lái)我們隊(duì)要?jiǎng)倭恕?/p>
2. 引導(dǎo)方式狀語(yǔ)從句。
如:
She loves the boy as if she were his mother.
她愛(ài)這男孩,就好像她是他的母親一樣。
The child talked to us as if he were a grown?up.
那孩子跟我們談起話來(lái),像個(gè)成年人似的。
二、as if 還可用于省略句中如果as if 引導(dǎo)的從句是“主語(yǔ)+系動(dòng)詞”結(jié)構(gòu),可省略主語(yǔ)和系動(dòng)詞,這樣as if 后就只剩下名詞、不定式、形容詞(短語(yǔ))、介詞短語(yǔ)或分詞。
如:
He acts as if (he was) a fool.
他做事像個(gè)傻子。
Tom raised his hands as if (he was going) to say something. 湯姆舉起手好像要說(shuō)什么。
She left the room hurriedly as if (she was)angry.
她匆忙離開(kāi)房間好像生氣的樣子。
英語(yǔ)語(yǔ)法as if的解析
as if 從句的語(yǔ)氣及時(shí)態(tài)
1. as if 從句用陳述語(yǔ)氣的情況。 當(dāng)說(shuō)話者認(rèn)為句子所述的是真實(shí)的或極有可能發(fā)生或存在的事實(shí)時(shí)。
如:
It sounds as if it is raining.
聽(tīng)起來(lái)像是在下雨。
He talks as if he is drunk.
從他談話的樣子來(lái)看他是醉了。
2.as if 從句用虛擬語(yǔ)氣的情況。 當(dāng)說(shuō)話人認(rèn)為句子所述的是不真實(shí)的或極少有可能發(fā)生或存在的情況時(shí)。從句虛擬語(yǔ)氣動(dòng)詞時(shí)態(tài)的形式如下:
(1)如果從句表示與現(xiàn)在事實(shí)相反,謂語(yǔ)動(dòng)詞用一般過(guò)去時(shí)。
如:
You look as if you didn’ t care.
你看上去好像并不在乎。
He talks as if he knew where she was.
他說(shuō)話的樣子,好像他知道她在哪里似的。
(2)從句表示與過(guò)去事實(shí)相反,謂語(yǔ)動(dòng)詞用“had+過(guò)去分詞”。
如:
He talks about Rome as if he had been there before.
他說(shuō)起羅馬來(lái)好像他以前去過(guò)羅馬似的。
The girl listened as if she had been turned to stone.
那女孩傾聽(tīng)著,一動(dòng)也不動(dòng),像已經(jīng)變成了石頭似的。
(3)從句表示與將來(lái)事實(shí)相反,謂語(yǔ)動(dòng)詞用“would/could/might+動(dòng)詞原形”。
如:
He opened his mouth as if he would say something.
他張開(kāi)嘴好像要說(shuō)什么。
It looks as if it might snow.
看來(lái)好像要下雪了。
(4)as if 后面可以接陳述語(yǔ)氣和虛擬語(yǔ)氣,如果句子的情況是真實(shí)的,那么只要保持時(shí)態(tài)一致即可,如果后面接的并非真實(shí)情況,則要按照虛擬語(yǔ)氣規(guī)則把句子形式改變(簡(jiǎn)單說(shuō)就是事態(tài)倒退原則)。
舉例:
it seems as if it is raining。外面看起來(lái)象是下雨了。(陳述)
it seems as it it were raining。外面看起來(lái)好像下雨一樣。(虛擬,其實(shí)并沒(méi)有下雨)
看過(guò)英語(yǔ)語(yǔ)法if的用法解釋的人還看了:
5.if的用法