六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)單詞>

關(guān)于WTO協(xié)議的解讀

時(shí)間: 美婷1257 分享

  關(guān)于wto的了解。大家知道的有多少呢?小編也只是知道我國(guó)在2001年加入wto,那么關(guān)于它的其他信息呢?下面是小編給大家?guī)?lái)的關(guān)于WTO協(xié)議的解讀,歡迎大家閱讀參考,我們一起來(lái)看看吧!

  關(guān)于WTO協(xié)議的解讀

  關(guān)貿(mào)總協(xié)定,世界貿(mào)易組織的前身 GATT (General Agreement on Tariffs and Trade)

  世界貿(mào)易組織 WTO (World Trade Organization)

  烏拉圭回合 Uruguay Round

  最惠國(guó)待遇(現(xiàn)通常稱(chēng)"正常貿(mào)易關(guān)系")MFN(most-favored-nation) treatment

  爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu) dispute settlement body

  《關(guān)于爭(zhēng)端解決規(guī)則與程序的諒解》 DSU (Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes)

  《北美自由貿(mào)易協(xié)定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)

  東盟自由貿(mào)易區(qū) ASEAN Free Trade Area

  東部和南部非洲共同市場(chǎng) COMESA (Common Market for Eastern and Southern Africa)

  反傾銷(xiāo)措施 anti-dumping measures against…

  非配額產(chǎn)品 quota-free products

  非生產(chǎn)性投資 investment in non-productive projects

  風(fēng)險(xiǎn)管理/評(píng)估 risk management/ assessment

  國(guó)際收支 balance of international payments/ balance of payment

  實(shí)行國(guó)民待遇 grant the national treatment to

  瓶頸制約 "bottleneck" restrictions

  非洲、加勒比和太平洋國(guó)家集團(tuán)(洛美協(xié)定) ACP (African, Caribbean and Pacific Group)

  (補(bǔ)貼協(xié)議)可訴補(bǔ)貼 actionable subsidy

  上訴機(jī)構(gòu) appeal body

  基礎(chǔ)稅率 base tariff level

  國(guó)際收支條款 BOP(Balance-of-payments) Provisions

  既定日程 built-in agenda

  約束水平 bound level

  (歐盟)共同農(nóng)業(yè)政策 Common Agriculture Policy

  規(guī)避 circumvention

  反補(bǔ)貼稅 countervailing duty

  交叉報(bào)復(fù) cross retaliation

  海關(guān)完稅價(jià)值 customs value

  環(huán)保型技術(shù) EST(Environmentally-sound technology)

  出口實(shí)績(jī) export performance

  出口補(bǔ)貼 export subsidy

  糧食安全 food security

  免費(fèi)搭車(chē)者(享受其他國(guó)家最惠國(guó)待遇而不進(jìn)行相應(yīng)減讓的國(guó)家) free-rider

  政府采購(gòu)government procurement

  灰色區(qū)域措施 grey area measures

  WTO最不發(fā)達(dá)國(guó)家高級(jí)別會(huì)議 HLM (WTO High-level Meeting for LDCs)

  協(xié)調(diào)制度(商品名稱(chēng)及編碼協(xié)調(diào)制度) HS (Harmonized Commodity and Coding System)

  進(jìn)口許可 import licensing

  進(jìn)口滲透 import penetration

  最初談判權(quán)(初談權(quán)) INRs (Initial Negotiating Rights)

  知識(shí)產(chǎn)權(quán) IPRs (Intellectual property rights)

  最不發(fā)達(dá)國(guó)家 LDCs (Least-developed countries)

  當(dāng)?shù)睾?local content

  市場(chǎng)準(zhǔn)入 market access

  專(zhuān)門(mén)的營(yíng)銷(xiāo)機(jī)構(gòu) market boards

  (服務(wù)貿(mào)易)自然人 natural person

  國(guó)民待遇 national treatment

  (利益的)喪失和減損 nullification and impairment

  (爭(zhēng)端解決)專(zhuān)家組 panel

  (《農(nóng)業(yè)協(xié)議》中關(guān)于反補(bǔ)貼的)和平條款 peace clause

  諸邊協(xié)議 plurilateral agreement

  (服務(wù)貿(mào)易)自然人流動(dòng) presence of natural person

  生產(chǎn)補(bǔ)貼 production subsidy

  消費(fèi)膨脹 inflated consumption

  慢性蕭條 chronic depression

  進(jìn)口環(huán)節(jié)稅 import linkage tax

  北美自由貿(mào)易區(qū) NAFTA (North American Free Trade Area)

  全球配額 global quota

  祖父條款 grandfather clause

  貿(mào)易和投資自由化和便利化 TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation)

  國(guó)際清算 international settlement

  橫向兼并 horizontal merger

  垂直兼并 vertical merger

  垃圾融資 junk financing

  申報(bào)制度 reporting system; income declaration system

  市場(chǎng)準(zhǔn)人的行政管理措施 AAMA (Administrative Aspects of Market Access)

  WTO Words

  關(guān)貿(mào)總協(xié)定,世界貿(mào)易組織的前身 GATT (General Agreement on Tariffs and Trade)

  世界貿(mào)易組織 WTO (World Trade Organization)

  烏拉圭回合 Uruguay Round

  最惠國(guó)待遇(現(xiàn)通常稱(chēng)"正常貿(mào)易關(guān)系")MFN(most-favored-nation) treatment

  爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu) dispute settlement body

  《關(guān)于爭(zhēng)端解決規(guī)則與程序的諒解》 DSU (Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes)

  《北美自由貿(mào)易協(xié)定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)

  東盟自由貿(mào)易區(qū) ASEAN Free Trade Area

  東部和南部非洲共同市場(chǎng) COMESA (Common Market for Eastern and Southern Africa)

  反傾銷(xiāo)措施 anti-dumping measures against…

  非配額產(chǎn)品 quota-free products

  非生產(chǎn)性投資 investment in non-productive projects

  風(fēng)險(xiǎn)管理/評(píng)估 risk management/ assessment

  國(guó)際收支 balance of international payments/ balance of payment

  實(shí)行國(guó)民待遇 grant the national treatment to

  瓶頸制約 "bottleneck" restrictions

  非洲、加勒比和太平洋國(guó)家集團(tuán)(洛美協(xié)定) ACP (African, Caribbean and Pacific Group)

  (補(bǔ)貼協(xié)議)可訴補(bǔ)貼 actionable subsidy

  上訴機(jī)構(gòu) appeal body

  基礎(chǔ)稅率 base tariff level

  國(guó)際收支條款 BOP(Balance-of-payments) Provisions

  既定日程 built-in agenda

  約束水平 bound level

  (歐盟)共同農(nóng)業(yè)政策 Common Agriculture Policy

  規(guī)避 circumvention

  反補(bǔ)貼稅 countervailing duty

  交叉報(bào)復(fù) cross retaliation

  海關(guān)完稅價(jià)值 customs value

  環(huán)保型技術(shù) EST(Environmentally-sound technology)

  出口實(shí)績(jī) export performance

  出口補(bǔ)貼 export subsidy

  糧食安全 food security

  免費(fèi)搭車(chē)者(享受其他國(guó)家最惠國(guó)待遇而不進(jìn)行相應(yīng)減讓的國(guó)家) free-rider

  政府采購(gòu)government procurement

  灰色區(qū)域措施 grey area measures

  WTO最不發(fā)達(dá)國(guó)家高級(jí)別會(huì)議 HLM (WTO High-level Meeting for LDCs)

  協(xié)調(diào)制度(商品名稱(chēng)及編碼協(xié)調(diào)制度) HS (Harmonized Commodity and Coding System)

  進(jìn)口許可 import licensing

  進(jìn)口滲透 import penetration

  最初談判權(quán)(初談權(quán)) INRs (Initial Negotiating Rights)

  知識(shí)產(chǎn)權(quán) IPRs (Intellectual property rights)

  最不發(fā)達(dá)國(guó)家 LDCs (Least-developed countries)

  當(dāng)?shù)睾?local content

  市場(chǎng)準(zhǔn)入 market access

  專(zhuān)門(mén)的營(yíng)銷(xiāo)機(jī)構(gòu) market boards

  (服務(wù)貿(mào)易)自然人 natural person

  國(guó)民待遇 national treatment

  (利益的)喪失和減損 nullification and impairment

  (爭(zhēng)端解決)專(zhuān)家組 panel

  (《農(nóng)業(yè)協(xié)議》中關(guān)于反補(bǔ)貼的)和平條款 peace clause

  諸邊協(xié)議 plurilateral agreement

  (服務(wù)貿(mào)易)自然人流動(dòng) presence of natural person

  生產(chǎn)補(bǔ)貼 production subsidy

  消費(fèi)膨脹 inflated consumption

  慢性蕭條 chronic depression

  進(jìn)口環(huán)節(jié)稅 import linkage tax

  北美自由貿(mào)易區(qū) NAFTA (North American Free Trade Area)

  全球配額 global quota

  祖父條款 grandfather clause

  貿(mào)易和投資自由化和便利化 TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation)

  國(guó)際清算 international settlement

  橫向兼并 horizontal merger

  垂直兼并 vertical merger

  垃圾融資 junk financing

  申報(bào)制度 reporting system; income declaration system

  市場(chǎng)準(zhǔn)人的行政管理措施 AAMA (Administrative Aspects of Market Access)
相關(guān)文章

1.有關(guān)城市的謎語(yǔ)大全

2.關(guān)于城市的好句好段

3.描寫(xiě)城市的好詞好句

4.有關(guān)城市的謎語(yǔ)及答案

5.城市的同義詞有哪些及造句

關(guān)于WTO協(xié)議的解讀

關(guān)于wto的了解。大家知道的有多少呢?小編也只是知道我國(guó)在2001年加入wto,那么關(guān)于它的其他信息呢?下面是小編給大家?guī)?lái)的關(guān)于WTO協(xié)議的解讀,歡迎大家閱讀參考,我們一起來(lái)看看吧! 關(guān)于WTO協(xié)議的解讀 關(guān)貿(mào)總協(xié)定,世界貿(mào)易組織的前身 G
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 機(jī)場(chǎng)常見(jiàn)公共標(biāo)志英文表達(dá)
    機(jī)場(chǎng)常見(jiàn)公共標(biāo)志英文表達(dá)

    大家平常去坐飛機(jī)時(shí),都會(huì)看到一些公關(guān)標(biāo)志英文表達(dá),那么你知道它是什么意思嗎?下面是小編給大家?guī)?lái)的機(jī)場(chǎng)常見(jiàn)公共標(biāo)志英文表達(dá),歡迎大家閱讀參

  • 相關(guān)電器電子英語(yǔ)詞匯
    相關(guān)電器電子英語(yǔ)詞匯

    相關(guān)的電器電子的單詞大家知道的有哪些呢?如果不知道的可以看小編給大家準(zhǔn)備的!下面是小編給大家?guī)?lái)的相關(guān)電器電子英語(yǔ)詞匯,歡迎大家閱讀參考,

  • 關(guān)于顏色詞匯的中英文對(duì)照表
    關(guān)于顏色詞匯的中英文對(duì)照表

    關(guān)于顏色的英語(yǔ)詞匯有哪些呢?大家平常見(jiàn)到的哪幾種顏色是哪些呢?下面是小編給大家?guī)?lái)的關(guān)于顏色詞匯的中英文對(duì)照表,歡迎大家閱讀參考,我們一起

  • 關(guān)于旅行常用機(jī)場(chǎng)指示詞匯
    關(guān)于旅行常用機(jī)場(chǎng)指示詞匯

    旅行時(shí)經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)的英語(yǔ)詞匯,大家知道是一些嗎?下面是小編給大家?guī)?lái)的關(guān)于旅行常用機(jī)場(chǎng)指示詞匯,歡迎大家閱讀參考,我們一起來(lái)看看吧! 關(guān)于旅行

399221