BEC商務(wù)英語熱詞:游行樂隊
為了方便大家備考bec,積累更多詞匯,下面小編給大家?guī)鞡EC商務(wù)英語熱詞:游行樂隊,希望喜歡!
BEC商務(wù)英語熱詞:游行樂隊
請看新華社的報道:
The parade featured 22 floats, 2 dragon teams, 3 lion teams, 30 marching Groups, 8 marching bands and officials and dignitaries. The parade is a joint effort by Chicago Chinese community, Chinese Consulate in Chicago and the city of Chicago.
在上面的報道中,marching band指的是"游行樂隊",是游行中不可缺少的重要一環(huán)。Band在這里是"樂隊"的意思。Band也可以指"環(huán)形物",如松緊帶和扁平的戒指,例如:wedding band(結(jié)婚戒指)。另外,現(xiàn)在大學(xué)生要考的英語四級的"四級"是用"Band Four"來表示的,因為band還有"段,級"的意思。
國慶節(jié)很快就要到了,我們已經(jīng)接觸到許多和游行有關(guān)的詞匯。我們剛結(jié)束不久的游行演練是 parade rehearal,在國慶當(dāng)天舉行的群眾歡慶游行是mass pageant,到時走在最前的是儀仗隊或游行樂隊,緊隨其后的是方陣(square)和彩車(float)。中間還會穿插文藝表演。
BEC商務(wù)英語熱詞:選美大賽
請看相關(guān)報道:
The Miss Plastic Hungary beauty pageant was held Friday in Budapest, Hungary. To qualify for the pageant, the Hungarian residents had to prove they'd gone fully under the knife - mere Botox or collagen injections did not count. Organizers claimed contestants were expected to show "a perfect harmony of body and soul." Pageant queen was a 22-year-old girl, winning an apartment in Budapest.
匈牙利周五在布達(dá)佩斯舉行了2009年度"整容小姐"選美比賽。參賽者必須真正"動過刀子",僅注射肉毒桿菌或膠原蛋白是不算在整容范疇之內(nèi)的。組織者稱,參賽者要展示出"身體和心靈的完美和諧"。最后一名22歲的女子奪冠,獎品是一套位于布達(dá)佩斯的公寓。
在上面的報道中,beauty pageant就是"選美大賽"的意思。Pageant本身就有"選美大賽"的意思,還有一個常見的意思是"盛裝慶典,游行",剛剛結(jié)束的60周年國慶慶典上的"群眾歡慶游行"就是mass pageant。
其他表示"比賽"的詞還有match,game和competition。Match一般指競技比賽,指事先安排好的正規(guī)比賽。如球類比賽、拳擊等。如:I saw the box match on TV.(我在電視上看到了那場拳擊比賽。)Game常指游戲、運動,若指每個比賽中的一局、一場等要用game,如:Our team won the first- three games. (我們隊贏了頭三局。)Competition指通過個人的體力、智力、技能的競賽而獲得名次的各種比賽,可以是體育方面的,也可以是其他方面的。
BEC商務(wù)英語熱詞:在榜“停留”
請看新華社的報道:
The lone top-fiveholdover from last week was Lionsgate's "Tyler Perry's I Can Do Bad All By Myself". It has dropped to third place with 10 million dollars against a 57 percent drop and now stands at 38 million dollars in total domestic box office.
上周的前五名中唯一一部仍然在榜停留的電影是獅門影業(yè)公司的《我可以自己瘋》。本周,它以1000萬美元的票房下滑至第三位,票房成績下降了57%,迄今為止國內(nèi)總票房為3800萬美元。
在上面的報道中,holdover就是(在榜單上)"繼續(xù)保持紀(jì)錄或占據(jù)某一位置(的事物)",很多娛樂媒體都表達(dá)為"在榜停留(曲目、電影或?qū)]?"。Holdover也可指"(任期滿后)留任的官員"。例如:He is a holdover from the last Administration. 另外,電影的"續(xù)映"也可以用holdover來表示。
Holdover的動詞形式是hold over,意思是"留任",即remain in office或retain a post。例如: The election was postponed and he held his office over.
如果電影或者專輯在榜單(list)上"蟬聯(lián)"某個榜位就可以表達(dá)為continue to hold a post or title。
BEC商務(wù)英語熱詞:群體無聊
請看新華社的報道:
Indeed, "group boredom" turned into a catchphrase on the Internet. It reflected in a way the cyber culture in which young people kill their time in virtual world after being bored by other traditional entertainments.
在上面的報道中,group boredom就是最近引起很多專家關(guān)注的"群體無聊"現(xiàn)象。前一陣出現(xiàn)在百度"魔獸貼吧"里的只有標(biāo)題的帖子"賈君鵬你媽媽喊你回家吃飯"一夜之間流行,點擊量達(dá)上千萬,有人評論說"賈君鵬"實際上是群體無聊的副產(chǎn)品,發(fā)帖者很無聊,然而,由于無聊者遇到了更多的無聊者,硬是將一點點"肥皂水"吹成了一個空前龐大的泡沫。有人認(rèn)為其背后的原因是因為擁有數(shù)百萬玩家的魔獸世界網(wǎng)絡(luò)游戲因行政審批暫停,讓早已沉溺其中的網(wǎng)民寂寞難耐。在這時,"媽媽喊你回家吃飯"才能引起共鳴,因為這些突然沒網(wǎng)游玩的人終于感到了原來自己一直太寂寞、太無聊。
像group boredom這樣和group相結(jié)合的詞組還有很多。例如group bonus(團體獎金),group advertising,group discussion(小組討論),group battery(電池組),group calling(組呼),群忙時間等。
BEC商務(wù)英語熱詞:游行樂隊相關(guān)文章:
BEC商務(wù)英語熱詞:游行樂隊
上一篇:bec考試必備詞匯整理版