如何克服好斗的恐懼
擔(dān)心自己表示不同意見(jiàn)會(huì)被別人認(rèn)為是好斗?其實(shí)是你擔(dān)心過(guò)頭了。只要你是禮貌的方式,就不必要擔(dān)心這個(gè)。接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了如何克服好斗的恐懼,歡迎大家參考與借鑒。
如何克服好斗的恐懼
要記住,人們是以你一貫的處事之道來(lái)解讀你的,而不是僅憑一次不同意見(jiàn)。
3: Because I am nervous about appearing aggressive I may be too passive in my interactions.
因?yàn)槲覔?dān)心自己會(huì)表現(xiàn)出“好斗”,所以在交往中,我可能會(huì)過(guò)于被動(dòng)
Addresses the fear of being seen as aggressive
如何克服對(duì)被視作“好斗”的恐懼
In my research I’ve found that many people who lack assertiveness2 are afraid of being seen as aggressive or arrogant3. They overcompensate and end up on the passive end of the spectrum4. We want you to be assertive1, which is in the middle and is very different from being aggressive. 在我的研究中,我發(fā)現(xiàn)許多缺乏主張力的人都是因?yàn)楹ε卤蝗藗冋J(rèn)為“好斗”或“高傲”。為了避免讓自己表現(xiàn)得如此,結(jié)果他們走向了另一個(gè)極端。我們想讓你具有主張力,這是中性的,和“好斗”非常地不同。
Remember that the majority of the impact of communication is how you say it not what you say. If you project a calm and friendly demeanor5 it is unlikely that you will be seen as aggressive. Remember also that people interpret you in relation to the image they already have of you. If you are typically friendly and thoughtful people will interpret your behaviors in line with this view. 記住溝通的主要影響力在于說(shuō)話方式而不是內(nèi)容。如果你的舉止鎮(zhèn)定、友好,那么就不可能被視為“好斗”。 還要記住,人們是通過(guò)他們對(duì)你已有的形象來(lái)解讀你。如果你通常都是一個(gè)友好、處事周道的人,那么人們會(huì)用和這一觀念一致的方式來(lái)解釋你的行為。
You can assertively6 make requests and deliver negative feedback, without being aggressive. When you’re aggressive you disrespect others’ communication by interrupting, demeaning, or criticizing them. When you are assertive you give your opinion and make your request in a way that everyone benefits. 你可以果斷地提出請(qǐng)求、給出消極的反饋,而不表現(xiàn)得“好斗”。在“好斗”時(shí),你會(huì)去打斷對(duì)話、貶低或批評(píng)對(duì)方,表現(xiàn)得不尊重對(duì)方;在你表現(xiàn)主張時(shí),你表達(dá)的是你的觀點(diǎn),提出的是人人都受益的請(qǐng)求。
擴(kuò)展:面試中的五個(gè)“失策”
We spend so much of our careers doing good work, meeting interesting people, and learning new skills. But it really all starts with one moment: the interview. 在人們的職業(yè)生涯中要花很多時(shí)間去做好工作、結(jié)識(shí)有趣的人和學(xué)習(xí)新技能。 但是這一切都是以“面試”開(kāi)始的。
Once you get there, you need to be able to package everything together for a nice, neat presentation that's memorable1 in exactly the right way. 一旦要進(jìn)行面試,你需要能夠?qū)⒆约旱囊磺斜绢I(lǐng)進(jìn)行包裝,以給人們一次干凈漂亮、能留下一個(gè)自己所希望的印象的展示。
Here are five mistakes a lot of people make -- even people who are great at doing interviews:
下面是五個(gè)許多人們會(huì)犯的錯(cuò)誤--其中不乏那些擅長(zhǎng)面試的人們。
1. Not preparing for a phone interview
不為電話面試做準(zhǔn)備
Most hiring managers screen candidates on the phone before they bring the candidate in for an interview. This is to make sure there aren't any glaring2 problems. 大部分負(fù)責(zé)招聘的人員在邀請(qǐng)面試前會(huì)通過(guò)電話進(jìn)行預(yù)篩選來(lái)確保不會(huì)出現(xiàn)突出問(wèn)題。
A phone interview saves time. If you can't get the answers to basic questions right on the phone, there's no point in interviewers watching you botch those questions in person. Also, the hiring manager is looking for you to make a mistake that would rule you out. For example, not knowing that you shouldn't take a call with a screaming baby in the background. So instead of thinking of the phone interview as a precursor3 to the real thing, think of it as something you can prepare for. 電話面試節(jié)約了時(shí)間。如果在電話里你都不能把一些基本問(wèn)題講清除,那么就沒(méi)有當(dāng)面讓你回答它們的必要。同樣,招聘人員還在挑你的毛病來(lái)把你剔除。例如,(你)不懂得不該在有孩子大吵大鬧的時(shí)候打電話。所以,你不要把電話面試當(dāng)成是重頭戲的“插曲前奏”(因此不重視它),而應(yīng)該認(rèn)為它是可以準(zhǔn)備的東西。
相關(guān)文章:
如何克服好斗的恐懼
上一篇:讓自己更有動(dòng)力的方法