涉外公證翻譯中須注意的問題(2)
26、S/O shipping3 order 裝貨單
27、G.S.P generalized system of preferences普通優(yōu)惠制
28、C.C.V.O combined certificate of value and origin 估價和原產地聯合證明書
29、A.W.B air waybill 空運提單
30、A/V ad valorem 從價
31、C.O.D cash on delivery 貨到付款
32、D/W deadweight 重量貨物
33、D.W.T deadweight tonnage 載重噸位,重量噸位
34、D.P.V duty-paid value完稅價格
35、E/D eport declaration 出口申報單
36、GATT General Agreement on Tariffs5 and Trade關稅及貿易總協定
37、L/G letter of guarantee擔保書,保證書
38、M/T metric ton 公噸
39、N/N non-negotiable,not negotiable非流通的,不可轉讓的
40、O.B/L ocean bill of lading 海運提單
41、S/D sight draft 定單號數
42、S/D sight draft 即期匯票
43、NTB non tariff4 barrier 非關稅壁壘
44、T.P.N.D theft ,pilferage6 and non-delivery偷竊提貨不著
45、W.W warehouse7 to warehouse 倉至倉
46、Yd(s) yards碼
47、W/M weight or measurement 重量或體積
48、W.R.(W/R) war risk戰(zhàn)爭險,兵險
49、U.L.underwriter laboratories inc美國保險人公會所設的檢驗機構
50、T/R trust receipt信托收據[color=#00CED1][/color]
comes from 《報關時務》share together!
相關文章:
4.外貿訂單相關詞匯
5.紡織外貿英語詞匯
6.外貿常用詞匯大全
涉外公證翻譯中須注意的問題(2)





上一篇:商務合同英譯中容易混淆的詞語
下一篇:關于商貿文書中常見翻譯錯誤例子