八卦一詞的英語翻譯
“八卦”是中國古代的基本哲學(xué)概念,反映了古人對現(xiàn)實(shí)世界的樸素認(rèn)識(shí),接下來,小編給大家準(zhǔn)備了八卦一詞的英語翻譯,歡迎大家參考與借鑒。
八卦一詞的英語翻譯
“八卦”的英語可以把它翻譯為“the Eight Trigrams”或“the Eight Hexagrams”,例如:
1. The Eight Trigrams are a set of symbolic1 signs created in ancient China.(“八卦”好似中國古代創(chuàng)造的一套有象征意義的符號(hào)。)
2. Fuxi was said to have invented the Eight Trigrams.(相傳伏羲創(chuàng)造八卦。)
然而現(xiàn)在,當(dāng)我們提起“八卦”一詞時(shí),往往指閑言碎語或流言蜚語,英語可翻譯為“gossip”,例如: Don’t believe the gossip you hear from the blogger.(不要相信你從這位博客那里聽來的八卦。) “八卦”還可指“喜歡探聽和談?wù)撻e言碎語”,英語可以翻譯為“to be gossipy ”或“to be fond of gossip”。
例如: Some people in the circle of entertainment are very gossipy/fond of gossip.(娛樂圈的一些人很八卦。)
“娛樂八卦”指娛樂界的花邊新聞和緋聞等,用英語可以說“entertainment gossip”,例如: This website covers not only the latest celebrity2 gossip but also all the general entertainment.(這個(gè)網(wǎng)站報(bào)道的不僅有最新的名人八卦,還有所有普通的娛樂八卦。)
而“八卦新聞”可翻譯為“gossip/gossipy news”,“八卦雜志”可以翻譯為“gossip/gossipy magazine”。例如: You can find the latest celebrity gossip/gossipy news on this website.(你可以在這個(gè)網(wǎng)站上找到最新的名人八卦新聞。)
I think the only thing you can believe in the gossip/gossipy magazine is the cover price.(我想你對這些八卦雜志能相信的唯一事情就是封面上的價(jià)格。)
擴(kuò)展:如何譯“一生中最好的時(shí)光”
有這樣一句話“I wouldn’t say I had the time of my life, but at least everything went smoothly1.”,翻譯這句話的關(guān)鍵在于理解“have the time of my life”的意思,如果按照字面意思翻譯,顯然說不清楚。
我們都知道“time”在英語里指“時(shí)間”,通常是不可數(shù)名詞。有一個(gè)短語叫“have a good time”,表示“玩得很高興”。(也可以說have a great/nice/jolly/wonderful/high old time);而“have an easy time”指“日子過得輕松舒坦”,反過來“have a bad/difficult/hard/harsh/poor/rough/thin/tough time”指“日子過得艱難”?!癶ave a time”本身也可表示“遇到麻煩,過一段苦日子”的意思,例如“He really had a time to deal with the naughty boy yesterday.”(昨天他對付那個(gè)頑皮的男孩可是費(fèi)了半天勁。)
原句中“have the time of my life”和這一用法有一定聯(lián)系,定冠詞“the”隱含最高級(jí)的意思,指“一生中最……的一段時(shí)間或日子”,可以是“the best possible time”,也可以是“the worst possible time”。從這句話的前后意思來看應(yīng)該指“最好的”,所以開頭的那句話可以翻譯為“雖不能說這是(我一生中)最美好的時(shí)光,但至少一切都還順利?!?/p>
但需要注意的是,“time”前面加上定冠詞“the”還有別的意思,例如“Do you have the time?”既可指“你有(做某件事的)時(shí)間嗎?”,也可指“你知道現(xiàn)在幾點(diǎn)嗎?”,具體意思要依據(jù)上下文而定。
相關(guān)文章:
八卦一詞的英語翻譯
上一篇:關(guān)于各種顏色的翻譯
下一篇:英語成語翻譯與成語故事