怎樣準(zhǔn)備績(jī)效考核
很多公司都有績(jī)效考核,一年一次或是一年兩次。又到年終,各單位的績(jī)效考核也陸續(xù)開始了。那么,該如何準(zhǔn)備績(jī)效考核呢?接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了怎樣準(zhǔn)備績(jī)效考核,歡迎大家參考與借鑒。
怎樣準(zhǔn)備績(jī)效考核
Is your performance review just around the corner? There's no need to panic -- but now would be a good time to prepare. 你的績(jī)效考核是不是即將來(lái)臨了?沒(méi)有必要慌張——但現(xiàn)在就該開始準(zhǔn)備了。
Experts offer these tips for making your review go more smoothly1: 下面是專家們提供的建議,讓你的考核進(jìn)行地更順利:
Assess what you already know. 評(píng)估自己已經(jīng)知道的
Ideally, you should be checking in regularly with your boss to make sure you're doing what's expected. 理想的情況是,你應(yīng)該和老板定期聯(lián)絡(luò)來(lái)確保你做的是老板期望的。
"The performance evaluation2 process should start the day you're hired," said Janet Scarborough Civitelli, founder3 and president of Bridgeway Career Development. "There should not be any big surprises during the actual review." Bridgeway職業(yè)發(fā)展公司創(chuàng)辦人、主席Janet Scarborough Civitelli說(shuō):“工作績(jī)效評(píng)估應(yīng)該從你工作的第一天開始。在考核期間不應(yīng)該大驚小怪?!?/p>
Perhaps you're extra diligent4 when answering customer calls. You may think you're on track for a stellar performance review -- but your boss could be wondering why each call takes you so long. To avoid misunderstandings like this, make sure you know what the goals are for your job and how your boss measures success. 也許你回答客戶電話十分細(xì)心。也許你會(huì)認(rèn)為自己的考核會(huì)很出色——可是你的老板也許會(huì)疑惑為什么每個(gè)電話會(huì)花你那么長(zhǎng)時(shí)間。要避免這樣的誤解,就得確保自己知道工作的目標(biāo)和老板評(píng)估成功的方式。
If you haven't been talking to your boss about this, it's not too late. Even in a few weeks, you may be able to improve in some areas if necessary. 如果你一直都沒(méi)有和老板談過(guò)這些,現(xiàn)在談還不太遲。就算距離考核只有幾周的時(shí)間,有必要的話,你也許可以在一些方面改善一下。
擴(kuò)展:怎樣和老板談績(jī)效考核
When you walk into your boss' office for your performance review, you need a game plan. Documenting your accomplishments1 is a good starting point. But just as important, you need to know how to come out of the meeting with the information you need.
當(dāng)你走進(jìn)老板辦公室談?wù)摽?jī)效考核時(shí),你需要準(zhǔn)備好策略。展示你的成績(jī)會(huì)開個(gè)好頭。但是同樣重要地是,你需要知道如何從考核中獲得需要的信息。
Experts offer these tips for handling this sometimes tricky2 conversation:
下面是專家們提供的建議,用于應(yīng)對(duì)這種有時(shí)難以處理的談話:
Ask questions.
提問(wèn)
Always press for details, says Gail Ginder, an executive coach with the Claros Group.
來(lái)自Claros 集團(tuán)的執(zhí)行教練Gail Ginder說(shuō),永遠(yuǎn)都要努力去獲得細(xì)節(jié)。
If your boss says you're doing a great job, this could mean you're about to be promoted. It could also mean that your performance is just OK, but your boss didn't want to take the time to do a more thoughtful review. To find out which is the case, ask for details. What aspects of your performance stand out to your boss?
如果老板說(shuō)你做的很好,這也許意味著你將要被提拔,也可能意味著你的表現(xiàn)一般,但是你的老板不愿意花時(shí)間來(lái)進(jìn)行更仔細(xì)的評(píng)估。要知道到底是哪種情況,問(wèn)一問(wèn)細(xì)節(jié)。老板覺得你哪方面表現(xiàn)突出?
Asking questions becomes even more important when the review is negative. "Often feedback is given without specifics," Ginder said. "Ask for specific examples of times when your performance didn't meet expectations. Then ask, 'And what would great performance have looked like? What would you have wanted me to do in that situation?'"
如果評(píng)價(jià)消極的話,提問(wèn)就更為重要了。Ginder說(shuō):“往往評(píng)價(jià)反饋中沒(méi)有細(xì)節(jié)。要問(wèn)具體什么時(shí)候你的表現(xiàn)沒(méi)有達(dá)到期望。然后問(wèn)‘好的表現(xiàn)是怎樣的?在那種情況下你希望我怎么做?’”
Tell your story.
講講自己的理解
If you disagree with your boss' assessment3 of your performance, ask if you can tell your side of the story.
如果你不同意老板對(duì)你表現(xiàn)的評(píng)價(jià),問(wèn)一問(wèn)能否談?wù)勀阕约旱睦斫狻?/p>
"Say, 'I have a different perspective on this situation. Would you like to hear it?'" Ginder said. Make sure your tone of voice is not defensive4. "You want to make your boss curious," not annoyed, about what you have to say. Then explain, calmly, why you didn't make the choice your boss now says you should have.
Ginder說(shuō):“可以這樣說(shuō)‘我對(duì)這個(gè)情況看法不一樣。你想聽聽嗎?’”不要帶著自衛(wèi)的語(yǔ)氣。 “你是想讓讓老板(對(duì)你要說(shuō)的)感到好奇”,而不是生氣。然后,鎮(zhèn)定地解釋為什么沒(méi)做出老板認(rèn)為本該做出的表現(xiàn)。
Don't feel you need to give an explanation like this in every case, though. "It's perfectly5 fine to say, 'I hadn't looked at it that way. I'd like to try that next time,'" Ginder said.
但不要認(rèn)為你需要解釋每件事。Ginder說(shuō):“完全可以說(shuō),‘我不是這么看。下次再試試看。’”
相關(guān)文章: