雅思寫(xiě)作范文及翻譯
雅思寫(xiě)作備考中,大家可以參考一些范文,接下來(lái)小編為大家分享雅思寫(xiě)作范文及翻譯,方便大家理解的同時(shí)可以為大家提供一些參考。下面就一起來(lái)看看雅思寫(xiě)作范文及翻譯具體內(nèi)容吧!
雅思寫(xiě)作范文及翻譯1
雅思寫(xiě)作話題講解
題干指出文章需要論述的是旅游與學(xué)習(xí)旅游目的地文化之間的關(guān)系,單獨(dú)論述旅游的利弊,屬于跑題。題干給出了書(shū)籍,電影和網(wǎng)絡(luò)三種獲取旅游文化信息的媒介,在寫(xiě)作時(shí)盡量從這三種媒介取材進(jìn)行論述,寫(xiě)其他媒介可能會(huì)偏題。文章比較抽象,在支持觀點(diǎn)時(shí)建議舉例論證。
范文是雙邊論證
支持觀點(diǎn):
書(shū)本和網(wǎng)絡(luò)記錄了各地游客的經(jīng)歷,能在較短時(shí)間內(nèi)獲取大量目的地相關(guān)文化信息,全面地了解當(dāng)?shù)匚幕?因?yàn)樵S多限制因素,普通游客無(wú)法了解到全部的文化信息,親自去了也未必了解深入。
反對(duì)觀點(diǎn):
書(shū)本等出版物有時(shí)效性,書(shū)本中記錄的文化現(xiàn)象在旅行時(shí)已經(jīng)改變
電影和網(wǎng)絡(luò)上的信息可信度不高,電影是藝術(shù),是夸張化的;網(wǎng)絡(luò)上的信息和言論缺乏權(quán)威性
雅思寫(xiě)作參考范文:
In recent years, people have been interested in making a long journey to some unfamiliar cities which are far from their hometown. One of their tourism purposes is mainly to experience the local culture and learn the traditions. However, someone doubts that people can obtain culture-related information through books, films and internet instead of travel. I disagree on this view to a certain degree, although books, films and internet are useful resources for providing valuable cultural information.
近年來(lái),人們一直對(duì)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的陌生城市進(jìn)行長(zhǎng)途旅行感興趣。他們的旅游目的之一是體驗(yàn)當(dāng)?shù)氐奈幕蛯W(xué)習(xí)傳統(tǒng)。然而,有人懷疑人們可以通過(guò)書(shū)籍、電影和互聯(lián)網(wǎng)來(lái)獲取與文化相關(guān)的信息,而不是旅游。在某種程度上,我不同意這種觀點(diǎn),盡管書(shū)籍、電影和互聯(lián)網(wǎng)是提供有價(jià)值的文化信息的有用資源。
It is a time-saving way to search comprehensive cultural information concerning tourism destinations by using books and the internet. Many published travel guide books have summarized helpful strategies and explored cultural landscape in detail for tourists like Lonely Planet and National Geographic. People nowadays also tend to record their journey on some online travel websites such as Trip Advisor, which offer a convenient platform for worldwide travelers to share their own cultural experiences. Also, general public may not get an insight into local customs and traditions when they are traveling, due to some objective limiting factors like holiday length, tourism budget and language barrier.
摘要利用圖書(shū)和網(wǎng)絡(luò)搜索旅游目的地的綜合文化信息是一種省時(shí)的方法。許多出版的旅游指南書(shū)總結(jié)了一些有用的策略,并對(duì)像孤獨(dú)星球和國(guó)家地理這樣的旅游者詳細(xì)地探索了文化景觀。如今,人們也會(huì)在一些在線旅游網(wǎng)站上記錄自己的旅行,比如旅行顧問(wèn),這為全球旅行者提供了一個(gè)方便的平臺(tái),讓他們分享自己的文化體驗(yàn)。此外,由于一些客觀的限制因素,如假期長(zhǎng)度、旅游預(yù)算和語(yǔ)言障礙等,普通民眾在旅游時(shí)可能無(wú)法深入了解當(dāng)?shù)氐牧?xí)俗和傳統(tǒng)。
As primary travelling information sources, books, films and internet all have their obvious drawbacks. Travel records on travel notes may have been out of date when tourists are reading them as everything is changing in a country in the age of globalization, including cultural sector. For example, Spanish women have no longer used a fan as a kind of body language. Besides, information from films and internet seems to show a lack of reliability. Film is a kind of art which is exaggerated and dramatic in the respect of content description. On the internet, every net user can express their opinions to a same cultural phenomenon or traditional event so that the word-of mouth is not authoritative and objective to a high degree.
作為主要的旅游信息來(lái)源,書(shū)籍、電影和互聯(lián)網(wǎng)都有其明顯的缺點(diǎn)。旅游記錄的旅行記錄可能已經(jīng)過(guò)時(shí)了,因?yàn)樵谶@個(gè)全球化時(shí)代,包括文化產(chǎn)業(yè)在內(nèi)的一個(gè)國(guó)家,一切都在發(fā)生變化。例如,西班牙女性不再使用扇子作為一種身體語(yǔ)言。此外,來(lái)自電影和互聯(lián)網(wǎng)的信息似乎顯示出缺乏可靠性。電影是一種在內(nèi)容描述方面被夸大和戲劇化的藝術(shù)。在互聯(lián)網(wǎng)上,每一個(gè)網(wǎng)友都可以把自己的觀點(diǎn)表達(dá)到相同的文化現(xiàn)象或傳統(tǒng)事件上,這樣一來(lái),“口語(yǔ)”就不是那么具有權(quán)威性和客觀性了。
To summarise, relying on books, films and the internet to obtain cultural information is not enough because lacks trust and authority, even though these resources are sufficient and accessible. The combination of travel and knowledge (from books, films and internet) would be the best choice.
總之,依靠書(shū)籍、電影和互聯(lián)網(wǎng)來(lái)獲取文化信息是不夠的,因?yàn)槿狈π湃魏蜋?quán)威,即使這些資源是足夠的和可獲得的。旅行和知識(shí)(書(shū)籍、電影和互聯(lián)網(wǎng))的結(jié)合將是最好的選擇。
雅思寫(xiě)作范文及翻譯2
Research indicates that the characteristics we are born with have much more influence on our personality and development than any experiences we may havein our life.
Which do you consider to be the major influence?
Today the way we consider human psychology and mental development is heavily influenced by the genetic sciences. We now understand the importance to inherited characteristics more than ever before. Yet we are still unable to decide whether an individual’s personality and development are more influenced by genetic factors (nature) or by the environment (nurture).
Research, relating to identical twins, has highlighted how significant inherited characteristics can be for an individual’s life. But whether these characteristics are able to develop within the personality of an individual surely depends on whether the circumstances allow such a development. It seems that the experiences we have in life are so unpredictable and so powerful, that they can boost or over-ride other influences, and there seems to be plenty of research finding s to confirm this.
My own view is that there is no one major influence in a person’s life. Instead, the traits we inherit from our parents and the situations and experiences that we encounter in life are constantly interacting. It is the interaction of the two that shapes a person’s personality and dictates ow that personality develops. If this were not true, then we would be able to predict the behavior and character of a person form the moment they were born.
In conclusion, I do not think that either nature or nurture is the major influence on a person, but that both have powerful effects. How these factors interact is still unknown today and they remain largely unpredictable in a person’s life.
翻譯
研究表明,與生俱來(lái)的經(jīng)歷相比,我們天生的特征對(duì)人格和發(fā)展的影響更大。
您認(rèn)為哪個(gè)因素最重要?
今天,我們考慮人類心理學(xué)和心理發(fā)展的方式已受到基因科學(xué)的嚴(yán)重影響。現(xiàn)在,我們比以往任何時(shí)候都更了解繼承特性的重要性。但是,我們?nèi)匀粺o(wú)法確定一個(gè)人的個(gè)性和發(fā)展是否受到遺傳因素(自然)或環(huán)境(營(yíng)養(yǎng))的更大影響。
有關(guān)同卵雙胞胎的研究強(qiáng)調(diào)了個(gè)人一生的顯著遺傳特征。但是,這些特征是否能夠在個(gè)人的個(gè)性中發(fā)展取決于環(huán)境是否允許這種發(fā)展。似乎我們生活中的經(jīng)歷是如此的不可預(yù)測(cè)且如此強(qiáng)大,以至于它們可以促進(jìn)或超越其他影響,并且似乎有大量研究發(fā)現(xiàn)可以證實(shí)這一點(diǎn)。
我個(gè)人的觀點(diǎn)是,一個(gè)人的生活沒(méi)有重大影響。相反,我們從父母那里繼承的特質(zhì)以及我們?cè)谏钪杏龅降那闆r和經(jīng)歷不斷地相互作用。兩者的相互作用決定了一個(gè)人的個(gè)性,并決定了個(gè)性的發(fā)展。如果這不是真的,那么我們將能夠從一個(gè)人出生的那一刻起就對(duì)其行為和性格進(jìn)行預(yù)測(cè)。
總之,我不認(rèn)為自然或養(yǎng)育對(duì)人的影響最大,但兩者都有強(qiáng)大的作用。這些因素如何相互作用,今天仍然未知,它們?cè)谌藗兊纳钪腥匀浑y以預(yù)測(cè)。
雅思寫(xiě)作范文及翻譯3
Task:People believe that using mobile phones and computers to communicate make us lose the ability to communicate with each other face to face. To what extent do you agree or disagree?
Sample answer:
When it comes to the issue about the influence brought by the pervasive use of technologies, some people argue that devices like mobile phones and computers do not damage the ability to communicate face to face, but I cannot agree with this opinion.
To begin with, the presence of mobile devices and computers trap their users in a virtual world. In the past, the public might be accustomed to having parties together where they could interact with peers. However, social platforms on the Internet allows people, especially the young generation, to talk with anyone they want, because of which individuals may not attend offline activities. Naturally, people will be nervous to converse with others face to face without regular exercise.
In addition, the rise of cellphone and social websites will also dampen the enthusiasm for face-to-face communication. Currently, what do people do when they have a meal together? A lot of people, although they sit closely, attempt to post their pictures online and they hardly talk to people near them. Current technology renders it possible for users to talk to others with great distances, but it is also a double-edge sword since users may prefer to chat online rather than talk directly.
But the refuting voice may come from opponents that computers and mobile phones facilitate face-to-face communication with the function of video chat. However, they may ignore some deficiencies of video chat. It is true that people could see each other on the screen, but the fact is that people cannot observe and interpret body language of others. In face-to-face conversation, gestures and emotions could be observed clearly while online communication makes it too difficult to identify the real emotions of a person if s/he intends to hide his/her feeling.
In sum, the capacity of face-to-face communication does drop, considering that the obsession with mobile phones and computers not only lowers the frequency of face-to-face communication but also makes people lose passion for talking face to face.
翻譯
話題:人們認(rèn)為使用手機(jī)和計(jì)算機(jī)進(jìn)行交流使我們失去了面對(duì)面交流的能力。您在多大程度上同意或不同意?
關(guān)于普遍使用技術(shù)帶來(lái)的影響問(wèn)題,有人認(rèn)為移動(dòng)電話和計(jì)算機(jī)等設(shè)備不會(huì)損害面對(duì)面交流的能力,但是我不同意這種觀點(diǎn)。
首先,移動(dòng)設(shè)備和計(jì)算機(jī)的存在使他們的用戶陷入了虛擬世界。過(guò)去,公眾可能習(xí)慣于將聚會(huì)聚集在一起,以便與同行互動(dòng)。但是,Internet上的社交平臺(tái)允許人們(尤其是年輕人)與他們想要的任何人交談,因?yàn)檫@些人可能不會(huì)參加離線活動(dòng)。當(dāng)然,如果不定期運(yùn)動(dòng),人們會(huì)很緊張地與他人面對(duì)面交談。
此外,手機(jī)和社交網(wǎng)站的興起也將削弱面對(duì)面交流的熱情。當(dāng)前,人們一起吃飯時(shí)會(huì)做什么?許多人雖然坐得很近,但嘗試將照片發(fā)布到網(wǎng)上,卻幾乎不與附近的人交談。當(dāng)前的技術(shù)使用戶可以與遠(yuǎn)距離的其他人交談,但這也是一把雙刃劍,因?yàn)橛脩艨赡芨矚g在線聊天而不是直接交談。
但是反駁的聲音可能來(lái)自反對(duì)者,他們認(rèn)為計(jì)算機(jī)和手機(jī)可以通過(guò)視頻聊天功能促進(jìn)面對(duì)面的交流。但是,他們可能會(huì)忽略視頻聊天的某些缺陷。人們確實(shí)可以在屏幕上看到彼此,但事實(shí)是人們無(wú)法觀察和解釋他人的肢體語(yǔ)言。在面對(duì)面的交談中,可以清晰地觀察到手勢(shì)和情緒,而在線交流則很難識(shí)別一個(gè)人的真實(shí)情感,如果他/她想要隱藏自己的感覺(jué)。
雅思寫(xiě)作范文及翻譯相關(guān)文章:
雅思寫(xiě)作范文及翻譯
上一篇:雅思寫(xiě)作范文及翻譯
下一篇:雅思寫(xiě)作多少分算高分