一鍵回到工作模式中英文美文
十一長(zhǎng)假剛結(jié)束,第一天回到工作是最難熬的。你要怎樣才能從輕松愉快的假期狀態(tài)回到瑣碎的日常生活中呢?接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了一鍵回到工作模式中英文美文,歡迎大家參考與借鑒。
一鍵回到工作模式中英文美文
It's always overwhelming when you come back into the office from vacation. Your email inbox looks like something exploded in it, and the endless meetings seem to keep popping up in your calendar alerts. How in the world can you transition back from vacay bliss to the daily grind? Here are some tips to having a stress-free first day at the office when you're back from vacation:
每當(dāng)你度完假回到辦公室的時(shí)候總是壓力山大。郵件收件箱就像爆炸了一樣,無(wú)休無(wú)止的會(huì)議不停地從你的日程提示里彈出來(lái)。你要怎樣才能從輕松愉快的假期狀態(tài)回到瑣碎的日常生活中呢?以下是一些能讓你在度完假回到辦公室的第一天拋開(kāi)壓力的好方法:
Get in earlier: If you're not too tired, then go into work an hour earlier to get a headstart on catching up on what you've missed. You'll probably want some quiet time before fellow coworkers come in and start asking you about your holiday or requesting you to do certain things, so try to get in before they do so you won't feel overwhelmed.
盡早進(jìn)入狀態(tài):假如你不是非常疲憊,最好早一個(gè)小時(shí)去工作,這樣就能搶先一步把你落下的工作彌補(bǔ)起來(lái)。你或許需要一些安靜的獨(dú)處時(shí)間,趕在那些同事來(lái)上班,對(duì)你問(wèn)這問(wèn)那或是讓你做什么事情之前。所以你要是能早一點(diǎn)去工作,或許你就不會(huì)覺(jué)得那么窘迫了。
Write a to-do list: One of the first things you should do when you come back from a trip is to draft a to-do list for the day. You will probably have a million tasks to do, so note them down and figure out which ones you should prioritize. You'll feel better once you start crossing each one off.
寫(xiě)一份任務(wù)清單:你旅行完回來(lái)要做的首要任務(wù)之一就是寫(xiě)一份任務(wù)清單。你說(shuō)不定有數(shù)不清的任務(wù)要做,所以你應(yīng)該把它們記下來(lái),并且找出你應(yīng)該優(yōu)先做的事情。當(dāng)你一條一條把它們劃掉的時(shí)候,你的感覺(jué)會(huì)好得多。
Deal with your emails: It's time to tackle the mountain of emails that have been piling up in your absence! Don't try to respond to them all at once, because it might be overwhelming. Delete the ones you don't need, mark the ones you need to respond to later in the day, and reply to urgent emails that need an immediate response.
處理好郵件:到了處理那些你不在的時(shí)候堆積如山的郵件的時(shí)候了!不過(guò),也別想著把它們?nèi)蓟貜?fù)掉。把那些你不需要的郵件刪掉、把那些你需要稍后回復(fù)的郵件收藏起來(lái),僅僅回復(fù)那些急需回復(fù)的郵件。
Review projects: While you were absent, the office probably continued to chug along without you. Check on how the projects you're working on are doing and if there are any new developments. If someone was covering for you in your absence, then review what they've done. If necessary, make a note to give them feedback.
回顧項(xiàng)目:你不在的時(shí)候,項(xiàng)目可能還是在照常運(yùn)行。檢查一下那些你參與的項(xiàng)目都怎么樣了,是不是有什么新的進(jìn)展。如果你不在的時(shí)候有人替你做了工作,你要看看他們做了些什么,可能的話(huà),給他們寫(xiě)個(gè)便條提出反饋意見(jiàn)。
Check in with your boss and coworkers: Check in with your boss and coworkers as a courtesy to let them know you're back. Ask them if there are any new developments that you should be aware of.
向老板和同事報(bào)到:到你的老板和同事那里報(bào)到,這是一種禮貌,是為了讓他們知道你回來(lái)了。問(wèn)問(wèn)他們是否有些什么值得你關(guān)注的新發(fā)展。
Take it slow: The first day should be spent doing regular job duties as well as catching up on what you've missed. Try to refrain from taking on new tasks and projects on your first day back so that you're not putting too much on your plate.
慢慢來(lái):第一天除了趕上你錯(cuò)過(guò)的進(jìn)度外也要做些常規(guī)作業(yè)。回來(lái)的第一天不要接受什么新任務(wù)和新項(xiàng)目以免工作量太大超過(guò)了你的接受范圍。
擴(kuò)展:網(wǎng)球詞匯
Grand Slam 大滿(mǎn)貫
fifteen all 一平
thirty all 二平
forty all 三平
half-volley 反彈球
rally 對(duì)打
smash 高壓球
stop volley 截停球
convert a point 獲得一分
deep ball 深球
heavy ball 重球
drop shot 放小球
tennis racket 網(wǎng)球拍
racket press 球拍夾
women's singles 女子單打
women's doubles 女子雙打
veteran duo 經(jīng)驗(yàn)豐富的老搭檔
seeded 種子(選手)
fourth-seeded 四號(hào)種子
semi-finals 半決賽
semifinalist 半決賽決出的選手
quarter-finals 四分之一決賽
ranking 排名
centre court 中心球場(chǎng)
tournament 錦標(biāo)賽
battle for supremacy 爭(zhēng)奪最高頭銜
tennis coach 網(wǎng)球教練
red clay court 紅土球場(chǎng)
grass court 草場(chǎng)
hardcourt 硬地
tiebreak “搶七”;即打破平局的決勝局
ace 發(fā)球直接得分(對(duì)方球拍未碰到球)
base line 底線(xiàn)
service line 發(fā)球線(xiàn)
side line 邊線(xiàn)
net post 網(wǎng)柱
net band 球網(wǎng)中間的松緊帶
back court 后場(chǎng)
mid court 中場(chǎng)
front court 前場(chǎng)
forehand 正手
lob 挑高球
backhand 反手
service return 接發(fā)球
overhand service 上手發(fā)球
underhand service 下手發(fā)球
in/inside 界內(nèi)
break point 破發(fā)點(diǎn)
out/outside 界外
set point 盤(pán)點(diǎn)
match point 賽點(diǎn)
server 發(fā)球方
game point 局點(diǎn)
receiver 接發(fā)球方
winner 制勝球
changeover 換邊
fault 一發(fā)失誤
double fault 雙發(fā)失誤
service box 發(fā)球區(qū)
deuce (局末)平分
love 零分
love game 一方得零分的一局
foot fault 腳誤
let 觸網(wǎng)球
down-the-line 邊線(xiàn)直線(xiàn)球
spin 旋轉(zhuǎn)球
drive 抽球
flat stroke 平擊球
flat drive 平抽球
low drive 抽低球
fluke, set-up, easy 機(jī)會(huì)球
Wimbledon Tennis Championships 溫布爾登網(wǎng)球公開(kāi)賽
Australian Open 澳大利亞網(wǎng)球公開(kāi)賽
French Open 法國(guó)網(wǎng)球公開(kāi)賽
US Open 美國(guó)網(wǎng)球公開(kāi)賽
Masters titles (網(wǎng)球)大師杯賽頭銜
Chinese Tennis Association 中國(guó)網(wǎng)球協(xié)會(huì)
ground stroke 擊觸地球
相關(guān)文章:
3.關(guān)于外貿(mào)展會(huì)英語(yǔ)對(duì)話(huà)情景