學(xué)習(xí)英語(yǔ)方法與技巧
單詞表里面單詞很多,對(duì)于我們有很大一部分不需要記憶,或者暫時(shí)不需要記憶。接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了學(xué)習(xí)英語(yǔ)方法與技巧,歡迎大家參考與借鑒。
學(xué)習(xí)英語(yǔ)方法與技巧
方法一 大量閱讀自己本專(zhuān)業(yè)相關(guān)資料。
單詞表里面單詞很多,對(duì)于我們有很大一部分不需要記憶,或者暫時(shí)不需要記憶。所以,不用像某些牛人學(xué)習(xí),去背什么字典,耗精力,還不一定有非常好的效果。因?yàn)?,外語(yǔ)并不能那么簡(jiǎn)單的通過(guò)翻譯來(lái)實(shí)現(xiàn)全部理解的地步,很多情況下直譯會(huì)導(dǎo)致含義走樣。如果,你現(xiàn)在還認(rèn)為一本字典的翻譯就能包含著個(gè)詞的全部含義,要么你改掉這樣的想法,要么干脆別學(xué)英語(yǔ)了。
因此,基于一個(gè)單詞量和單詞含義的考慮,我給非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的朋友們提供一個(gè)大量閱讀本專(zhuān)業(yè)相關(guān)資料的方案。專(zhuān)業(yè)詞匯是相對(duì)固定的,即便是幾個(gè)不同國(guó)家的英語(yǔ),其他詞匯可能發(fā)生變化,但是專(zhuān)業(yè)詞匯不會(huì)。而且,大量記背專(zhuān)業(yè)詞匯,不但可以使自己在本專(zhuān)業(yè)的英語(yǔ)水平中突飛猛進(jìn),同時(shí)還可以快速掌握英文單詞詞根、前后綴等的識(shí)別。
不管是工作還是學(xué)習(xí),我們首要面對(duì)的是專(zhuān)業(yè)詞匯,只有專(zhuān)業(yè)詞匯牢固,才有可能有立足之地?;ㄙM(fèi)精力去學(xué)習(xí)那些沒(méi)有用的俚語(yǔ)、俗語(yǔ)還有罵人話(huà),就是為了出國(guó)不受氣,2天就讓學(xué)?;蛘邌挝惶叱鰜?lái)了,p用沒(méi)有。
這個(gè)方法的缺點(diǎn):容易被催眠,沒(méi)有一點(diǎn)毅力難以堅(jiān)持。尤其是基本上看不懂會(huì)讓人已開(kāi)始就草草放棄。其實(shí)看不懂不要緊,即便翻譯成中文,你也不一定看得懂??淳托辛恕?/p>
方法二,抄寫(xiě)英文。
方案一沒(méi)出來(lái)多久,就被人投訴說(shuō),基本上看不進(jìn)去,要求找其他方法。于是,對(duì)于那些缺少些許毅力的朋友,我提出來(lái)方案二,那就是抄書(shū)。“買(mǎi)書(shū)不如借書(shū),借書(shū)不如抄書(shū)”,這句話(huà)我是領(lǐng)悟明白了很多的。這就好比練字,年紀(jì)大了可能會(huì)考慮怎樣寫(xiě)技巧漂亮,可是小孩子們呢?看多了寫(xiě)多了就知道怎么寫(xiě)漂亮了。抄書(shū)也是,抄多了自然能記住的單詞也多了,雖然可能在半昏迷狀態(tài)下,不考慮整個(gè)句子的含義。但是,次數(shù)多了,在腦子中過(guò)的次數(shù)多了,句子也容易理解了。
當(dāng)然同樣的東西,抄寫(xiě)一遍是沒(méi)用的,抄個(gè)幾十遍的,就會(huì)明白效果了。這個(gè)方法適合,已經(jīng)看書(shū)看不進(jìn)去的朋友,因?yàn)槌瓕?xiě)是可以在意識(shí)半昏迷狀態(tài)下行進(jìn)的。缺點(diǎn)就是,費(fèi)時(shí)費(fèi)筆。不過(guò)這個(gè)方法可以使用在進(jìn)入學(xué)習(xí)狀態(tài)之前,和學(xué)習(xí)疲勞以后。
方法三,是針對(duì)喜歡看電影的朋友們,那就是背臺(tái)詞。
找一部,或者幾部自己喜歡的電影,建議是浪漫愛(ài)情句,因?yàn)閷?duì)話(huà)要比動(dòng)作片多,但又比科教片令人舒服一點(diǎn)。用眼睛看的大概就1、2遍足以,找到臺(tái)詞,看著臺(tái)詞聽(tīng)英語(yǔ)。情節(jié)發(fā)到哪里,眼睛就看那行字。呵呵。用不了多久就會(huì)跟丟的。因?yàn)榇蟛糠秩寺?tīng)力都不過(guò)關(guān)。這個(gè)算是練習(xí)聽(tīng)力的方法。
我就是這樣,打游戲或者寫(xiě)文章的時(shí)候,開(kāi)著電影,只是用來(lái)聽(tīng)的。好幾部片子被我聽(tīng)了不下十幾二十遍。聽(tīng)力會(huì)好跟多。只不過(guò)大部分都是美劇,讓我這個(gè)在英國(guó)的人稍微聽(tīng)起來(lái)不舒服。于是,我存了幾部英國(guó)的電影,最喜歡notting hill,還有兩部一部是蘇格蘭口音的,一部是英國(guó)足球流氓的那種口音的英語(yǔ)電影。
還有聽(tīng)說(shuō)某牛人,背過(guò)了friends 10個(gè)季的全部臺(tái)詞,幾乎看到了要吐的地步。但是聽(tīng)力提高頗多。但是,我要說(shuō),這個(gè)方法畢竟算不得正途,因?yàn)閷W(xué)去了除了能跟老外閑扯淡,基本上對(duì)于工作或者未來(lái)的學(xué)習(xí)深造沒(méi)有什么用處。因?yàn)閷?zhuān)業(yè)詞匯和正經(jīng)的學(xué)術(shù)文章的詞匯和表達(dá)方式跟口語(yǔ)還是有一定區(qū)別的。
方法四,翻譯新聞。
提出問(wèn)題的一個(gè)正在學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ)的小美女,口水呀,她問(wèn)我如何提高外語(yǔ)水平。于是我開(kāi)動(dòng)所有腦細(xì)胞,深思熟慮了整整半個(gè)小時(shí),美女面前還是要表現(xiàn)積極一點(diǎn)么,針對(duì)她的情況提出了一個(gè)很具體的方案,which在我看來(lái),對(duì)她很實(shí)用的方法。
她打算將來(lái)從事新聞行業(yè),西班牙語(yǔ)也是非常大的語(yǔ)種,西班牙+墨西哥+古巴等等。于是,我說(shuō),那么你開(kāi)始翻譯新聞。人是有國(guó)界的,網(wǎng)絡(luò)是沒(méi)有國(guó)界的。去他們的官方新聞網(wǎng)站看頭條。拿出來(lái)翻譯,暫時(shí)不要管正確與否,翻譯出來(lái),寫(xiě)一篇中文報(bào)道,然后針對(duì)新聞提出一個(gè)問(wèn)題。每天早上見(jiàn)到學(xué)校的外教,就問(wèn)這個(gè)問(wèn)題。過(guò)上一段時(shí)間,不管什么外教都會(huì)喜歡上你,因?yàn)槟闶莟he very special one。然后,就可以逐漸將外教轉(zhuǎn)職成為家教。
翻譯新聞,首先能學(xué)習(xí)到很多專(zhuān)業(yè)詞匯,其次能學(xué)習(xí)到很多正規(guī)用語(yǔ),和正規(guī)用詞,對(duì)于將來(lái)寫(xiě)文章,會(huì)有很大幫助,非常大的幫助。要注意,我們極大部分人將來(lái)都是要寫(xiě)正式的書(shū)面語(yǔ)的文章,學(xué)術(shù)文章、報(bào)表或者什么企劃、報(bào)告一類(lèi)的。能用口語(yǔ)寫(xiě)的文章恐怕只有小說(shuō)了,你打算將來(lái)某一篇用英語(yǔ)寫(xiě)小說(shuō)么?早點(diǎn)放棄掉無(wú)聊的趣味英語(yǔ)學(xué)習(xí)吧,回到現(xiàn)實(shí)世界中來(lái)吧。
當(dāng)然,我開(kāi)動(dòng)全腦細(xì)胞想出來(lái)的方案不可能這么一點(diǎn)點(diǎn),其實(shí)是一整套學(xué)習(xí)計(jì)劃。只不過(guò),對(duì)于大多數(shù)人不一定適用。所以就不寫(xiě)了。提出一個(gè)學(xué)習(xí)思路而已。
以上,基本上我就這么幾招懶辦法了,雖然最后一條看起來(lái)不怎么像。聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě),基本上都已經(jīng)涵蓋到了。以上幾種學(xué)習(xí)方法思路,任君選擇。但是,不排除將來(lái)某一天專(zhuān)門(mén)針對(duì)某些美女量身定做一些學(xué)習(xí)計(jì)劃的可能性,興許還能開(kāi)發(fā)出來(lái)一些新的懶方法。請(qǐng)大家以年為單位,耐心期待吧。
擴(kuò)展:英文中的疊韻近義詞
我們這里建議利用疊韻近義字(也可以叫做同韻同拼近義字)幫助記憶.
什么是“疊韻近義字“?
我們把英文的短字切分為“聲部“和“韻部“.例如:
scan 掃描
sc : 聲部 an : 韻部
squash 壓扁
squ : 聲部 ash : 韻部
scramble1 攀爬
scr : 聲部 amble2 : 韻部
...等等.
疊韻,是指兩個(gè)英文字的“韻部“形態(tài)和讀音都一樣,缺一不可.例如 cat 和 rat,
韻部 at 寫(xiě)法一致,讀音也一樣,但“貓“和“鼠“不是近義字.而 rat 和 bat 則是疊
韻近義字.因?yàn)?bat 是蝙蝠,俗稱(chēng)“飛鼠“,和“鼠“近義.我們認(rèn)為:疊韻近義字要比單
純的疊韻字有大得多的助憶效果.
下面我們列出一組一組的疊韻近義字,作為示例.讀者可以利用它們熟記生字.
例如:
scurry3 快跑.可以聯(lián)想 hurry 匆忙,快跑.這樣就很容易記牢.
如果 hurry 你不熟悉,那么干脆來(lái)個(gè)一箭雙雕,一舉把它倆一起記住.
我們下面所列的疊韻近義字,僅起示例作用,難免掛一漏萬(wàn).聰明的讀者掌握了方法,
自會(huì)舉一反三,去發(fā)現(xiàn)更多的疊韻近義字助憶.
疊韻近義字示例
1. 以 “a“ 起始的韻部
shake 搖,振
quake 震動(dòng)
jangle 爭(zhēng)吵
wrangle 辯論
babble 嘮叨
gabble 嘮叨,急促不清
blabber 嘮叨的人
flap 拍打
slap 拍打
clap 輕拍
wap [wop] 拍打
knap 打碎
snap 突然折斷
strap 捆扎
wrap 包,捆
lap 包,捆
frap 用繩扎緊
flat 平坦的
tat 平面圖
slat 打,擊
tat 輕擊
swat [swot] 重拍,猛擊
ax 斧
zax 石工之斧
clack 噼噼拍聲
crack 破裂聲
ail 使苦惱
wail 慟哭
dale 溪谷
vale 溪谷
swale 低濕地
bang 狠敲
prang 撞,擊
cart 二輪運(yùn)貨馬車(chē)
kart 小型汽車(chē)
smash 粉碎
pash 打碎,粉碎
bash 猛擊,打壞
mash 搗碎
wash 洗
swash 沖激
plash 濺潑聲
splash 濺潑聲
clasp 緊握
grasp 抓住,掌握
hasp 門(mén)窗搭扣
haze 煙霧
smaze 煙霾
shamble 蹣跚
wamble 蹣跚
rattle 格格作響
brattle 隆隆作響
claw 動(dòng)物的爪
paw 動(dòng)物的爪
wallop 亂竄
gallop 猛沖
whack 使勁打
attack 攻擊
smack 摑,拍
hack 劈,砍
wad [wod] 填料
pad 填充
hasp 門(mén)窗搭扣
clasp 鉤,扣
相關(guān)文章: