六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)故事 >

《萵苣姑娘》中英文童話(huà)故事

時(shí)間: 美婷21257 分享

  童話(huà)故事是一種具有濃厚幻想色彩的虛構(gòu)故事,多采用夸張、擬人、象征等表現(xiàn)手法去編織奇異的情節(jié)。下面,小編在這給大家?guī)?lái)《萵苣姑娘》中英文童話(huà)故事,歡迎大家借鑒參考!

  Once upon a time, there lived an old couple in a village. The old couple prayed every day that they might have a baby. One day, an old woman moved into the house next door. The Old woman raised lettuce that looked very tasty and delicious.

  很久以前,一個(gè)村莊里住著一對(duì)老夫妻。這對(duì)老夫婦每天都祈禱他們能有一個(gè)孩子。一天,一位老婦人搬進(jìn)了隔壁的房子。那位老婦人種的萵苣看上去水靈靈的,很可口。

  The old wife wanted to eat the lettuce from next door, and she constantly pestered her husband to let her eat that mouth-watering lettuce. "Dear, I want to have that lettuce." Without knowing what else to do, the husband crept next door and stole the old woman's lettuce.

  老太太想吃隔壁的萵苣,她一直纏著丈夫想吃水靈靈的萵苣?!坝H愛(ài)的,我想吃那邊的萵苣?!睕](méi)有辦法,丈夫只好爬到隔壁,偷走了老婦人的萵苣。

  However, the woman next door was a witch, and she noticed that the husband of her neighbor had stolen the lettuce. The witch said, "You dare to steal another's lettuce. You deserve to be punished." The husband said, "I am sorry, but my wife wants to have the lettuce very much."

  然而,隔壁的老婦人是一個(gè)女巫,她知道是鄰居的丈夫偷了萵苣。女巫說(shuō):“你居然偷別人的萵苣。你應(yīng)該受到懲罰,”丈夫回答道,“很抱歉,因?yàn)槲业钠拮臃浅O氤阅惴N的萵苣。

  The witch said, "Is that so? Then you can take as much as you want. But there is a condition." The husband asked, "What is it?" The witch said, "If a baby is born, you have to give me the child."

  女巫說(shuō):“真的是那樣嗎?那你以后想吃多少就吃多少。但我有一個(gè)條件。”丈夫問(wèn):“什么條件?”女巫回答:“要是們的孩子出生了,必須交給我?!?/p>

  After a while, his wife got pregnant and gave birth to a pretty girl. The witch swiftly crept off with the baby girl and disappeared into the forest.

  沒(méi)過(guò)多久,妻子懷孕了,生了一個(gè)漂亮的女孩。女巫很快就偷走了小女孩,消失在森林里。

  She gave the name Rapunzel to the girl, and this child grew up fast to become a beautiful lady. Yet the witch was afraid of losing Rapunzel, so she locked her up in a tower.

  她給女孩取了個(gè)名字叫萵苣姑娘,很快孩子便長(zhǎng)大成為一個(gè)美麗的姑娘。但是,女巫害怕失去她,所以把她鎖在一個(gè)塔內(nèi)。

  "Rapunzel, Rapunzel, please let down your golden hair." When Rapunzel dropped down her long hair, the witch would climb up in order to prevent Rapunzel from meeting other people.

  “萵苣姑娘,萵苣姑娘,請(qǐng)放下你的金色頭發(fā)?!碑?dāng)女孩把長(zhǎng)發(fā)放下時(shí),女巫才會(huì)爬上塔,這是為了女孩與其他人約會(huì)。

  One day, a Prince happened to pass by the tower. The Prince lost his heart to the beautiful singing voice of Rapunzel. "How can I climb up to the tower?" The Prince decided to wait under the tower until he saw an opportunity.

  一天,一個(gè)王子碰巧經(jīng)過(guò)了附近。王子愛(ài)上了萵苣姑娘美麗的歌聲?!拔以趺礃硬拍芘赖剿锶ツ?”王子決定在塔下等待時(shí)機(jī)。

  On the next day, the Prince saw that the witch climbed up to the tower on the lovely yellow hair of Rapunzel. After the witch left the tower, the Prince imitated the witch. He said, "Rapunzel, Rapunzel, please let down your golden hair." Then the long hair was dropped from the inside of the tower.

  第二天,王子看到巫婆爬著萵苣姑娘金色的頭發(fā)進(jìn)入塔內(nèi)。女巫離開(kāi)塔后,王子模仿了女巫的動(dòng)作說(shuō)道:“萵苣姑娘,萵苣姑娘,請(qǐng)放下你的金色頭發(fā)?!惫唬杨^發(fā)從塔里放了出來(lái)。

  Upon seeing Rapunzel, the Prince fell instantly in love with her. He said, "You are the most beautiful lady in the world." Rapunzel also lost her heart to the handsome prince. The two lovers met each other every night, hiding from the eyes of the witch.

  看到公主后,王子便立刻愛(ài)上了她。他說(shuō),“你是世界上最美麗的女人”。萵苣姑娘也愛(ài)上了英俊的王子。于是,這對(duì)戀人悄悄地避開(kāi)女巫,每晚都見(jiàn)面約會(huì)。

  However one day, the witch found out about these secret meetings, cut off the hair of Rapunzel, and sent her to a desert. Then the witch dropped down the cut hair to the Prince, as he came to see Rapunzel. When the Prince climbed up the tower, holding the cut hair, the witch cast off the ladder sending the Prince crashing to the ground.

  然而有一天,巫婆發(fā)現(xiàn)了這個(gè)秘密,她很生氣地剪掉萵苣姑娘的長(zhǎng)發(fā),把她送到了沙漠。當(dāng)王子再來(lái)的時(shí)候,巫婆把剪下來(lái)的頭發(fā)放了下去。當(dāng)王子抓著剪下來(lái)的頭發(fā)快爬上高塔后,巫婆將這個(gè)梯子推翻,王子狠狠地摔在地上。

  He fell heavily on the earth at the base of the tower and became blind. The Prince gained strength by wandering around the land in order to find Rapunzel, and finally met her in the heart of the desert. Rapunzel recognized the Prince at once. Upon realizing that the Prince had become blind, Rapunzel's eyes filled with tears, which trickled down into the eyes of the Prince.

  王子因嚴(yán)重的摔傷,變成了瞎子。王子為了尋找萵苣姑娘日夜奔波,最后發(fā)現(xiàn)她在沙漠的中心。萵苣姑娘立刻認(rèn)出了王子。但是,看到王子變成了瞎子,她悲傷的流出了淚水,淚水滴到王子的眼睛上。

  At that moment, the Prince gained his eyesight again with the power of love. Then the two people returned to the royal palace and lived happily ever after.

  在那一刻,因?yàn)闈M(mǎn)含愛(ài)的淚水,王子的眼睛重見(jiàn)光明。之后,兩人回到皇宮,過(guò)上了幸福的生活。

190053