10首小朋友易理解的英文詩(shī)歌
孩子學(xué)英語,創(chuàng)造一個(gè)合適的語言環(huán)境是至關(guān)重要的。只有在一定的語言環(huán)境下才能很好地運(yùn)用。 下面,小編在這給大家?guī)?0首小朋友易理解的英文詩(shī)歌,歡迎大家借鑒參考!
NO.1:THE CUCKOO
第一首:布谷鳥
In April,Come he will,
四月里,它就來了,
In May,Sing all day,
五月里,整天吟唱多逍遙,
In June,Change his tune,
六月里,它在改變曲調(diào),
In July,Prepare to fly,
七月里,準(zhǔn)備飛翔,
In August,Go he must!
八月里,它就得離去了!
NO.2:COLOUR
第二首:顏色
What is pink? A rose is pink
什么是粉紅色?
By the fountain's brink.
噴泉邊的玫瑰就是粉紅色。
What is red? A poppy's red
什么是艷紅色?
In its barley bed.
在大麥床里的罌粟花就是艷紅色。
What is blue? The sky is blue
什么是蔚藍(lán)色?天空就是蔚藍(lán)色,
Where the clouds float thro'.
云朵飄過其間。
What is white? A swan is white
什么是白色?
Sailing in the light.
陽(yáng)光下嬉水的天鵝就是白色。
What is yellow? Pears are yellow,
什么是黃色?梨兒就是黃色,
Rich and ripe and mellow.
熟透且多汁。
What is green? The grass is green,
什么是綠色?草就是綠色,
With small flowers between.
小花摻雜其間。
What is violet? Clouds are violet
什么是紫色?夏日夕陽(yáng)里的
In the summer twilight.
彩霞就是紫色。
What is orange? Why, an orange,
什么是橘色?當(dāng)然啦!
Just an orange!
橘子就是橘色。
NO.3:A House of Cards
第三首:紙牌堆成的房子
-1-
A house of cards
紙牌堆成的房子
Is neat and small;
潔凈及小巧
Shake the table,
搖搖桌子
It must fall.
它一定會(huì)倒。
-2-
Find the court cards
找出繪有人像的紙牌
One by one;
一張一張地豎起
Raise it, roof it,----
再加上頂蓋
Now it's done;----
現(xiàn)在房子已經(jīng)蓋好
Shake the table!
搖搖桌子
That's the fun.
那就是它的樂趣。
NO.4:What does little birdie say
第四首:小鳥在說些什么
-1-
What does little birdie say,
小鳥說些什么呢?
In her nest at peep of day?
在這黎明初曉的小巢中?
Let me fly, says little birdie,
小鳥說,讓我飛,
Mother, let me fly away,
媽媽,讓我飛走吧。
Birdie, rest a little longer,
寶貝,稍留久一會(huì)兒,
Till the little wings are stronger.
等到那對(duì)小翅膀再長(zhǎng)硬些兒。
So she rests a little longer,
因此它又多留了一會(huì)兒,
Then she flies away.
然而它還是飛走了。
-2-
What does little baby say,
嬰兒說些什么,
In her bed at peep of day?
在破曉時(shí)分的床上?
Baby says, like little birdie,
嬰兒像小鳥那樣說,
Let me rise and fly away.
讓我起來飛走吧。
Baby, sleep a little longer,
乖乖,稍微多睡一會(huì)兒,
Till the little limbs are stronger.
等你的四肢再長(zhǎng)硬點(diǎn)兒。
If she sleeps a little longer,
如果她再多睡一會(huì)兒,
Baby too shall fly away.
嬰兒必然也會(huì)像鳥兒一樣地飛走。
NO.5:The star
第五首:星星
-1-
Twinkle, twinkle, little star!
閃耀,閃耀,小星星!
How I wonder what you are,
我想知道你身形,
Up above the world so high,
高高掛在天空中,
Like a diamond in the sky.
就像天上的鉆石。
-2-
When the blazing sun is gone,
燦爛太陽(yáng)已西沉,
When he nothing shines upon,
它已不再照萬物,
Then you show your little light,
你就顯露些微光,
Twinkle, twinkle all the night.
整個(gè)晚上眨眼睛。
-3-
The dark blue sky you keep
留戀漆黑的天空
And often thro' my curtains peep,
穿過窗簾向我望,
For you never shut your eye
永不閉上你眼睛
Till the sun is in the sky.
直到太陽(yáng)又現(xiàn)形。
-4-
'Tis your bright and tiny spark
你這微亮的火星,
Lights the traveler in the dark;
黑夜照耀著游人,
Though I know not what you are
雖我不知你身形,
Twinkle, twinkle, little star!
閃耀,閃耀,小星星!
NO.6:At the seaside
第六首:海邊
-1-
When I was down beside the sea
當(dāng)我到海邊時(shí)
A wooden spade they gave to me
他們給了我一把木鏟
To dig the sandy shore.
好去挖掘沙灘。
-2-
The holes were empty like a cup
挖成像杯狀般的空洞
In every hole the sea camp up,
讓每個(gè)洞中的海水涌現(xiàn)
Till it could come no more.
直到它不能再涌現(xiàn)。
NO.7:Boats sail on the rivers
第七首:小舟在河上航行
-1-
Boats sail on the rivers,
小舟在河上航行,
And ships sail on the seas;
大船在海中航行,
But clouds that sail across the sky,
然而白云飄過天空時(shí),
Are prettier far than these.
比這些更為悅?cè)恕?/p>
-2-
There are bridges on the rivers,
河上有橋,
As pretty as you please;
如你所愿的那么悅目;
But the bow that bridges heaven,
然而橫跨在穹蒼的長(zhǎng)虹,
And overtops the trees,
卻比樹梢更高,
And builds a road from earth to sky,
而能建筑一條通行天際的道路,
Is prettier far than these.
比這些更為美好。
NO.8:The Blossom
第八首:花兒
-1-
Merry, merry sparrow!
愉快,愉快的小麻雀!
Under leaves so green,
在如此翠綠的樹葉下,
A happy blossom
一朵幸福的花兒
Sees you, swift as arrow,
看著你,如箭般地敏捷,
Seek your cradle narrow
在我的胸前尋找
Near my bosom.
你那窄小的搖籃。
-2-
Pretty, pretty robin!
漂亮,漂亮的知更鳥!
Under leaves so green,
在如此翠綠的樹葉下,
A happy blossom
一朵幸福的花朵
Hears you sobbing, sobbing,
聽到你嗚咽,嗚咽,
Pretty, pretty, robin,
漂亮,漂亮的知更鳥!
Near my bosom.
在我的胸前盤旋。
NO.9:My dog is not the smartest dog
第九首:我的狗不是最聰明的
My dog is not the smartest dog alive.
我們家的狗活著時(shí)不時(shí)最聰明的
He seems to think that two and two is five.
它似乎認(rèn)為二加二是五
He's sure Japan's the capital of France.
它確信熱本是法國(guó)的首都
He says that submarines know how to dance.
它說核潛艇知道怎么跳舞
My dog declares that tigers grow on trees.
我的狗宣稱老虎生長(zhǎng)在樹上
He argues only antelopes eat cheese.
它認(rèn)為只有羚羊吃奶酪。
He tells me that he's twenty nine feet tall,
它告訴我它有兩尺九高
then adds that ants are good at basketball.
而且螞蟻擅長(zhǎng)籃球
He claims to own a mansion on the moon;
它聲稱它在月球上有一座宅子
a palace that he bought from a baboon.
宮殿是它從狒狒那買的
He swears the sun is made of candy bars,
它說太陽(yáng)是糖果做成的
and says he's seen bananas play guitars.
而且說它看見過香蕉彈吉他
It seems to me my dog is pretty dense.
在我看來我的狗很啰嗦
He talks a lot, but doesn't make much sense.
他講了很多,但都沒有多大意義。
Although I love my dog with all my heart,
雖然我從內(nèi)心里愛我的狗
I have to say, he isn't very smart.
但我不得不說,他不是很聰明
NO.10:My uncle had an ant farm
第十首:我叔叔有一個(gè)螞蟻農(nóng)場(chǎng)
My uncle had an ant farm
我叔叔有一個(gè)螞蟻農(nóng)場(chǎng)
where he raised a lot of ants.
他養(yǎng)了很多螞蟻
He taught a few to play guitar,
他教一些彈吉他
he taught a few to dance.
他教一些跳舞
Another one, or maybe two,
另一個(gè),或者另兩個(gè)
he tutored on the ant kazoo.
他還對(duì)他們吹笛子
He bought them little xylophones,
他買的小木琴,
and teeny-tiny slide trombones,
長(zhǎng)號(hào),
submicroscopic saxophones
薩克斯管
and itsy-bitsy baritones.
可愛的男中音。
He trained a few to beat a drum,
他訓(xùn)練一些打鼓
and all the rest learned how to hum,
讓他們練習(xí)如何去哼
until at last they had a band
知道他們有一個(gè)樂隊(duì)
parading in the ant farm sand.
游行在螞蟻農(nóng)場(chǎng)沙灘
And yet no matter where you stood,
然而無論你站在何處,
or where you put your ear,
或者你把耳朵放在哪里,
those little ants were much too small
那些小螞蟻太小了
for anyone to hear.
以至于大家都聽不到