雅思閱讀材料精選
要考好雅思的閱讀部分,肯定需要多加練習(xí)。為了方便大家備考,下面小編給大家?guī)硌潘伎荚囬喿x材料精選。
雅思閱讀材料精選:睡姿的秘密
Foetus
嬰兒睡姿
Those who curl up in the foetus position are described as tough on the outside but sensitive at heart. They may be shy when they first meet somebody, but soon relax. The foetus is the most common sleeping position, with women more likely to adopt this position than men。
采用嬰兒睡姿的人一般是外剛內(nèi)柔型的人。初次見面時(shí),他們可能會(huì)非常靦腆,但很快就會(huì)放松下來。嬰兒睡姿是最常見的睡姿,一般來說,女性比男性更多地采用這種睡姿。
Starfish
海星睡姿
Lying on your back with both arms up around the pillow. These sleepers make good friends because they are always ready to listen to others, and offer help when needed. They generally don't like to be the centre of attention。
海星睡姿就是仰躺,兩手臂上舉放在枕頭兩邊的這種睡姿。采用這種睡姿的人會(huì)交很多好朋友,因?yàn)樗麄冸S時(shí)準(zhǔn)備聆聽他人,幫助他人。這類型的人一般不喜歡成為人們關(guān)注的中心。
Freefaller
自由落體睡姿
Lying on your front with your hands around the pillow, and your head turned to one side. Often gregarious and brash people, but can be nervy and thin-skinned underneath, and don't like criticism, or extreme situations。
自由落體睡姿就是俯臥,雙手放在枕頭上,頭朝向一邊的睡姿。保持這種睡姿的人喜歡交際,性子急,但在私下里,他們會(huì)比較敏感而且臉皮薄。他們不喜歡批評或極端的情況。
Soldier
士兵睡姿
Lying on your back with both arms pinned to your sides. People who sleep in this position are generally quiet and reserved. They don't like a fuss, but set themselves and others high standards。
士兵睡姿就是仰躺,手臂放在身體兩側(cè)的睡姿。采用這種睡姿的人通常都比較安靜保守。他們不喜歡大驚小怪,對自己和別人都要求很高。
Yearner
向往型睡姿
People who sleep on their side with both arms out in front are said to have an open nature, but can be suspicious, cynical. They are slow to make up their minds, but once they have taken a decision, they are unlikely ever to change it。
向往型睡姿就是側(cè)臥,雙臂向前伸展的睡姿。采用這種睡姿的人性情開放,但疑心較重,容易憤世嫉俗。他們做決定時(shí)很慢,一旦做出決定,絕不輕易改變。
Log
樹干睡姿
Lying on your side with both arms down by your side. These sleepers are easy going, social people who like being part of the in-crowd, and who are trusting of strangers. However, they may be gullible。
樹干睡姿的姿勢是這樣的:身體靠一邊平躺,雙臂位于身體兩側(cè)。采用樹干睡姿的人易相處,好交際,喜歡成為人群中的一部分,而且容易相信陌生人。但是,他們也比較容易上當(dāng)受騙。
雅思閱讀材料精選:無線網(wǎng)絡(luò)輻射或降低男性精子活力
Working on a laptop wirelessly may hamper a man’s chances of fatherhood。
In a study, sperm placed under a laptop connected to the internet through wi-fi suffered more damage than that kept at the same temperature but away from the wireless signal。
The finding is important because previous worries about laptops causing infertility have focused on the heat generated by the machines。
In the latest study, researchers took sperm from 29 men aged 26 to 45 and placed them either under a wi-fi connected laptop or away from the computer。
The laptop then uploaded and downloaded information from the internet for four hours。
At the end of the experiment, 25 percent of the sperm under the laptop had stopped moving and 9 percent showed DNA damage。
By comparison, just 14 percent of samples kept away from the wi-fi stopped moving. And just 3 percent suffered DNA damage, the journal Fertility and Sterility reports。
The wireless connection creates electromagnetic radiation that damages semen, the scientists, from the United States and Argentina, believe。
Lead researcher Conrado Avendano, of Nascentis Medicina Reproductiva in Cordoba, said: ‘Our data suggest that the use of a laptop computer wirelessly connected to the internet and positioned near the male reproductive organs may decrease human sperm quality。
‘At present we do not know whether this effect is induced by all laptop computers connected by WiFi to the internet or what use conditions heighten this effect.’
A separate test with a laptop that was on, but not wirelessly connected, found negligible EM radiation from the machine alone。
According to the American Urological Association, nearly one in six couples in the US have trouble conceiving a baby, and about half the time the man is at the root of the problem。
While the impact of modern technology is still murky, lifestyle does matter, researchers say。
Earlier this month, a report in Fertility And Sterility showed that men who eat a diet rich in fruit and grains and low in red meat, alcohol and coffee have a better shot at getting their partner pregnant during fertility treatment。
使用接入無線網(wǎng)絡(luò)的筆記本電腦可能會(huì)造成男性不育。
在一項(xiàng)研究中,放置在開通無線網(wǎng)絡(luò)的筆記本下面的精子比放在同一溫度下但遠(yuǎn)離無線信號(hào)處的精子受損程度更深。
這項(xiàng)發(fā)現(xiàn)很重要,因?yàn)橹瓣P(guān)于筆記本電腦引起不育的矛頭都指向電腦產(chǎn)生的熱量。
在這項(xiàng)研究中,研究者收集了29名年齡在26到45歲之間的男子的精液,并將其分別放在連接無線網(wǎng)絡(luò)的筆記本電腦下面和遠(yuǎn)離電腦的地方。
接著,筆記本電腦連續(xù)四個(gè)小時(shí)在網(wǎng)上上傳下載信息。
實(shí)驗(yàn)結(jié)束時(shí),放在筆記本電腦下面的精子中,有25%不再游動(dòng),另有9%DNA受損。
而遠(yuǎn)離電腦的精子中,只有14%不再游動(dòng),并且僅有3%出現(xiàn)DNA損傷。這項(xiàng)研究報(bào)告發(fā)表在《生育與不育》期刊上。
來自美國和阿根廷的科學(xué)家認(rèn)為,無線網(wǎng)絡(luò)產(chǎn)生的電磁輻射會(huì)損害男性精子。
阿根廷科爾多瓦生殖醫(yī)學(xué)中心的負(fù)責(zé)人康拉多?埃芬達(dá)諾說:“我們的數(shù)據(jù)顯示,如果把聯(lián)通無線網(wǎng)絡(luò)的筆記本放在靠近男性生殖器的地方,會(huì)損害精子質(zhì)量?!?/p>
“目前尚不清楚是否所有筆記本連接無線網(wǎng)絡(luò)時(shí)都會(huì)產(chǎn)生這種影響,也不清楚何種使用方法會(huì)加劇這種作用?!?/p>
在另一項(xiàng)實(shí)驗(yàn)中,研究人員還測量了開啟、但沒有接通無線網(wǎng)絡(luò)的電腦輻射量,發(fā)現(xiàn)這時(shí)的電磁輻射幾乎可以忽略不計(jì)。
美國泌尿協(xié)會(huì)統(tǒng)計(jì)的數(shù)字顯示,有近1/6的美國夫婦不孕不育,其中一半的原因在男方。
研究人員稱盡管現(xiàn)代科技的影響還不清楚,但是生活方式至關(guān)重要。
本月早些時(shí)候,《生育與不育》的一項(xiàng)報(bào)告顯示,在生育治療中,多吃水果和谷物,少吃牛羊肉,少喝酒和咖啡的男性讓伴侶懷孕的機(jī)會(huì)更高。
雅思閱讀材料精選:英國1/4男性常夢見前女友
The battle against the green-eyed monster is hard enough at the best of times.
Now though, jealous women have even more to worry about. A new study has revealed that one in four men regularly dream about their ex-girlfriends.
And the results, released today, revealed that the men in question were not necessarily pining for their exes by day. In fact, the majority reported high levels of satisfaction with their current relationship.
It is not just ex-partners that British men are dreaming about either.
While romantic-minded girlfriends might allow themselves to believe they are the subject of their man's dreams, they are likely to be usurped during nighttime hours by their partner's colleagues or boss - with 26 percent saying they dream of workmates - or even their mother-in-law.
Conversely, over a third of British women say they spend their nights dreaming about their current partner, followed closely by dreams about their parents and their children.
The Dream Study, carried out by Premier Inn, asked 2,000 Brits about their dream patterns to come up with the findings.
It found the close friendships women tend to hold also impact on their dreams, with a third of women claiming their dreams frequently feature their friends.
However, it seems women are just as capable of fantasy, as 20 percent say they frequently dream about people they have never met.
The stresses and strains of everyday life also affect the way we dream, with 31 percent of people saying they dream about important things that are playing on their mind.
Given the current economic climate, it's unsurprising that 20 percent of Brits dream more if they are under pressure, demonstrating that it is increasingly difficult to forget about work.
平日里風(fēng)平浪靜的時(shí)候和嫉妒作斗爭就已經(jīng)夠艱難了。
但如今,愛嫉妒的女人們有更多需要擔(dān)心的了。一項(xiàng)新調(diào)查揭示,四分之一的英國男性經(jīng)常會(huì)夢見自己的前女友。
今日發(fā)布的這一調(diào)查結(jié)果顯示,會(huì)做這種夢的男人不一定白天會(huì)想念前女友。事實(shí)上,他們中的大多數(shù)人報(bào)告說對現(xiàn)在的戀情很滿意。
出現(xiàn)在英國男性夢中的也不是只有他們的前女友。
浪漫的女人們也許會(huì)讓自己相信她們是男友夢中的主角,但在男友的夢中,她們的位置很可能會(huì)被男友的同事或上司取代。26%的男性說他們會(huì)夢見同事,甚至?xí)粢娬赡改铩?/p>
與此相反的是,超過三分之一的英國女性說她們晚上通常會(huì)夢見自己的現(xiàn)任男友或老公,其次是夢見她們的父母和小孩。
英國酒店P(guān)remier Inn開展的這一夢境調(diào)查詢問了2000名英國人的夢的類型,從而得出了這些結(jié)果。
調(diào)查發(fā)現(xiàn),親密的友情也會(huì)對女性的夢產(chǎn)生影響,三分之一女性稱自己的好友常會(huì)在夢中出現(xiàn)。
然而,女性似乎也善于幻想,20%的女性說她們經(jīng)常會(huì)夢見自己從未見過的人。
日常生活的壓力和負(fù)擔(dān)也會(huì)影響我們做的夢,31%的人說他們會(huì)夢見心頭大事。
在當(dāng)前的經(jīng)濟(jì)環(huán)境下,有20%的英國人在壓力下更多地會(huì)夢見和工作相關(guān)的事,這并不奇怪。這表明英國人要想把工作拋在腦后將會(huì)更難。
雅思閱讀材料精選:初夜會(huì)改變男人大腦結(jié)構(gòu)?
Losing your virginity really could be life-changing. Having sex apparently alters the structure of the brain – in men, at least.
A Japanese study of tiny spines that occur between brain cells revealed virgin male rats to have far more of them than more sexually experienced counterparts.
This implies the spines drive sex for the first time and then they shrink or disappear. It may one day be possible to create a pill for humans that increases the growth of spines. This could help boost libido, New Scientist reports.
Stuart Tobet, a neuroscientist in the US, said the studies provide a ‘glimpse into how changes in the structure of spines contribute to the ability to display sexual behaviours in rats and perhaps by extrapolation, to other mammals, including humans.’
Once their mission is achieved, the spines are no longer needed and so shrink or disappear.
What is more, the microscopic spines may also affect men’s early sexual encounters, this week’s New Scientist reports.
It was already known that several brain regions linked to sexual behaviour differ in size between the sexes in humans and other animals.
To find out whether an area known to be bigger in males was altered by having sex, the Saitama University researchers compared the brains of male rats who had never had sex before with their more experienced cage-mates.
They found that the number of brain spines was significantly lower in the non-virgins.
Researcher Shinji Tsukahara says the decrease in spines may have been caused by a number of factors, including hormonal changes triggered by the presence of a female.
He said that the spines may serve as a ‘one-way road to learn how to mate’ and once used they are no longer needed.
失去處子之身確實(shí)會(huì)改變你的人生。初嘗禁果會(huì)顯著地改變?nèi)说拇竽X結(jié)構(gòu)——至少對男人是如此。
日本的一項(xiàng)對于腦細(xì)胞間微小脊髓組織的研究揭示,“處男”老鼠相比那些有過性經(jīng)驗(yàn)的老鼠有更多這種脊髓組織。
這意味著這種脊髓組織促使老鼠發(fā)生了初次性行為,并在初夜過后變少或消失。《新科學(xué)家》報(bào)告稱,將來有可能會(huì)發(fā)明出一種能令這種脊髓組織增加的藥丸,為人類服務(wù)。這種藥丸將有助于提升性欲。
美國神經(jīng)學(xué)家斯圖亞特?托比特說,這些研究讓人們能夠“一睹大腦脊髓結(jié)構(gòu)的改變對于老鼠性能力的影響,這種影響也許可以推及包括人類在內(nèi)的其他哺乳動(dòng)物。”
一旦這種脊髓組織的使命完成了,它們就不再被需要,因而也就減少或消失了。
而且,據(jù)《新科學(xué)家》本周的報(bào)道,這種微小的脊髓組織還會(huì)影響男人的早期性行為。
現(xiàn)在已經(jīng)獲知人類和其他動(dòng)物的幾個(gè)和性行為相關(guān)的大腦區(qū)域在兩性之間存在著大小之差。
為了查明性行為是否會(huì)改變男性較大的這塊大腦區(qū)域,埼玉大學(xué)的研究人員將從未有過性生活的雄性老鼠和有過性經(jīng)驗(yàn)的雄性老鼠的大腦做了比較。
他們發(fā)現(xiàn),“非處”老鼠的這種大腦脊髓組織的數(shù)量明顯比“處男”老鼠要低。
研究人員冢原慎司說,脊髓組織的減少可能是由多種因素引起的,包括雌性出現(xiàn)引發(fā)的荷爾蒙的改變。
他說,脊髓組織也許是“學(xué)習(xí)如何性交的單行道”,一旦被使用過,它們就不再被需要。
雅思閱讀材料精選相關(guān)文章:
1.雅思圖表作文開頭
7.精選雅思寫作句子
雅思閱讀材料精選
上一篇:雅思考試閱讀材料
下一篇:雅思考試閱讀材料分享