bec中級(jí)寫(xiě)作范文3篇
這里小編給大家分享了3篇bec中級(jí)寫(xiě)作范文,希望可以提高大家的寫(xiě)作技巧。
BEC商務(wù)英語(yǔ)考試中級(jí)經(jīng)典作文范文1
風(fēng)格:兩篇寫(xiě)作,1篇是正式,1篇是非正式。
1)短篇:memo, note, email
2)長(zhǎng)篇:fax, proposal , letter(訴信、道歉信、邀請(qǐng)信、詢價(jià)信、感謝信等), report (report on...、introduction、findings、conclusions、recommendations前面四個(gè)一個(gè)也不能少,至于最后的recommendations要看當(dāng)時(shí)的題目要求)
要求
?the purpose of the correspondence
?references to previous communication
?factual details
?the feelings and attitude of the writer
?the level of formality
?the opening sentence
?the closing sentence
?paragraphing
?the desired outcome
PART ONE
You work for a company which produces laser printers. You are visiting another company, Softcell, to buy some company software for your department. They have expressed an interest in your company's printers and you would like to take twenty brochures and three sample printers with you.
Write a short note to Mr. Jim Asano, the Sales Manager.
Asking for his permission to take these items.
Explaining why you want them.
Mentioning the time and date when you want to collect them.
總體:這是一篇小作文,要求寫(xiě)一個(gè)MEMO,字?jǐn)?shù)要求40-50字。本作文難度較大。
1. 審題:
本文審題會(huì)出現(xiàn)很大問(wèn)題,大約有70%的考生或多或少對(duì)題目產(chǎn)生誤解,30%的考生出現(xiàn)嚴(yán)重誤讀,導(dǎo)致分?jǐn)?shù)不及格。
請(qǐng)理清楚本文人物關(guān)系:你公司生產(chǎn)激光打印機(jī)(laser printers),Softcell是另一家生產(chǎn)軟件的公司。You are visiting another company, Softcell, to buy some company software for your department. 本句中許多考生對(duì)are visiting理解錯(cuò)誤,認(rèn)為是已經(jīng)訪問(wèn)過(guò)或正在訪問(wèn)。事實(shí)上高中語(yǔ)法中就學(xué)過(guò)be doing在某些時(shí)候表將來(lái),也就是說(shuō)你將要去Softcell公司買(mǎi)軟件。而Softcell公司表示對(duì)你公司生產(chǎn)的打印機(jī)有興趣,所以你要在買(mǎi)軟件的同時(shí)帶小冊(cè)子和打印機(jī)的樣品給Softcell公司。你現(xiàn)在要給你們公司的銷(xiāo)售經(jīng)理寫(xiě)信申請(qǐng)小冊(cè)子和樣品。許多考生容易產(chǎn)生誤解,認(rèn)為自己是給Softcell公司的經(jīng)理寫(xiě)信,把自己的產(chǎn)品吹噓了一通,或是申請(qǐng)從別人公司拿小冊(cè)子和打印機(jī)樣品。需要提醒考生的是BEC中級(jí)中考到的MEMO一般是公司內(nèi)部交流的信件,機(jī)會(huì)不會(huì)出現(xiàn)給公司外部的人寫(xiě)MEMO。
練口語(yǔ)得準(zhǔn)備好資料!!!
2. 字?jǐn)?shù):
字?jǐn)?shù)要求是40-50字,一般要求寫(xiě)三句話,每句話講明白一個(gè)信息即可,不需要展開(kāi)太多的細(xì)節(jié)。太多或太少都不好。寫(xiě)作中需要充分利用題干中的信息。許多考生句子寫(xiě)的很短,許多小短句連在一起,這樣的寫(xiě)作不符合英語(yǔ)的特點(diǎn)。例如:I would like to attend a seminar. It is about presentation skills. It will be held this Friday. 建議合句:I would like to attend a seminar on presentation skill this Friday. 也有些考生喜歡寫(xiě)長(zhǎng)句,句子長(zhǎng)了之后不好駕馭,容易出現(xiàn)問(wèn)題,產(chǎn)生扣分。
3. 錯(cuò)誤:
語(yǔ)法錯(cuò)誤、詞匯使用錯(cuò)誤都會(huì)產(chǎn)生扣分。
例如:
I was asked to take twenty brochures and three sample printers out because of our products are interested by the Softcell Company.
本句中出現(xiàn)because of和interest的使用錯(cuò)誤。Because of 后面只能加名詞或動(dòng)名詞,不能加句子。Interest的用法:sb. is interested in sth./sth. is interesting to sb./sth. interest sb.
4. 范文:
Model writing
To: Mr. Jim Asano
From: Diana, Sales Dept.
Date: April 7th
Subject: Asking for brochures and sample printers
I will visit Sfttcell Co. to buy the computer software for our department next Tuesday April 15th. I want to gain your permission to take twenty brochures and three sample printers with me since they are quite interested in our products. If you can approve this, I would like to collect the items before next Monday.
Thank you
Diana
評(píng)析:本篇MEMO正確理解題目、覆蓋所有要點(diǎn)、語(yǔ)言表達(dá)清晰流暢、無(wú)語(yǔ)法和詞匯使用錯(cuò)誤??梢缘玫紹AND 5
BEC商務(wù)英語(yǔ)考試中級(jí)經(jīng)典作文范文2
購(gòu)貨合同 Purchase Contract
寫(xiě)作案例詳解
Purchase Contract
Contract No.:CU080145
Date: April 5th 2008
The Seller:Carlton International
Address: 102 Lind Road San Francisco California 90034 USA
The Buyer:Heyee Corporation
Address: 34 Yongquang Street Jinnan District Tianjin 300350 PRC
The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:
1. Name and Specifications of Commodity:
Cotton Prints DY 78
2. Quantity:1% more or less allowed
3000 meters
3.Unit Price:US$ 3.3 per meters
4.Total Amount:US$ 9900
5.Terms of Delivery:FOB
6.Country of Origin and Manufacturers:The United States
7. Packing:Package of 100 meters in a waterproof polythene bag and then in a cardboard box.
8. Shipping Marks:On the surface of each package,the package number,measurement,gross weight,net weight.
9.Time of Shipment:October 2008
10.Port of Loading:San Francisco USA
11.Port of Destination:Tianjin,PRC 12. Insurance:
According to the payment of the contract,insurance shall be covered by the Buyer for 110% of the invoice value against All Risks.
13.Terms of Payment:
(1) Letter of Credit:The Buyer shall,7 days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect,open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller.The Letter of Credit shall expire 15 days after the completion of loading of the shipment as stipulated.
(2) Documents against payment:After shipment,the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and N/A Bank to the Buyer against payment,i.e D/P.The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.
(3) T/T:The Buyer shall pay to the Seller total amount by T/T within 3 days against receiving the full set documents or the goods after shipment.
14. Documents Required:
The Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:
(1) Full set of clean on board Ocean/Combined Transportation/Land Bills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;
(2) Signed commercial invoice in 5 copies indicating Contract No.,L/C No.(Terms of L/C) and shipping marks;
(3) Packing list/weight memo in 2 copies issued by Seller;
(4) Insurance policy/certificate in 5 copies (Terms of FOB);
(5) Shipping advice
The Seller shall,within 24 hours after shipment effected,send by courier each copy of the above-mentioned documents No.(1) to (5).
15.Shipping Advice:
The Seller shall,immediately upon the completion of the loading of the goods,advise the Buyer of the Contract No.,names of commodity,loading quantity,invoice values,gross weight,name of vessel and shipment date by letter within 24 hours.
16.Inspection:
After arrival of the goods at the port of destination,the Buyer shall apply to China Commodity Inspection Bureau (hereinafter referred to as CCIQ) for a further inspection as to the specifications and quantity/weight of the goods.If damages of the goods are found,or the specifications and/or quantity are not in conformity with the stipulations in this Contract,except when the responsibilities lies with
Insurance Company or Shipping Company,the Buyer shall,within 30 days after arrival of the goods at the port of destination,claim against the Seller,or reject the goods according to the inspection certificate issued by CCIB on the basis of the Rules and Regulations of Witness.
17.Claim:
Should the quality,specifications,quantity,weight and/or packing be found not in conformity with the stipulation of this Contract,the Buyer shall give a notice of claims to the Seller and shall have the right to lodge claims against the Seller within 30 days from the date of the completion of unloading of the goods at the port of destination.The buyer shall make a claim against the Seller (including replacement of the goods) on the basis of the Rules and Regulations of Witness and all the expenses incurred therefore shall be borne by the Seller.The claims mentioned above shall be regarded as being accepted if the Seller fail to reply within ten days after the Seller received the Buyer’s claim.
18.Late delivery and Penalty:
Should the Seller fail to make delivery on time as stipulated in the Contract,with the exception of Force Majeure causes specified in Clause 19 of this Contract,Shall be settled by the Witness on the basis of the Rules and Regulations of Witness.
19.Force Majeure:
The Seller shall not be responsible for the delay of shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure,which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit.The Seller shall advise the Buyer immediately of the occurrence mentioned above and within 3 days thereafter the Seller shall send a notice by courier to the Buyer for their acceptance of a certificate of the accident issued by the local chamber of commerce under whose jurisdiction the accident occurs as evidence thereof.Under such circumstances the Seller,however,are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.In case the accident lasts for more than 15 days the Buyer shall have the right to cancel the Contract.The buyer’s failure on getting the export license should not be regarded as force majeure.
20.Arbitration:
Any dispute arising from or in connection with the Contract shall be settled through friendly negotiation.In case no settlement is reached,the dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC),or South China Sub-Commission or Shanghai Sub-Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration.The arbitral award is final and binding upon both parties.
This contract shall be construed in accordance with and governed by the law of P.R.C.
21.Notices:
All notice shall be written in English or Chinese and served to both parties by fax/e-mail/courier.If any changes of the addresses occur,one party shall inform the other party of the change of address within 3 days after the change.
22.The terms FOB、CFR、CIF in the Contract are based on INCOTERMS 2000 of the International Chamber of Commerce.
23.Additional clause:
N/A
24.This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English,each of which shall deemed equally authentic.This Contract is in 3 copies,effective since being signed/sealed by two parties.
Representative of the Buyer
(Authorized signature):
Representative of the Seller
(Authorized signature):
BEC商務(wù)英語(yǔ)考試中級(jí)經(jīng)典作文范文3
范文一:醫(yī)生證明書(shū)
Doctor’s Certificate
June. 18, 2017
This is to certify that the patient, Mr. Tomas, male, aged 41, was admitted into our hospital on June. 9, 2017, for suffering from acute appendicitis. After immediate operation and ten days of treatment, he has got complete recovery and will be discharged on June. 19, 2017. It is suggested that he rest for one week at home before resuming his work.
Jack Hopkins
Surgeon-in-charge
譯文一:
醫(yī)生證明書(shū)
2017年6月18日
茲證明病人托馬斯先生,男,41歲,因患急性闌尾炎,于2017年6月9日住院。經(jīng)立即施行手術(shù)和十天治療后,現(xiàn)已痊愈,將于2017年6月19日出院。建議在家休息一個(gè)星期后再上班工作。
主治醫(yī)生:杰克·霍普金斯
bec中級(jí)寫(xiě)作范文3篇相關(guān)文章:
1.BEC商務(wù)英語(yǔ)中級(jí)寫(xiě)作范文及講解
4.關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)BEC中級(jí)寫(xiě)作備考的短作文相關(guān)問(wèn)題
6.關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)BEC的英語(yǔ)寫(xiě)作學(xué)習(xí),教你三段落寫(xiě)好結(jié)構(gòu)作文