大學(xué)生好的英語(yǔ)學(xué)習(xí)計(jì)劃
英語(yǔ)是世界通用語(yǔ)言,學(xué)好英語(yǔ)對(duì)于即將走出校門(mén)的大學(xué)生來(lái)說(shuō)有重要的意義,那么想要學(xué)習(xí)好英語(yǔ),同學(xué)們可以怎么做呢?下面是由學(xué)習(xí)啦小編整理的大學(xué)生好的英語(yǔ)學(xué)習(xí)計(jì)劃,希望對(duì)您有用。
大學(xué)生好的英語(yǔ)學(xué)習(xí)計(jì)劃篇一
首先要抓好專(zhuān)業(yè)課。抓住了專(zhuān)業(yè)課就等于抓住了基本功。
把舞會(huì),約會(huì),網(wǎng)會(huì)變成閱讀,聽(tīng)力,翻譯,您會(huì)發(fā)現(xiàn)你的到的更多。
翻譯需要深厚的漢語(yǔ)功底,所以請(qǐng)您英漢并重,千萬(wàn)別忽略了漢語(yǔ)素養(yǎng)的提高。但是時(shí)間總是有限的,我建議您多看些大書(shū)蟲(chóng)之類(lèi)英漢對(duì)照的書(shū)籍,最好是外研社出版的,譯文質(zhì)量高些。難的資料可以粗讀,剛開(kāi)始可以先讀漢語(yǔ)后讀英語(yǔ),比如魯迅的作品。簡(jiǎn)單一些的可以英漢對(duì)照互譯,邊閱讀邊在心里翻譯,比如海明威的一些作品。
打好了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)還要花些時(shí)間來(lái)做些翻譯聯(lián)系,選擇些短小精煉的散文中英文對(duì)照書(shū)籍,譯文質(zhì)量很高的還可以背誦一些。這些聯(lián)系最好放在開(kāi)翻譯課的那一年來(lái)進(jìn)行,邊學(xué)翻譯理論,邊做練習(xí)。注意練習(xí)要在題材上覆蓋一定的面。
同時(shí),多注意時(shí)文,報(bào)刊,雜志,準(zhǔn)備個(gè)本子,多記錄寫(xiě)平時(shí)遇到的經(jīng)典表達(dá)的英漢互譯。還有翻譯也有很多門(mén)類(lèi),比如科技英語(yǔ),法律英語(yǔ)等,各不相同,你可以根據(jù)自己興趣選擇一個(gè)偏向,以便將來(lái)考研
多看看關(guān)于翻譯理論方面的書(shū)。
要當(dāng)翻譯最好去考個(gè)人事部二級(jí)翻譯執(zhí)業(yè)資格證(三級(jí)要求低了點(diǎn),當(dāng)然你可考慮先考三級(jí))。
此考試對(duì)專(zhuān)業(yè)、年齡、學(xué)歷沒(méi)有限制,是一項(xiàng)準(zhǔn)入制相當(dāng)寬的考試。
三級(jí)翻譯水平適合非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的六級(jí)過(guò)了的考生或英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大專(zhuān)水平的人去考,而二級(jí)則是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科或研究生水平的人可考。
一個(gè)合格的翻譯需要有較高的中外文造詣和豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)(50萬(wàn)字以上),并應(yīng)不間斷地進(jìn)行翻譯練習(xí),這樣才能保持較高的翻譯水準(zhǔn)。以英語(yǔ)為例,并不是大學(xué)英語(yǔ)考過(guò)6級(jí)或8級(jí)就可以做翻譯,大學(xué)英語(yǔ)6-8級(jí)只要求6000左右單詞的詞匯量。這對(duì)于讀懂稍有難度的稿件是不夠的。更重要的是,應(yīng)試的英語(yǔ)考試與實(shí)際的翻譯需求之間存在者很大的差別。
大學(xué)生好的英語(yǔ)學(xué)習(xí)計(jì)劃篇二
以前高中時(shí)期學(xué)英語(yǔ)的時(shí)候可能更強(qiáng)調(diào)應(yīng)試(語(yǔ)法詞匯都很程式化),到了大學(xué)階段應(yīng)該注重聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯綜合發(fā)展和英語(yǔ)的實(shí)際運(yùn)用。
1.聽(tīng)說(shuō)。聽(tīng)是輸入,說(shuō)是輸出,所以聽(tīng)力是口語(yǔ)的前提。你可以常上英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站,比如普特(putclub)、滬江英語(yǔ)(hjenglish)上面有很多聽(tīng)力材料,有不同的難度梯度。如果你本身英語(yǔ)還不錯(cuò)的話(huà),可以從上面多找一些VOA、BBC和CNN的新聞和報(bào)道(有音頻有視頻),然后做精聽(tīng)練習(xí)。先聽(tīng)一兩遍,搞明白main idea,然后再以句子意群為單位,精確地repeat其中的每句話(huà)(重復(fù)的時(shí)候注意模仿原音中的發(fā)音、語(yǔ)調(diào)、停頓等)。這樣的訓(xùn)練可以很實(shí)在的提高你的英語(yǔ)聽(tīng)力實(shí)力。經(jīng)過(guò)一段時(shí)間(一個(gè)月、一學(xué)期...)的密集訓(xùn)練,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)聽(tīng)英語(yǔ)的時(shí)候不再是“朦朦朧朧”的,而是很清楚的知道老外在講什么。
另外還有一種提高聽(tīng)力的途徑就是看美劇英劇,這個(gè)方法既能娛樂(lè)放松,同時(shí)又鍛煉了耳朵的敏感度,學(xué)習(xí)到新鮮實(shí)用的口語(yǔ)表達(dá)。像經(jīng)典的情景喜劇《老友記》《老爸老媽浪漫史》《生活大爆炸》等等,如果對(duì)喜劇感覺(jué)一般般的話(huà),可以選擇劇情類(lèi)的(美劇在這方面提供的選擇超多的,校園、科幻、司法、醫(yī)務(wù)等等),你可以去伊甸園和美劇迷這樣的網(wǎng)站論壇上多去看看別人的推薦和分享。
2.閱讀和寫(xiě)作。其實(shí)中國(guó)大部分學(xué)生的英文寫(xiě)作能力是對(duì)付考試的,所以這種文章都有套路,詞匯運(yùn)用也有限。閱讀是積累詞匯,擴(kuò)大知識(shí)面和信息量的最佳途徑。推薦大學(xué)生多看看外刊(Newsweek新聞周刊、Time時(shí)代周刊、Economist經(jīng)濟(jì)學(xué)家、Times泰晤士報(bào)、Guardian衛(wèi)報(bào)等等),從這些報(bào)紙雜志的文章里,你能涉獵到西方社會(huì)的文化、經(jīng)濟(jì)、政治各個(gè)層面,而且熟悉西方人的邏輯和思辨。這些外刊都有其官方網(wǎng)站,可以定期上去瀏覽,并保存一些視角新穎、文風(fēng)犀利的文章,做做翻譯練習(xí)。
英語(yǔ)強(qiáng)調(diào)積累,所以要在每天的生活里貫穿英語(yǔ)的學(xué)習(xí),而不是集中一兩個(gè)月應(yīng)付一下考試然后將其拋之腦后的那種學(xué)習(xí)。如果你覺(jué)得缺乏學(xué)習(xí)方向和動(dòng)力的話(huà),也可以參加培訓(xùn)充充電。蘇州的譯閣樂(lè)是我很想推薦的機(jī)構(gòu),專(zhuān)門(mén)培訓(xùn)上海中高級(jí)口譯,對(duì)于想提高英語(yǔ)的同學(xué)還是很不錯(cuò)的選擇。其實(shí)學(xué)英語(yǔ)最重要是能對(duì)英語(yǔ)產(chǎn)生興趣,另外就是可以多說(shuō)多練培養(yǎng)良好的語(yǔ)感,語(yǔ)感好了,即使有很多單詞不認(rèn)識(shí),都可以在語(yǔ)境中猜出來(lái),否則枯燥的背誦只好導(dǎo)致更快的忘記,可以去青島韋氏英語(yǔ)學(xué)校看看,韋氏專(zhuān)職教師全來(lái)自美國(guó)和加拿大,教授純正的北美英語(yǔ),隨時(shí)更新的原文教材,更體現(xiàn)原汁原味的北美文化,在韋氏只能講英語(yǔ),相信只要你用心學(xué),可以學(xué)得很地道。