學(xué)習(xí)法語的速成方法是什么
很多人開始學(xué)法語時都是信誓旦旦一定要學(xué)好法語,但是大部分人都是學(xué)了一點,放棄了。所以想學(xué)好一門語言沒有學(xué)習(xí)方法是沒有那么容易學(xué)會的,以下是學(xué)習(xí)啦小編分享給大家的學(xué)習(xí)法語的方法的資料,希望可以幫到你!
學(xué)習(xí)法語的方法
第一,如何用法文簡單界定一個東西的技巧。法國人和法國人交談80%是想告訴對方這個事物是什么。我們的課本盡管詞匯難度不斷加深,但思維邏輯結(jié)構(gòu)卻只停留在一個水平上。因為中國傳統(tǒng)教學(xué)模式?jīng)]有教會學(xué)生表達(dá)思想的技巧。
第二,如果已經(jīng)學(xué)會界定,但理解還有偏差,那就要訓(xùn)練用不同的方式解釋同一事物。一種表達(dá)式對方不懂,講法語國家人會尋找另一種表達(dá)式最終讓對方明白。因為事物就一個,但表達(dá)它的語言符號可能會很多。這就要多做替換練習(xí)。傳統(tǒng)的教學(xué)方法也做替換練習(xí),但這種替換不是真替換,只是語言層面的替換,而不是思維層面的替換。也就是說用一種不同的方式表達(dá)同一個意思,或者一個表達(dá)式對方聽不清楚,舉一個簡單易懂的例子來表達(dá),直到對方明白。
第三,我們必須學(xué)會法國人怎樣描述東西。從描述上來講,由于中西的文化不同會產(chǎn)生很大的差異。我們描述東西無法乎把它放在時間和空間兩個坐標(biāo)上去描述。法國人對空間的描述總是由內(nèi)及法,由里及表。而中國人正好相反。從時間上來說,中國人是按自然的時間順序來描述。我們描述一個東西突然停住時,往往最后說的那個地方是最重要的。法國人在時間的描述上先把最重要的東西說出來,然后再說陪襯的東西。只有發(fā)生悲劇性的事件,法國人才在前面加上鋪墊。這就是中國人和法國人在時間描述上的巨大差別。
第四,要學(xué)會使用重要的法國習(xí)語。不容易學(xué)、易造成理解困惑的東西就是"習(xí)語"。比如北京人說蓋了帽兒了,法國人很難理解,這就是習(xí)語。所以和法國人交流時,能適當(dāng)?shù)剡\用法國習(xí)語,他馬上就會覺得很親切,也很愛和你交流。那么什么是習(xí)語?就是每個單詞你都認(rèn)識,但把它們組合在一起,你就不知道是什么意思了。
第五,學(xué)會兩種語言的傳譯能力。這是衡量口語水平的一個最重要標(biāo)準(zhǔn)。因為法語不是我們的母語,我們天生就有自己的母語。很多人都認(rèn)為學(xué)好法語必須丟掉自己的母語,這是不對的。
第六,要有猜測能力。為什么法國人和法國人、中國人和中國人之間交流很少產(chǎn)生歧義?就是因為他們之間能"猜測"。我們的教學(xué)不提倡"猜測"。但我覺得猜測對學(xué)好法國口語很重要。在交流中,有一個詞你沒有聽懂,你不可能馬上去查字典,這時候就需要猜測來架起一座橋梁來彌補這個缺口,否則交流就會中斷。
中國人學(xué)習(xí)口語講究背誦,背句型、背語調(diào),結(jié)果就是很多人講口語的時候講著講著眼就開始向上翻,實際上是在記憶中尋找曾經(jīng)背過的東西。如果他要是能猜測的話,我想也就不會出現(xiàn)這種現(xiàn)象。
學(xué)習(xí)法語的建議
① 語音:模仿并重復(fù)(這個階段標(biāo)準(zhǔn)語音學(xué)習(xí),已經(jīng)不斷模仿糾正非常重要)
?、?語法:語感,形成條件發(fā)射弧(法語確實復(fù)雜,對于一門語言來說,語感很重要。形成了語感,你大腦就直接條件反射了,不需要思考。有時候還可以背誦一些句子、文章以培養(yǎng)法語思維和語感。)
③ 單詞:詞匯量一定要積累。為了方便大家的交流學(xué)習(xí),也是創(chuàng)建了一個群每天都有分享經(jīng)驗心得和提供資料下載,群號是前面426中間是935后面919,學(xué)習(xí)過程中也是需要同學(xué)之間的相互鼓勵,探討交流的。
?、?學(xué)習(xí)書籍。
學(xué)法語的就業(yè)方向
考公務(wù)員:學(xué)而優(yōu)則仕,在法語圈有這樣理想的人,考公務(wù)員是一條捷徑。招考法語公務(wù)員的有像外交部、商務(wù)部、中聯(lián)(中共中央對外聯(lián)絡(luò)部)這樣的中直機(jī)關(guān),也有一些省市的外事部門,總體而言,大部分都是很體面的機(jī)構(gòu)。
新聞傳媒機(jī)構(gòu):新華社、國際廣播電臺、外文局、人民網(wǎng)、中國網(wǎng)一些國際性新聞傳媒機(jī)構(gòu)也會接收一些法語畢業(yè)生。這些單位不是政府機(jī)構(gòu),但都是黨和政府的喉舌,由政府撥款,也就是我們常說的事業(yè)單位。在薪酬方面,因為是事業(yè)單位,也就習(xí)慣走標(biāo)準(zhǔn),一般入職的薪水3000多元,之后會有一定的提升;這些機(jī)構(gòu)進(jìn)去比較難,進(jìn)去了之后可以過得很忙碌,也可以過得很舒坦,這就看自己是更想生活還是更想做事了。
教師:需要法語老師的學(xué)校,都會在學(xué)校網(wǎng)站上發(fā)布相關(guān)的招聘信息,會注明學(xué)歷要求,但不太會有性別的限制,看看自己符合條件就投份簡歷,如果對職位特別感興趣,又有信心應(yīng)聘,最好能打個電話,溝通一下,問明情況;學(xué)校覺得條件合適的話,會安排試講,對畢業(yè)生來說,這個流程是一定要走的,也較為關(guān)鍵,一般能給試講機(jī)會,講課又說得過去,這事也就定了。
非洲:非洲是目前法語專業(yè)學(xué)生就業(yè)的主戰(zhàn)場,去非洲的機(jī)會很多,其中也不乏中建、中水、中土、中林、中興、華為這樣的大機(jī)構(gòu),在薪水方便表現(xiàn)的最好,即便是對應(yīng)屆畢業(yè)生而言,年薪基本都不會低于10萬。
法資企業(yè)和中法合資企業(yè):法企不等于法語,要不要法語跟企業(yè)的行業(yè)有關(guān)。神龍、標(biāo)致、米其林招法語專業(yè)的多一些,法航也有招,歐萊雅、雅高等企業(yè)很少聽說有招法語的。法企能拿多少錢?超女尚文婕畢業(yè)于復(fù)旦法語系,成名前在一家上海的法資企業(yè)工作,一年后升為總經(jīng)理助理,媒體報道的月薪是6000 。
法國留學(xué)機(jī)構(gòu):學(xué)法語的入職以后,一般是即做留學(xué)顧問,又做材料翻譯,翻譯的難度不大,大多是套搬現(xiàn)有的格式。除了老板和老板娘,很少有人能在一家公司做長久的,能干滿一年就算是老員工了,這可能也是咨詢服務(wù)類行業(yè)的共同特點。工作有點累,沒什么特別的保障和發(fā)展,跳槽很頻繁,也有把自己辦出去的。月薪 2500—3500 左右
法語培訓(xùn)機(jī)構(gòu):培訓(xùn)機(jī)構(gòu)內(nèi)部的管理和咨詢?nèi)藛T基本沒有法語專業(yè)出身的,這跟我們想象的可能會很不一樣。 在培訓(xùn)機(jī)構(gòu)任課,自身條件比較好,又受學(xué)生愛戴,培訓(xùn)機(jī)構(gòu)給排課就多一些,一個月掙5000—8000不是難事。
旅游公司:導(dǎo)游也是法語人很容易想到的一個行業(yè)。要是不知道怎么入行的話,可以先去考個證,這東西對法語水平要求不高。這個行業(yè)除了坐辦公室的,基本都不拿工資,有機(jī)會接團(tuán)最重要,扎店購物拿提成,門票或者演出票拿返點,是比較重要的收入來源。 導(dǎo)游的收入差異很大,看帶團(tuán)的數(shù)量和質(zhì)量,有一個月過萬的,也有掙不到錢的。
各省市的外辦:我同學(xué)畢業(yè)后有兩個去了這樣的地方,比較清閑,后來一個覺得干的沒意思,工資又少,辭職去了非洲。
翻譯公司:翻譯公司是最喜歡在網(wǎng)上發(fā)招聘信息的了,貌似需求很旺盛,永遠(yuǎn)招不滿人的樣子。他們一般都是偽招聘,翻譯公司類似中介機(jī)構(gòu),很少有養(yǎng)專職法語翻譯的,網(wǎng)上發(fā)信息,主要是收集簡歷備用,同時為自己做個廣告。所以雖然看似缺人,卻沒聽說有誰在翻譯公司任職。
銀行:我認(rèn)識的學(xué)生中有兩個畢業(yè)直接進(jìn)銀行的,一個北外的女生,一個北大的男生,給人的感覺都很好 去銀行男生被派往非洲,聽說年薪二三十萬,這樣算的話,在國內(nèi)銀行工作,入職半年,應(yīng)該能達(dá)到5000吧
出版社:像外研社、譯文等等一些出版社都有專門的法語工作室的,主要工作是編輯和校申,也有負(fù)責(zé)對外聯(lián)絡(luò)和市場的 入職薪水 3500 左右,年底看圖書的銷量會有分紅。
猜你喜歡: