異想天開的反義詞是什么
反義同詞是一種特殊詞匯現(xiàn)象,在漢語和英語中都有所體現(xiàn)。學(xué)期即將來臨,童鞋們將又面臨一輪的復(fù)習(xí),現(xiàn)學(xué)習(xí)啦小編精心整理了一些關(guān)于異想天開的反義詞,希望可以幫助你提高語文知識的積累!
異想天開 相關(guān)的反義詞:
腳踏實(shí) 地胡思亂想 浮想聯(lián)翩 想入非非
中文解釋:
讀音 yì xiǎng tiān kāi
英語 whimsicality a kick in one's gallop have bats in the beilkj
釋義 異:奇異、離奇;天開:把天弄開。指想法離奇,不切實(shí)際。比喻荒.唐離奇,根本不可能實(shí)現(xiàn)的事。還比喻超強(qiáng)的想象力。
詞語出處:
清·吳趼人《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》:“刑部書吏得了他的賄賂,便異想天開的設(shè)出一個法來。”
清·李汝珍《鏡花緣》第八十一回:“這可謂異想天開了。”
英文解釋
indulge in the wildest fantasy;ask [cry] for the moon;... be a fanciful illusion;be all wet;a kick in one's gallop;
例句
異想天開的時候好嗎?
To indulge fantasy, all right?
那些認(rèn)為經(jīng)濟(jì)會迅速恢復(fù)到2006年“常態(tài)”的人,是在異想天開。
Those who expect a swift return to the business-as-usual of 2006 are fantasists.
或許有點(diǎn)異想天開,但尤多約諾想要一個屬于所有人的太平洋世紀(jì)。
It may be a fantasy, but mr yudhoyono wants a pacific century that belongs to everyone.
文章說:“可悲的是,這種異想天開的構(gòu)想在東南亞根本就沒有市場。”
'Sadly, this whimsical idea has no market in southeast asia,' it said.