六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦 > 實(shí)用范文 > 心得體會 > 讀書心得 > 讀《尋路中國》心得感悟感想3篇

讀《尋路中國》心得感悟感想3篇

時間: 玉鳳635 分享

讀《尋路中國》心得感悟感想3篇

  讀完《尋味中國》給我最大的啟發(fā)是要忠于自己并且勇敢地說出喜歡或不喜歡,即使對方是從未獲得過差評的頂級餐廳,還是油跡斑斑的路邊小吃店,我們都可以有自己喜歡的理由。這是小編讀《尋路中國》的心得感悟感想,僅供大家閱讀參考。
  讀《尋路中國》心得感悟感想一:

  華裔美國女作家林留清怡在經(jīng)歷數(shù)年的中國美食大冒險后,集成了這樣一本書——《Serving the people》,繁體版直譯成《味人民服務(wù):從小麵攤到五星級餐館的奇妙歷程》,而簡體版卻似乎別有意味地譯成《尋味中國》。不論是筆調(diào)還是跨文化觀察方式,這本書無疑可作為何偉《尋路中國》的姊妹篇,無非前者從食物入手,后者開車游歷體驗(yàn),何偉是金發(fā)碧眼的美國人,而林留清怡卻是黃皮膚黑眼睛的ABC。

  在這一點(diǎn)上,倒是跟何偉老婆張彤禾的立場更接近,她也來到中國,去結(jié)識東莞工廠的女孩,然后寫了一本《打工女孩》。大家的都有個“中國根”,林的高明之處是并沒有一味地去尋找那個虛幻的“根”。除了長相和偶爾和家人一起吃的山寨中國菜,別無任何聯(lián)系,你不能要求一個土生土長在加州的女孩去懷著莫須有的鄉(xiāng)愁。

  比起張彤禾的拼命代入,林留清怡倒是大大方方地承認(rèn)這一點(diǎn),我并不是中國人,我的舌頭、我待人處事和觀察世界的方式都是美國的。這也許是為何比起《打工女孩》,《尋味中國》讀起來更真誠有趣的原因。

  因?yàn)閷@片陌生故土上美食的好奇,她來到中國,從詭異的烹飪學(xué)校開始,又到山西面攤和“餡老滿”餃子館,甚至味精工廠的探訪,接著到上海外灘的高檔餐廳黃浦會實(shí)習(xí),最后到尋找完美的小籠包的一趟揚(yáng)州之旅結(jié)束。這幾段經(jīng)歷涵蓋了各個層次,里面出現(xiàn)了不少和她有過深交的人物:烹飪學(xué)校的王主任、面攤老板張師傅、上海美食評論家江禮旸、黃浦會的廚師小韓和老板梁子庚先生,每個人都有他們的傳奇經(jīng)歷,有想要去的地方,他們的表達(dá)就是濃縮了他們?nèi)松囊徊糠帧?/p>

  比如經(jīng)歷過“”、上山下鄉(xiāng)的王主任對所有的事都是一股經(jīng)驗(yàn)論,“做菜好比開車,學(xué)個套路而已,就那么簡單”。

  從農(nóng)村出來北京打拼的張師傅陰差陽錯成了廚師,他的人生理想就是做自己老板,能夠賺點(diǎn)錢寄回家。

  報(bào)社記者出身的江老師是典型的上海式恃嬌恃寵,被各路餐廳請吃飯寫軟文,這起初讓作者感到反感,當(dāng)她在中國待了那么多年后,好像扭轉(zhuǎn)過來,“終于意識到我不能拿美國那一套道德標(biāo)準(zhǔn)來衡量這里的人和事”。一個收紅包的美食評論家也許不是最專業(yè)的,但“我很欣賞他對食物和寫作那股真摯的熱情”。滿腔正義感開始打折扣,這才是了解中國的開始。但至少她對自己是誠實(shí)的,直言不諱,“吃過的小籠包中,黃浦會的并不是最好的,雖然費(fèi)了很大功夫,但還是少了點(diǎn)什么。”忠于舌尖的直覺,這應(yīng)該是美食熱愛者最基本的素養(yǎng),我們沒法兒對食物說謊。

  最喜歡的一節(jié)是寫上海的“音餐廳”的,一間由日本老板開的創(chuàng)新上海菜館,每晚由同一位廚師鄧師傅烹制食物,老板像在日本一樣于玄關(guān)迎接客人,屬于比較親民的街坊餐館。鄧師傅也是位傳奇人物,少見地有著喝現(xiàn)磨咖啡的習(xí)慣,在德國波恩混過幾年,回來后四處旅行,又在貴州的館子里打過工,他做的菜不花哨,但是很踏實(shí),讓人安心。

  林留清怡在這里引用了她認(rèn)識的一位旅游雜志編輯說過的話,“最好的餐館和最喜歡的餐館壓根就是兩碼事”,在這里,就是黃浦會和音餐廳,最好的餐館可以作為體驗(yàn),而最喜歡的餐館才是最常想去的,高高在上的女神終究沒有青梅竹馬的那份放松自在。菜式簡單、擺盤不那么精美,環(huán)境不那么精致優(yōu)雅,這又有什么關(guān)系,好吃不就行了。

  對于“地道”,作者這樣寫道:我在音餐廳領(lǐng)悟到,對于是否“地道”的看法是相對的,我人在上海,吃著上海廚師做的上海菜,但有些人卻認(rèn)為這不是地道的上海菜。大家口口聲聲說“地道”二字時,并沒有考慮到食物也是與時俱進(jìn),無時無刻不在變化,食物反映了起源地,而起源地本身也在變化。

  這也是自己在很多地方吃東西時感到的疑惑,究竟什么是正宗,究竟為什么非要追求正宗?好吃不就行了么。何況上海菜本身就是個曖昧的概念,是本幫菜呢,還是殖民時期融合各大風(fēng)味的菜系,還是新派創(chuàng)意菜?誰也沒法兒給個定論。當(dāng)年的名廚梁子庚漸漸變成了個生意人,林留清怡也毫不留情地指出,他難得下一次廚,而且有回把雞丁炒糊了。很多產(chǎn)業(yè)化的餐館最后都會變成這樣,失掉了些許風(fēng)味,只有嚴(yán)格把控質(zhì)量的食物。

  《尋味中國》給我最大的啟發(fā)是要忠于自己并且勇敢地說出喜歡或不喜歡,即使對方是從未獲得過差評的頂級餐廳,還是油跡斑斑的路邊小吃店,我們都可以有自己喜歡的理由。

  讀《尋路中國》心得感悟感想二:

  如果說一兩百年前中國在西方人眼里的典型形象是“停滯的帝國”,那么現(xiàn)在大概就趨于另一極端:一個不??焖僮兓膰取cU摰氖?,可能由于生活在其中,或過于熱愛速度,中國人自己對這個魔幻現(xiàn)實(shí)主義的中國,有時看得還不如外國人清楚。

  和他的前兩本著作《江城》、《甲骨文》一樣,彼得•海斯勒在《尋路中國》中貫徹了他一貫的觀察中國的態(tài)度:接觸最普通的中國人,從他們的變化和視角來體會和理解中國社會的變遷。大概也因此,這個精通漢語的美國記者的中文名字取得極其普通:何偉。他似乎有一種本能的平民取向,在他的中國故事中從來沒有出現(xiàn)過什么名人。從某種意義上說,他是對的,因?yàn)橹挥衅胀ㄈ说淖兓钅苷f明中國是否真的改變了,又是什么樣的改變。

  雖然他自嘲是“蹩腳的期刊記者”,但看來卻是一個天生的社會人類學(xué)家——他的外國人身份和細(xì)膩的內(nèi)心使他能夠批判性地進(jìn)行體驗(yàn),敏感地覺察到一種異文化的特別之處,其中有許多是中國人自己太習(xí)以為常而不以為意的。中國農(nóng)村地區(qū)將谷物曬在公路上(“用別人的輪胎完成脫粒工作是最簡便的方法”)、司機(jī)們像賭氣和比賽一樣驚悚地在各種路段(即便是在彎道和隧道里)相互超車的習(xí)慣、“國際賓館”在多數(shù)城鎮(zhèn)都有……這些中國人早已習(xí)慣的現(xiàn)象,在他筆下都顯示出一種異常、神奇和魔幻的色彩,有時讓人啼笑皆非,但不能不承認(rèn),這確實(shí)是那個在不斷動蕩變化的中國真實(shí)的現(xiàn)實(shí)場景。在這里,現(xiàn)實(shí)就很魔幻。

  這倒并不是基于膚淺惡俗的好奇心,也不是為了對浮躁和怪異的現(xiàn)象進(jìn)行譏諷,他只是說明了一個快速變化的社會中獨(dú)有的特點(diǎn):不同時代的觀念并存在同一個人身上(一個經(jīng)商成功的京郊農(nóng)民,對孩子健康問題的反應(yīng),竟是把名字改掉);相互矛盾的現(xiàn)象彼此相鄰;在看似沒有任何變化的表面下事物卻已發(fā)生了根本改變;很多事物似是而非,人們說的是一套,做的是另一套,卻仿佛這根本天經(jīng)地義。他不是為了譴責(zé)和嘲笑,他只是提出一個值得深思的問題:在這個動蕩和浮躁的變遷過程中,人們常常必須同時過兩種以上不同的生活,正如他所言:“有時候,他們似乎是本能地抓住了兩個世界里最糟糕的東西:最糟糕的現(xiàn)代生活,最糟糕的傳統(tǒng)觀念。”于是整個社會展現(xiàn)出一種既快速前進(jìn),又原地踏步甚至倒退的情景。

  原因之一當(dāng)然是變化太快,新事物在猛烈地推動和催迫著人們,因而出現(xiàn)了大量名實(shí)不符的脫節(jié)現(xiàn)象。在《江城》中他就意識到“所有一切都并非它看似的那個樣子”,以至于他感覺“一切都充滿不確定性,總會有踏空的危險”。十年后在《尋路中國》中他對此感受更深:“新發(fā)現(xiàn)差不多每天都有。其中最重要的發(fā)現(xiàn),就是中國人普遍具有這種感覺:一切都在快速地變化著,沒有幾個人敢自夸自己的知識夠用,人們隨時都會面臨新的情況,需要去琢磨透徹。”而一切都快速變化又形成了新的挑戰(zhàn),“總會有新的形勢需要琢磨,人們來不及辨明方向。而成功的人之所以成功,就因?yàn)樗麄兿茸龊笙搿?hellip;…長遠(yuǎn)計(jì)劃沒有任何意義:人們的目標(biāo)就是有錢今天賺,有利今天獲。不然,你就只有被下一次變革的浪潮淹沒掉。”人們活得很有激情也很辛苦:“你會有種感覺,一群人正跟在后面,緊追不舍。”

  這確實(shí)是驚心動魄的一幕。一切都快速改變的結(jié)果,就是人們受一種強(qiáng)烈本能的驅(qū)使,不管怎樣先干起來再說。雖然地圖不斷更新,但總是趕不上建設(shè)工程,“有時候,人們建設(shè)事物的速度,似乎比畫出事物的速度還要快”——這是一個重要隱喻:制度和規(guī)則常常滯后于發(fā)展中的新事物,而人們也似乎越來越不在乎各種社會規(guī)范。于是,雖然公司聘用時任何地域歧視都是違法的,但現(xiàn)實(shí)中卻公然存在,且時有發(fā)生。“打左燈,向右轉(zhuǎn)”并不鮮見,而很多事都要打擦邊球,其“最基本的真理就是,事后原諒比事前許可要簡單得多”。

  正因此,記錄現(xiàn)代中國是一個不可能的任務(wù):多年來它那令人敬畏的摧枯拉朽速度已使許多事物和記憶化為塵土,一切瞬息萬變,呈現(xiàn)出光怪陸離的景象。很難簡單地說這是好是壞——或許是既好又壞。一方面它催迫著人們在急速調(diào)整中過一種動蕩的生活,并造成了一種蔑視規(guī)范的無法無天;但另一方面,它卻又顯示出無窮的靈活性和驚人的活力。這兩面同樣令人感到可怕,但卻是不同的“可怕”。

  伴隨著這種急于求成心態(tài)(說好聽點(diǎn)是“分秒必爭”的高效率)和驚人活力的,是一種直截了當(dāng)?shù)淖鍪路绞?,它和還未文明化的前現(xiàn)代樸實(shí)心理結(jié)合在一起,時常體現(xiàn)為一種粗俗的坦率。在中國不同城市,他都很不習(xí)慣地體驗(yàn)到行人之間的身體接觸:不斷被人撞著、推著、擠著,人們甚至毫無歉意;但有時,他作為陌生人又受到毫不遲疑的歡迎。農(nóng)村的風(fēng)水先生會在別人的葬禮上樂呵呵地發(fā)給你一張帶有27種工種的名片、招工時人們也毫無禮貌禁忌,常常極盡直白地隨意根據(jù)興致和偏見行事、而打工者也毫不避諱地談?wù)撟约鹤钣憛挼臇|西。在讀這本書時,你能隱隱感覺到,作者實(shí)際上喜歡這種粗俗的坦率。

  他也喜歡中國人面對壓力的那種態(tài)度:即便在壓力極為沉重的環(huán)境下,他們也不會失去常態(tài)。一如既往地,他表露出對那種生活的理解和同情,在京郊的三岔村生活的兩年里,他甚至在某種程度上已經(jīng)成了房東家里的一員。在浙江麗水,在和路邊雜技團(tuán)聊過之后,“我已經(jīng)慢慢地喜歡上了這個雜技團(tuán),怎么也無法再看一次他們的表演”,因?yàn)樗w味到那粗劣的表演之后令人心酸的生活現(xiàn)實(shí)。

  在這些地方,他已經(jīng)不是一個神情冷淡、保持客觀的外部觀察者(“除了忠實(shí)記錄外,那些與我無關(guān)”),而是一個對這一些有著自身關(guān)切的關(guān)聯(lián)者(“那些與我有關(guān)”)。他關(guān)切那些正在消亡的村莊,想建立和農(nóng)村的某種聯(lián)系,也想思考中國的未來。正是這一點(diǎn),使《尋路中國》不同于同樣描述中國變化的鮑大可著《中國西部四十年》,反倒更像是對自己故鄉(xiāng)變遷的關(guān)注。

  同樣是駕車穿越全國的記錄,本書和比爾•布萊森《失落的大陸:美國小鎮(zhèn)之旅》相比,反差也很明顯:《尋路中國》盡管也不時顯露出不動聲色的幽默感,但卻并非輕松俏皮的公路旅行散文,相反,其中關(guān)于三岔村選舉的一段倒比社會學(xué)論文更具洞察力。與他本人早先所著的《江城》相比,《尋路中國》則顯示出對中國更深刻的理解和更熟練的寫作技巧,那時在他看來中國的現(xiàn)實(shí)生活還是“一堆無法溝通與理解的紛紜亂象”,而現(xiàn)在他已經(jīng)是一個舉重若輕的新中國通。

  讀《尋路中國》心得感悟感想三:

  《尋路中國》的書名與副標(biāo)題(“從鄉(xiāng)村到工廠的自駕之旅”)十分迷惑人,我將之當(dāng)作旅游散文買下來,沏好咖啡,將陽光迎進(jìn)屋內(nèi),打算愜意地欣賞一番,然而只翻兩頁,看到作者何偉把機(jī)動車駕駛員理論考試題抄出來的時候,我興奮而尷尬地笑了,我自己考駕照時也背過、考過。大部分題目匪夷所思地體現(xiàn)出形式主義的精髓。譬如書中提到的一題:如果別的駕駛員停車向你問路,你應(yīng)該: A)不告訴對方。B)耐心細(xì)致地予以回答。C)給他指一條錯誤的道路。

  繼續(xù)讀下去,當(dāng)何偉將中國駕駛員的各種鳴笛方式歸納為“負(fù)責(zé)傳導(dǎo)駕駛員的本能反應(yīng)”的神經(jīng)學(xué)語義系統(tǒng)時,我哈哈大笑。

  這一段是如此寫:一下短促的“畢”聲,用以引起注意。連續(xù)兩聲“畢-畢”表示憤怒。如果是一陣特別悠長的“畢————”聲,那代表著駕駛員遇到交通擁堵了,他已經(jīng)沒有邊縫可鉆,正巴不得路上所有的人和車統(tǒng)統(tǒng)消失。如果有“畢————————”聲回應(yīng),說明他們動彈不得。另有一種略帶口吃的“—畢—……—畢—”聲,代表著駕駛員除了痛苦就再無別的感覺。還有一種事后才摁一下的“——畢”聲,這一般是新手們的做法,他們通常反應(yīng)遲緩,還沒來得及摁喇叭,剛出現(xiàn)的狀況就已經(jīng)自行化解。

  我即刻知道,這本書的內(nèi)容將是比旅游散文深刻數(shù)倍的事,而這種深刻,也將從這些無意義、甚至好笑的碎片中整合出來?!秾ぢ分袊纷罱K能夠勾勒出中國這十年發(fā)展的一條脈絡(luò),功勞幾乎全要?dú)w功于類似的瑣碎細(xì)節(jié)。譬如這套“喇叭語義系統(tǒng)”,好像是作者隨意的觀察與幽默的表達(dá),但它與書中的內(nèi)容暗地里有廣泛地聯(lián)系——中國汽車爆炸性的增長過程與城市道路建設(shè)的無能為力導(dǎo)致了擁堵時的喇叭聲,在這場增長躍進(jìn)中,有國民收入增加后的自覺意識,也有政府刻意的刺激。國外汽車公司從八十年代的無所適從,到新千年慨嘆“錢太好掙了”;國內(nèi)類似奇瑞的公司,從購買國外過時發(fā)動機(jī)生產(chǎn)線起家,依靠“抄寫”設(shè)計(jì)制造廉價國產(chǎn)汽車并以此獲得巨額財(cái)富。

  在書中第二部“村莊”中,何偉以他觀察到的各種生活細(xì)節(jié)描述了一個京郊農(nóng)民魏子淇的生活軌跡。魏子淇一家從貧困到小康,原因之一便是汽車年代的到來,城里人將駕車郊游作為時興的生活方式去追隨,魏子淇改造了自家的屋子,使之成為一處“農(nóng)家樂”,提供農(nóng)家菜和住宿,他在幾年內(nèi)便獲得了比以前種地多幾倍的收入,而他在有錢之后,終于也要買一輛車以作為自己的地位標(biāo)識。

  與汽車問題緊密相關(guān)的是道路問題。作者何偉寫本書第一部分“城墻”時,租了一輛本應(yīng)是越野之用然而卻設(shè)計(jì)成“city special”的切諾基7250,順著長城遺跡,經(jīng)國道、省道、鄉(xiāng)間小道這些非高速路從北京一路向西駛?cè)ァ5诙?ldquo;村莊”,何偉則見證了鄉(xiāng)村道路從無到有的過程,這些路幾乎全為了將城里人引入鄉(xiāng)村,并帶來經(jīng)濟(jì)繁榮。第三部“工廠”里,何偉開始描述高速公路全面鋪開的年代,他順著浙江的高速公路一路開過去,路旁布滿了各類工廠,而他采訪的其中一間胸罩調(diào)節(jié)環(huán)廠,正是推動中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展的勞動密集型產(chǎn)業(yè)標(biāo)本,他筆下那些鮮活的老板、中層技術(shù)工人、剛剛出來找工作的未成年女工,撐起了這些經(jīng)濟(jì)體。

  看《尋路中國》時,我沉迷于作者筆下那些中國人、那些最底層人民這十年迅速流變的生活狀態(tài),并未注意到“道路”在書中的脈絡(luò)。掩上書,作者駕車行駛的那些道路開始在腦海中清晰起來。這些仿佛巨型魔術(shù)一樣鋪設(shè)出來的城市道路、鄉(xiāng)間公路、高速路,將億萬中國人帶到不同的地方,將農(nóng)民的土地與老式生活狀態(tài)徹底瓦解。這些道路建設(shè)的偉岸成績,由專政者在發(fā)展壓制一切的觀念下,花費(fèi)巨額資金刺激出來,擊垮了中國本來存在的一切其他觀念。而中國就是這樣繼續(xù)向前,繼續(xù)“在路上”。如此一看,書名“Country Driving”真不能再貼切了。

  極可貴的,本書作者沒有武斷地將中國整體的險惡發(fā)展?fàn)顟B(tài)怪罪到任何人頭上,他也沒有怪罪中國政府。他在具體的生活中發(fā)現(xiàn),如今的可怕狀態(tài)很難說有一個具體實(shí)在的魔怪在作祟,或者實(shí)際上我們每個人都是這個魔怪的組成部分。

  “村莊”的故事中,魏子淇起初說自己對政治不感興趣,他在一開始也的確如任何一個勤懇的農(nóng)民,勉力經(jīng)營自己的生活,后來他主動入了黨,參與村級政府的議事,因?yàn)樗肋@個身份會為他的農(nóng)家樂經(jīng)營帶來實(shí)際的好處,他有村委會的支持,于是從銀行貸到款擴(kuò)大經(jīng)營。“工廠”的故事里,那些溫州老板們與官員們在拉關(guān)系上的互動,全部主動得沒有一絲抱怨,而中華香煙和茅臺酒這些禮品的流轉(zhuǎn),代替現(xiàn)金成為關(guān)系結(jié)構(gòu)中的硬通貨幣。“工廠”這一部分中,何偉還提到了一個希望找到外國媒體曝光不公的生意人,他與一些鎮(zhèn)民一樣,因?yàn)樗こ痰男藿ǘ黄劝徇w,卻沒有得到公平的補(bǔ)償,他相信那個大壩的融資有嚴(yán)重的問題,并與政府做著斗爭,但同時他作為一個地板磚銷售商,又在搬遷新鎮(zhèn)的工地里做生意并獲得利益。

  何偉沒有批判他,因?yàn)樗嘈胚@至少是國人弄清真相與基本問題的起點(diǎn),而解決問題的動力正是經(jīng)濟(jì)。他清晰地指出:“中國需要發(fā)展到某個點(diǎn)上,讓中產(chǎn)階級和上層人士都感覺到,這樣的體系對他們獲得成功已經(jīng)形成了障礙。不過,這種情形還沒有發(fā)生,即使在高速公路出口的小城鎮(zhèn)里也沒有發(fā)生,因?yàn)樗麄儍H憑著賣幾塊地板磚也能賺到大錢。”

  也就是說,人們既覺得不滿而抗議,但他們又能想盡辦法繞過障礙獲得豐厚的利益,所以沒有人真的想為真正的改革做些什么,而是在現(xiàn)有的惡魔般的體系內(nèi)繼續(xù)鉆營著。這種矛盾的漩渦處處可見,譬如造成“喇叭語義系統(tǒng)”的原因——城里人他們一方面振振有詞地辯論應(yīng)該如何行車更文明,另一方面上了路就和別人一樣刁鉆地沖撞,理由當(dāng)然充分得很:不野蠻一點(diǎn),在城里是開不走車的,而野蠻地將車開起來,也是一種勝利。

  或者人們一方面痛罵政府,另一方面自發(fā)地組成了國考的大軍。又或者一方面做一個口頭有良心的知識分子,另一方面以這種名聲博取良好的生活條件。這些情形,為數(shù)眾多,千篇一律,司空見慣。這種矛盾漩渦令我們失去了潔身自好的可能,畢竟,連出家的地方也都一片烏煙瘴氣,和尚一邊念經(jīng),一邊收著香火錢來辦公司。

  這本書最吸引我的地方,是何偉帶來的新聞寫作方法。他像魔術(shù)師一樣把自己觀察到的種種細(xì)節(jié)粘合在一起,組合成一幅令人擔(dān)憂、卻并非漆黑一片的中國圖景,最重要的是,我看得到有生命力的人。我一度想,是否因?yàn)樗莻€外國人,未曾卷入國人的真生活,才得以如此客觀地描述我們的當(dāng)下。但似乎又并非如此,像《南方周末》、《新世紀(jì)周刊》、《鳳凰周刊》等等做深度報(bào)道的報(bào)刊,也都盡量以詳盡的調(diào)查,將許多問題揭露與展示出來。但他們的文章缺乏令人感動的魔力,不是將細(xì)節(jié)堆疊得毫無生命力,就是觀點(diǎn)并非從細(xì)節(jié)中來、而將細(xì)節(jié)強(qiáng)行納入預(yù)設(shè)的觀點(diǎn)中。我看完他們的報(bào)道,總是看得到問題,看不到人?,F(xiàn)在國中即便是最好的新聞報(bào)道,也還缺乏對具體的人的關(guān)懷,太注重對不公事件與觀點(diǎn)的關(guān)懷。

  正是何偉描述的這些生動的人,讓我覺得我可以更加不相信《新聞聯(lián)播》,但我也確認(rèn)了另一樣早就在警惕的問題,即我也不能全然相信門戶網(wǎng)站的新聞全面負(fù)面化。這種負(fù)面新聞的排列在當(dāng)下有令執(zhí)政者警醒的意義,這些網(wǎng)絡(luò)編輯們努力地讓我們看到官媒之外的真相,這是極可貴的。在官媒把持主要傳播渠道的時候,這些門戶網(wǎng)站的斗爭是抵抗1984狀態(tài)最有力的武器。

  而我們自身要做的是,避免每天早晨起床看到這些新聞就覺得自己深陷于一個惡毒的世界。這會讓我們忘記了真正經(jīng)歷的生活,忘記去體察事情運(yùn)行的真正緣由。其中最可怕的,就是忘記我們自己乃是造成這個惡毒世界的一份子。

  我們有必要在《尋路中國》的細(xì)致觀察中對我們生活的這個國家做一次重新的考量。我仿佛第一次得知我并不是在一片漆黑中行走,而是看清了一些無可救藥的肌理,又看到一些被治愈的可能性。也許最好的狀態(tài)就是,叫囂者繼續(xù)叫囂,憤怒者繼續(xù)憤怒,反抗者繼續(xù)反抗,探路者繼續(xù)探路。我們需要喧囂的聲音,而每一個生活者,必須在喧囂中心的寧靜地帶繼續(xù)生活。

148358