鄧麗君愛人的歌詞
愛人的歌詞
曾經(jīng)想過
真不愿這樣毫無理由被迷惑
再也不愿多說
為什么我是如此的冷漠
午夜的煙火
燃燒后悄悄被黑夜吞沒
不再閃爍 沒有熱情
變成了冰河
請愛著我
請再愛著我
用你的溫柔和承諾
我要向人們訴說
沉默不再跟著我
請愛著我
請再愛著我
甜蜜的感覺吸引我
不再擁有這份寂寞
在夜空請你呼喚我
愛人的演唱者的鄧麗君簡介
鄧麗君,1953年1月29日出生于中國臺灣省云林縣,中國臺灣歌唱家。1967年,推出首張個人專輯,開始其歌唱生涯。1969年,因演唱連續(xù)劇《晶晶》的同名主題曲而在臺灣成名。1974年,憑借日文歌曲《空港》獲得日本唱片大賞“新人賞”。1976年,于香港利舞臺舉行首次個人演唱會。1980年,當選臺灣金鐘獎首位最佳女歌星。1983年,舉行華人歌手首次巡回演唱會。1984年,以《つぐない》獲得日本有線大賞。1987年,起呈半隱居狀態(tài)并淡出樂壇。1995年5月8日,因哮喘突發(fā)在泰國清邁湄賓酒店逝世,享年42歲。1996年,臺灣金曲獎追認授予鄧麗君“特別貢獻獎”。2007年,鄧麗君成為日本古賀政男音樂博物館“大眾音樂殿堂”表彰者。
鄧麗君個人經(jīng)歷
1967年,鄧麗君加盟宇宙唱片公司開始灌錄唱片。9月推出第一張唱片《鄧麗君之歌第一集——鳳陽花鼓》,正式以歌唱為職業(yè)。而后來,鄧麗君在歌唱方面的成就,為中華民族添上璀璨的光彩。
1984年,創(chuàng)作出《つぐない》譯名為:贖罪即后來的《償還》,立即打入日本唱片流行榜,停留榜內接近一年,刷新日本樂壇歷史記錄。鄧麗君也因此獲得無數(shù)獎項,其中包括“年度有線大賞”、“最受歡迎歌曲賞”,更被提名角逐“日本唱片大賞”之“最優(yōu)秀歌唱賞”。
1987年,鄧麗君請著名詞作者慎芝女士為該曲填詞,中文歌曲《我只在乎你》風靡亞洲地區(qū)。中文歌詞和日文歌詞的意思雖然差不多,但歌詞都內涵豐富,瑯瑯上口。本歌被日本NHK評為20世紀最感動日本100首歌曲的第16位,鄧麗君是唯一登上該榜單的外籍歌手。
1991年2月,鄧麗君在日本發(fā)行日文單曲《悲しみと踴らせて》(《與悲傷共舞》),同年12月,于香港表示已是退休階段,日后除慈善義演外不做公開演出。
1995年5月8日,鄧麗君在泰國清邁與世長辭,享年42歲。有報道稱她是因突發(fā)氣喘而死,但坊間有傳聞稱,鄧麗君死前臉上有掌痕,不過由于外籍男友保羅要求遺體完整,當時并沒有進行遺體解剖,一代歌后真正的死因至今仍是個謎。
2005年5月8日,鄧麗君逝世十周年紀念日,環(huán)球唱片公司推出一張名為《天國的情人》的紀念專輯,并計劃在日本、韓國和亞洲多地同步推出,讓各地歌迷可再次懷念Teresa甜美的歌聲。碟內三首CD共49首金曲、兩首從未發(fā)行的歌曲,并加送卡拉OKDVD一張。