Never Say Never中英文歌詞
Never Say Never是電影《功夫夢》的主題曲,《功夫夢》是2010年由哥倫比亞影業(yè)公司出品,由哈羅德·茲瓦特執(zhí)導(dǎo),成龍、賈登·史密斯主演的一部動作電影。電影翻拍自1984年的好萊塢電影《龍威小子》,但把整個(gè)故事發(fā)生的環(huán)境搬到了中國。賈斯汀比伯演唱的歌曲。歌詞整理如下:
中英文歌詞
Never Say Never
永不言敗
See I never thought that I could walk through fire
我以前從沒想過我可以穿過熊熊烈火
I never thought that I could take the burn
我以前從沒想過我也可以像火一樣燃燒起來
I never had the strength to take it higher
我以前從沒想過我可以更強(qiáng)大
Until I reached the point of no return
直到我被逼到了絕境
And there's just no turning back
我知道我已無法回頭
When your hearts under attack
當(dāng)你的心受到攻擊時(shí)
Gonna give everything I have
我會付出我的所有
It's my destiny
這是我的命運(yùn)
I will never say never! (I will fight)
我永不言敗!(我會戰(zhàn)斗)
I will fight till forever! (make it right)
我會一直戰(zhàn)斗!(戰(zhàn)勝他)
Whenever you knock me down
不管何時(shí)你打敗我
I will not stay on the ground
我都絕不會一蹶不振
Pick it up
繼續(xù)戰(zhàn)斗
Pick it up
繼續(xù)戰(zhàn)斗
Pick it up
繼續(xù)戰(zhàn)斗
Pick it up up up
繼續(xù)戰(zhàn)斗
And never say never (and never say never ,and never say never ,and never say never)
我永不言敗
I never thought that I could feel this power
我以前從來沒有想過我可以這么強(qiáng)大
I never thought that I could feel this free
我以前從來沒有想過我可以自由
I'm strong enough to climb the highest tower
我已經(jīng)很強(qiáng)大可以攀登上世界上的塔
And I'm fast enough to run across the sea
我可以快跑穿過海洋
And there's just no turning back
我知道我已無法回頭
When your hearts under attack
當(dāng)你的心受到攻擊時(shí)
Gonna give everything I have
我會付出我的所有
Cause it's my destiny
因?yàn)檫@是我的命運(yùn)
I will never say never! (I will fight)
我永不言敗!(我會戰(zhàn)斗)
I will fight till forever! (make it right)
我會一直戰(zhàn)斗!(戰(zhàn)勝他)
Whenever you knock me down
不管何時(shí)你打敗我
I will not stay on the ground
我都絕不會一蹶不振
Pick it up
繼續(xù)戰(zhàn)斗
Pick it up
繼續(xù)戰(zhàn)斗
Pick it up
繼續(xù)戰(zhàn)斗
Pick it up up up
繼續(xù)戰(zhàn)斗
And never say never
我永不言敗
Here we go!
JSmith
JSmith
我們這就出發(fā)!
Guess who
猜猜是誰
JSmith and Jb!
是JSmith和Jb!
I gotcha lil bro
兩個(gè)鐵兄弟
I can handle him
我可以搞定他
Hold up aight
別松懈 好么
I can handle him
我可以搞定他
Now he's bigger than me
如今他比我厲害
Taller than me
比我高
And he's older than me
他比我大
And stronger than me
比我強(qiáng)壯
And his arms a little bit longer than me
他的手臂比我長一些
But he ain't on a JB song with me!
但是他沒有像我一樣和JB一起唱這首歌!
I be trying a chill
我控制自己冷靜下來
They be trying to side with the thrill
他們卻充滿了激情
No pun intended was raised by the power of Will
我沒有別的意思 我只是有意志力
Like Luke with the force when push comes to shove
就像在逆境中 Luke掌握了原力
Like Kobe with the 4th ice water with blood
就像科比在比賽的第4節(jié)一樣冷血(根據(jù)視頻里的動作好像應(yīng)該是這樣的)
I gotta be the best and yes
我要當(dāng)?shù)?并且我可以
We're the flyest 我們可以飛翔
Like David and Goliath
就像David和Goliath一樣
I conquered the giant
我可以征服巨人
So now I got the world in my hand
世界就在我手上
I was born from two stars
我從兩顆耀眼的星星中走出來
So the moon's where I land
月亮是我的降落的地方
I will never say never! (I will fight)
我永不言敗!(我會戰(zhàn)斗)
I will fight till forever! (make it right)
我會一直戰(zhàn)斗!(戰(zhàn)勝他)
Whenever you knock me down
不管何時(shí)你打敗我
I will not stay on the ground
我都絕不會一蹶不振
Pick it up
繼續(xù)戰(zhàn)斗
Pick it up
繼續(xù)戰(zhàn)斗
Pick it up
繼續(xù)戰(zhàn)斗
Pick it up up up
繼續(xù)戰(zhàn)斗
And never say never (never say never ,never say never)
我永不言敗
I will never say never! (I will fight)
我永不言敗!(我會戰(zhàn)斗)
I will fight till forever! (make it right)
我會一直戰(zhàn)斗!(戰(zhàn)勝他)
Whenever you knock me down
不管何時(shí)你打敗我
I will not stay on the ground
我都絕不會一蹶不振
Pick it up
繼續(xù)戰(zhàn)斗
Pick it up
繼續(xù)戰(zhàn)斗
Pick it up
繼續(xù)戰(zhàn)斗
Pick it up up up
繼續(xù)戰(zhàn)斗
And never say never (and never say never,and never say never,and never say never)
我永不言敗
And never say never (and never say never,and never say never,and never say never)
我永不言敗
And never say never
我永不言敗
創(chuàng)作背景
比伯與史密斯
歌曲的最初名字叫《Sexy Together》,歌詞寫的是“性感”,由NLT的成員特拉維斯·加蘭演唱,當(dāng)時(shí)他只錄制了一段小樣帶。之后,他認(rèn)為這首歌曲并不適合自己,于是亞當(dāng)·麥辛杰等人就出資購買了這首歌曲,并對其重新填詞,讓其變成了一首勵(lì)志歌曲。為了配合該《功夫夢》的少年勵(lì)志的主題,制片方請來了賈斯汀·比伯來演唱這首主題曲,而電影的主演賈登·史密斯也參與到了該曲的創(chuàng)作和演繹。
歌曲鑒賞
《Never Say Never》的音調(diào)以G大調(diào)為主,擁有每分鐘96次持續(xù)的、較穩(wěn)定的節(jié)拍,賈斯汀·比伯的音域控制在G#4到C#6之間,歌曲依循“Am–C–G–D”的和弦進(jìn)行。歌曲的大多部分由賈斯汀·比伯演唱,賈登·史密斯演唱了最后的說唱部分。這是一首勵(lì)志歌曲,擁有鼓舞人心的歌詞,很契合電影的主題。歌曲就像是埃米納姆《Lose Yourself》的語言友好版。賈登·史密斯的說唱技巧也和其父親威爾·史密斯有得一比。
中英對照歌詞大全相關(guān)文章: