歌劇蝴蝶夫人賞析
歌劇蝴蝶夫人賞析
《蝴蝶夫人》(Madama Butterfly),是由意大利劇作家普契尼(Giacomo Puccini)創(chuàng)作之歌劇,也是普契尼創(chuàng)作的一部偉大的抒情悲劇。該劇由雷基·伊利卡及喬賽普·賈科薩撰寫劇本,并根據(jù)隆恩的故事及伯勒斯科的戲劇作為藍(lán)本。歌劇腳本由伊利卡和賈科薩根據(jù)美國(guó)約翰·朗的同名小說(shuō)和貝拉斯的同名話劇編成。今天學(xué)習(xí)啦小編為大家解析一下《蝴蝶夫人》。
《蝴蝶夫人》劇情簡(jiǎn)介
故事以二十世紀(jì)初日本長(zhǎng)崎為背景,美國(guó)海軍軍官平克頓經(jīng)婚姻掮客介紹,娶了年僅十五歲的日本藝妓巧巧桑(即蝴蝶夫人)為妻,但這位美國(guó)佬對(duì)此樁婚事則抱持游戲態(tài)度,新婚不久后即隨艦隊(duì)返回美國(guó),而巧巧桑仍不改初衷,終日癡心等待,結(jié)果竟換來(lái)丈夫的惡意拋棄。待三年后平克頓返回日本時(shí),則帶來(lái)了真正的美國(guó)妻子,并且要求帶走與蝴蝶夫人所生的小孩,蝴蝶夫人應(yīng)允“丈夫”的請(qǐng)求,而自己卻以自殺的方式,結(jié)束這場(chǎng)婚姻悲劇。
這部《蝴蝶夫人》和傳統(tǒng)的歌劇有所不同:序曲很短。當(dāng)大幕拉開時(shí),人們會(huì)立刻明白,這是用來(lái)烘托籌辦婚禮時(shí)的忙亂氣氛的。可不知怎的,它聽(tīng)上去并不讓人感到喜悅,倒是隱隱地透出一種不安來(lái)。
故事發(fā)生于日本明治時(shí)代,1900年左右,地點(diǎn)在日本九州的長(zhǎng)崎港區(qū)。
《蝴蝶夫人》作品內(nèi)涵
歌劇描寫的巧巧桑(蝴蝶姑娘)是一位天真、純潔、活潑的日本姑娘,他為了愛(ài)情而背棄了宗教信仰,嫁給了美國(guó)海軍上尉平克爾頓。婚后不久,平克爾頓返回美國(guó),三年杳無(wú)音信。巧巧桑深信他會(huì)回來(lái)。平克爾頓回國(guó)后另有新娶。當(dāng)他偕美國(guó)夫人回日本時(shí),悲劇終于發(fā)生了。巧巧桑交出了孩子,吻劍自盡了。這是一部抒情性的悲劇,通過(guò)一個(gè)純真、美麗的姑娘的悲慘命運(yùn),對(duì)自私自利、損人利己的資產(chǎn)階級(jí)世界觀進(jìn)行了批判。普契尼在音樂(lè)創(chuàng)作中直接采用了《江戶日本橋》、《越后獅子》、《櫻花》等日本民歌來(lái)刻畫蝴蝶夫人的藝妓身份和天真的心理。這部作品是普契尼的代表作之一,也是世界歌劇舞臺(tái)上久演不衰的名作。
《啊,明朗的一天》是這部作品中最著名的一首曲子,是蝴蝶夫人在第二幕中所唱的一首詠嘆調(diào)。平克爾頓回國(guó)后,女仆認(rèn)為他不會(huì)回來(lái),但忠于愛(ài)情的蝴蝶夫人卻不停地幻想著在一個(gè)晴朗的早晨,平克爾頓乘軍艦歸來(lái)的幸福時(shí)刻。她面對(duì)著大海,唱出了著名的詠嘆調(diào)《啊,明朗的一天》。普契尼在這里運(yùn)用了朗誦式的旋律,細(xì)致地刻畫了蝴蝶夫人內(nèi)心深處對(duì)幸福的向往。音樂(lè)近似說(shuō)白,形象生動(dòng)地揭示了蝴蝶夫人盼望丈夫回來(lái)的迫切心情。
《蝴蝶夫人》風(fēng)格特點(diǎn)
《蝴蝶夫人》具有室內(nèi)抒情風(fēng)格。它不追求復(fù)雜的劇情和外在的舞臺(tái)效果而全力氣刻畫女主人公喬喬桑的心理活動(dòng)。劇中,普契尼在音樂(lè)上直接采用了<江戶日本橋>、《獅子舞》、《櫻花》等日本民歌來(lái)表明喬喬桑的藝妓身份和天真心理,具有獨(dú)特的音樂(lè)色彩。他還巧妙地把日本旋律同意大利風(fēng)格有機(jī)地融為一體,而絲毫沒(méi)有給人以不協(xié)調(diào)的感覺(jué)。喬喬桑的詠嘆調(diào)<晴朗的一天>是普契尼歌中最受歡迎的歌曲之一,也是歌劇選曲中最常見(jiàn)的女高音曲目。它運(yùn)用較長(zhǎng)的宣敘性的抒情曲調(diào)、把蝴蝶夫人堅(jiān)信平克爾頓會(huì)歸來(lái)與好幸福重逢的心情,描寫得細(xì)膩貼切,體現(xiàn)了普契尼這位歌劇音樂(lè)色彩大師的高超創(chuàng)作手法。
《蝴蝶夫人》演出歷史
但是,這樣一部偉大歌劇的首演卻是以慘敗而告終。據(jù)記載,《蝴蝶夫人》的首演變成了一場(chǎng)觀眾的鬧劇,他們的嘲笑和嚎叫聲常常淹沒(méi)了音樂(lè),一些人甚至大喝倒彩,并歇斯底里地謾罵,鬧得演出不得不中途停演。對(duì)此,普契尼非常傷心和失望,但他沒(méi)有失去信心,他認(rèn)為失敗的原因是多方面的,這里有他個(gè)人對(duì)戲劇的處理以及手法運(yùn)用還不夠精煉的緣故,也有觀眾審美口示的差異及對(duì)新風(fēng)格不適應(yīng)的原因。于是普契尼便將《蝴蝶夫人》進(jìn)行了較大的刪改,并于1904年5月在意大利的布雷西亞再次公演。這次公演獲得了意想不到的空前成功。從此,普契尼的這部抒情歌劇便成為世界歌劇舞臺(tái)上盛演不衰的劇目之一。
《蝴蝶夫人》出場(chǎng)人物
蝴蝶夫人(巧巧桑,女高音)
鈴木(蝴蝶夫人的女仆,次女高音)
平克爾頓(美國(guó)海軍上尉,男高音)
夏普萊斯(美國(guó)駐長(zhǎng)崎的領(lǐng)事,男中音)
五郎(婚姻掮客,男高音)
山鳥(蝴蝶夫人的求婚者,男中音)
和尚(蝴蝶夫人的伯父,男低音)
此外還有蝴蝶夫人的母親、嬸母、表姐妹、親戚、蝴蝶夫人的兒子、皇家事務(wù)官,登記官等
《蝴蝶夫人》歌劇背景
和傳統(tǒng)的歌劇不同:序曲很短。弦樂(lè)隊(duì)以賦格的形式奏出節(jié)奏局促、音響喧鬧的主題,當(dāng)大幕拉開時(shí),人們會(huì)立刻明白,這是用來(lái)烘托籌辦婚禮時(shí)的忙亂氣氛的??刹恢醯模?tīng)上去并不喜悅,倒是隱隱地透出一種兇兆來(lái)。
場(chǎng)景是十九世紀(jì)末的日本長(zhǎng)崎海港。山腳下,有一座面臨大海的精巧可愛(ài)的日本房屋。房前還有個(gè)不大的花園。一個(gè)日本媒人點(diǎn)頭哈腰地領(lǐng)著一個(gè)高大的美國(guó)軍官走上場(chǎng)來(lái)。媒人得意洋洋地介紹這所房子,不時(shí)地拉開一扇紙門,講解每一間屋子的用途??吹贸鰜?lái),他因?yàn)楦愠闪艘粯痘槭露浅8吲d。
《蝴蝶夫人》藝術(shù)特色
普契尼歌劇藝術(shù)的悲劇性。
普契尼的風(fēng)格是善于描寫小人物中的大悲哀、觸及現(xiàn)實(shí)題材,最終的落腳點(diǎn)不在于剖析當(dāng)時(shí)的時(shí)代或人物的情境、背景,而在于刻畫人物內(nèi)在的心理,而且往往著力于主人公的心理悲劇,所以在這方面他取得了很高的成就,繼充滿了浪漫主義精神和強(qiáng)烈的戲劇沖突的《托斯卡》之后,普契尼重新回到了高度抒情和室內(nèi)性的創(chuàng)作風(fēng)格上來(lái),一如《蝴蝶夫人》。
《蝴蝶夫人》描寫的巧巧桑(蝴蝶姑娘)是一位天真、純潔、活潑的日本姑娘,她為了愛(ài)情而背棄了宗教信仰,嫁給了美國(guó)海軍上尉平克爾頓?;楹蟛痪?,平克爾頓返回美國(guó),三年杳無(wú)音信。巧巧桑深信他會(huì)回來(lái),可平克爾頓回國(guó)后另有新娶。當(dāng)他偕美國(guó)夫人回日本時(shí),悲劇終于發(fā)生了。巧巧桑交出了孩子,吻劍自盡了。故事充滿悲情色彩,通過(guò)一個(gè)純真、美麗的姑娘的悲慘命運(yùn),對(duì)自私自利、損人利己的資產(chǎn)階級(jí)世界觀進(jìn)行了批判。普契尼在音樂(lè)創(chuàng)作中直接采用了《江戶日本橋》、《越后獅子》、《櫻花》等日本民歌來(lái)刻畫蝴蝶夫人的藝妓身份和天真的心理。這部作品是普契尼的代表作之一,也是世界歌劇舞臺(tái)上久演不衰的名作。
從《蝴蝶夫人》腳本的內(nèi)容來(lái)看,塑造出的蝴蝶夫人是一個(gè)堅(jiān)強(qiáng)的、信仰愛(ài)情的、純真的悲劇性人物。她的悲劇性形象的把握源于歌劇腳本的內(nèi)容,還與作曲家的創(chuàng)作風(fēng)格也頗有關(guān)聯(lián),《蝴蝶夫人》的戲劇性情節(jié)演繹,就是把全部注意力集中于塑造蝴蝶的形象和傾訴她個(gè)人的悲劇性遭遇上。于是,悲劇性的故事再加上作曲家全力渲染的悲劇性色彩,以樂(lè)曲的悲劇性旋律和情感基調(diào),來(lái)定位這部歌劇的悲劇性特色,恰好發(fā)揮了普契尼獨(dú)有的藝術(shù)風(fēng)格。
普契尼歌劇中音樂(lè)承擔(dān)的重要職能。
普契尼歌劇《蝴蝶夫人》,他的音樂(lè)創(chuàng)作中,對(duì)主人公形象的塑造從一開始就直接采用了《江戶日本橋》、《越后獅子》、《櫻花》等日本民歌來(lái)表明蝴蝶夫人的藝妓身份和天真心理,產(chǎn)生了獨(dú)特的音樂(lè)色彩。如第一幕是在一首短小日本風(fēng)格的序曲中開始的,然后用復(fù)調(diào)手法加以發(fā)展,漸呈熱鬧的氣氛。蝴蝶是一個(gè)純真的、信仰愛(ài)情的少女,為了表現(xiàn)她的純潔和對(duì)生活的憧憬,普契尼采用了6/4拍的復(fù)拍節(jié)奏,以及bG大調(diào)明朗而柔和的調(diào)性,再加上音與音之間級(jí)進(jìn)進(jìn)行,勾勒出悠揚(yáng)的曲調(diào),表現(xiàn)出主人公對(duì)幸福的憧憬和向往。當(dāng)平克頓與蝴蝶夫人舉行婚禮時(shí)的二重唱,其旋律優(yōu)美動(dòng)聽(tīng)、流暢悅耳,這是一段纏綿悱惻的愛(ài)情曲,曲子表達(dá)了蝴蝶夫人純潔、溫柔而又膽怯、羞窘的感情,交織著平克頓充滿著強(qiáng)烈情欲的綿綿情話,融化成一種共同的激情,演繹的是幸福的愛(ài)情主題。