你在終點等我尤克里里彈唱教學簡譜
《你在終點等我》是王菲的歌曲,可以通過教學的簡譜,用尤克里里彈唱,也別有一番趣味。下面是學習啦小編給大家整理了你在終點等我尤克里里彈唱教學簡譜,希望對大家有所幫助。
你在終點等我尤克里里彈唱教學簡譜
你在終點等我歌詞
是你給了我一把傘
撐住傾盆灑落的孤單
所以好想送你一彎河岸
洗滌腐蝕心靈的遺憾
給你我所有的溫暖
脫下唯一擋風的衣衫
思念刮過背脊打著冷顫
眼神仍舊為你而點燃
我一直追尋著你心情的足跡
被所有的人誤解都要理解你
準備好當擦亮你天際的浮云
你卻在終點等我 笑里有雨滴
我甘愿成全了你珍藏的往昔
只想你找回讓你像你的熱情
然后就拖著自己到山城隱居
你卻在終點等我 住進你心里
沒有你的地方都是他鄉(xiāng)
沒有你的旅行都是流浪
那些兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)的曲折與感傷
都是翅膀 都為了飛來你肩上
尤克里里的傳說
關(guān)于烏克麗麗(Ukulele),至少有以下幾種傳說:
1、女王Lili'uokalani認為它來自夏威夷詞為"來這里"的禮物,或"uku"(禮物或獎勵)并且"lele"(來)。另一說法認為,這種樂器最初叫做"ukekelele"或"Dancingukeke"(ukeke是Hawaiian的三弦琴)。但十七、十八世紀起,歐洲移民增多。由于口音不同,多年來錯誤發(fā)音成為了"烏克麗麗"(Ukulele)。
2、還有一說法是,有一個名叫艾德華普維斯的英國將官,帶著他的侍衛(wèi)去晉見夏威夷國王【戴維Kalakaua】。由于他非常善于彈奏braguinha(Ukulele的前身),而且那種樂器看起來又小又有活力,使大多數(shù)的夏威夷人就直接叫他烏克麗麗(Ukulele),意思是【跳躍的跳蚤】。
3、其中最有名的有關(guān)“尤克里里”琴起源說法的版本是:源自于早期夏威夷當?shù)刈罡皇⒚膬蓚€家庭“佳百列戴維恩”(GabrielDavian)和法官“魏可氏”(W.L.Wilcox)的一段故事。有一回佳百列要去參加魏可氏在卡西里島(Kahili)新家喬遷的喜宴,帶著自制的四弦琴前去,當大家稀奇這一個又小又可愛的樂器叫什么名字的時候,佳百列回答說:「JumpingFlea(跳躍的跳蚤)」,并問嫻熟于夏威夷語的魏可氏如何翻譯。魏可氏回答:「Ukulele」。
猜你感興趣的: