關(guān)于老舍的故事
老舍,北京滿族正紅旗人。中國現(xiàn)代小說家、作家,語言大師、人民藝術(shù)家,新中國第一位獲得“人民藝術(shù)家”稱號的作家。代表作有《駱駝祥子》、《四世同堂》、劇本《茶館》。老舍的一生,總是忘我地工作,他是文藝界當(dāng)之無愧的“勞動(dòng)模范”。以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的關(guān)于老舍的故事。
1.老舍的勤儉一生
梅花香自苦寒來。老舍在艱苦的生活環(huán)境中培養(yǎng)了勤儉節(jié)約的精神,樹立了遠(yuǎn)大的志向。當(dāng)他功成名就之后,仍然保持著勤儉的好習(xí)慣。一次,朋友邀請他參加一個(gè)舞會。舞會是一個(gè)隆重的場合,穿著自然要講究一些,可是老舍只有兩套灰布中山裝,洗過幾次后,就顯得舊了,穿在身上像個(gè)清潔工。老舍就穿著這套衣服進(jìn)了舞會,他對投來不解目光的朋友說:“對不起了,這已經(jīng)是我最好的衣服了。
老舍已是中國的大文豪,但他依然那么的勤儉,那么的廉潔。
2.懷念老舍(節(jié)選)
吳泰昌
1979年11月30日,巴金開完第四次全國文代會和第三次全國作代會后回滬。12月6日下午開始寫《懷念老舍同志——隨想錄三十四》,15日下午改定。這是我讀到的巴金寫懷念友人文章中最長的一篇。巴金在文章中“贊老舍是‘新中國的最大的歌德派’,‘把整個(gè)生命和全部精力都貢獻(xiàn)給了祖國’,是‘偉大的愛國者’;為老舍‘“”’中被迫害慘死而痛苦、憤怒;說老舍‘要在中國人民中間永遠(yuǎn)地活下去’。”說他想起了老舍那句“遺言”:“我愛咱們的國呀,可是誰來愛我呢?”“我會緊緊捏住他的手,對他說:‘我們都愛你,沒有人會忘記你,你要在中國人民中間永遠(yuǎn)地活下去!’”
巴金在《懷念老舍同志》中說了那么多話,不僅僅是為老舍,而是為一代知識分子。他在1980年3月6日給李健吾的信中說:“我寫了篇懷念老舍的文章,為知識分子講了兩句話。我這樣想:要實(shí)現(xiàn)四化,就離不了知識分子。一般地說,中國的知識分子是好的,老舍是一個(gè)代表人物。”
3.老舍為自己作品寫廣告
1934年12月,《論語》半月刊連載老舍的長篇小說《牛天賜傳》第九節(jié),校樣打出后,文尾尚余空白一處,老舍見狀,遂提筆在空白處為自己的作品撰寫廣告一則,以為補(bǔ)白。老舍自撰的作品廣告妙趣盎然,抄錄如下:
《牛天賜傳》是本小說,正在《論語》登載。
《老舍幽默詩文集》不是本小說,什么也不是。
《趕集》是本短篇小說集,并不去趕集。
《貓城記》是本小說,沒有真事。
《離婚》是本小說,不提倡離婚。
《小坡的生日》是本童話,又不大像童話。
《二馬》又是本小說,而且沒有馬。
《趙子曰》也是本小說。
《老張的哲學(xué)》是本小說,不是哲學(xué)。
1935年老舍又為其《櫻海集》寫了廣告:《上任》寫山大王拜訪偵探長。
《犧牲》寫美國式的犧牲法。
《柳屯的》寫一種女權(quán)的膨脹。
《末一塊錢》寫都市的晚間,少年的末路。
《老年的浪漫》寫為兒子娶還是為自己娶。
《毛毛蟲》寫新時(shí)代的一種咒詛。
《善人》從私生活上看一位女善人。
《鄰居們》寫不打不成相識。
《月牙兒》寫一個(gè)窮女子的生活。
《陽光》寫一個(gè)闊女子的生活。
中國文人為自家的作品撰寫廣告,老舍先生恐為第一人。
團(tuán)結(jié)報(bào)1988.11.26
4.老舍自傳
舒慶春,字舍予,現(xiàn)年40歲,面黃無須,生于北平。3歲失怙,可謂無父;志學(xué)之年,帝王不存,可謂無君。無父無君,特別孝愛老母,布爾喬亞之仁未能一掃空也。幼讀三百篇,不求甚解。繼學(xué)師范,遂奠教書匠之基。及壯,糊口四方,教書為業(yè),甚難發(fā)財(cái),每購獎(jiǎng)券,以得末彩為榮,示甘于寒賤也。27歲發(fā)憤著書,科學(xué)哲學(xué)無所懂,故寫小說,博大家一笑沒什么了不得。34歲結(jié)婚,今已有一男一女,均狡猾可喜。閑時(shí)喜養(yǎng)花,不得其法,每每有葉無花,亦不忍棄。書無所不讀,全無所獲并不著急,教書作事均甚認(rèn)真,往往吃虧,亦不后悔。如此而已,再活40年也許能有點(diǎn)出息。
5.老舍窮成“作家”
比起徐志摩,同是“異鄉(xiāng)人”的老舍遭遇可是天壤之別。他1924年受聘到亞非學(xué)院擔(dān)任中文教師,薪資很低,更因伙食太差得了胃病。為了學(xué)好英文,老舍拚命念英文小說,開始感到“手癢”,來年便在3便士一本的學(xué)生練習(xí)本上寫成處女作“老張的哲學(xué)”。趙毅衡認(rèn)為是倫敦把老舍逼上作家這條路的。
有趣的是,這位外表嚴(yán)肅的“京派作家”,很可能是“金瓶梅”英譯版的催生者。趙毅衡發(fā)現(xiàn),花了15年將“金瓶梅”翻成英文的怪杰埃杰頓,不但是老舍在倫敦的少數(shù)好友之一,還在序言中特別感謝老舍的“慷慨幫助”。還好老舍的回憶錄從未提及此事,否則恐怕又會被紅衛(wèi)兵扣上“譯淫書有辱國體”的罪名。
217
頂一下