穿靴子的貓童話故事英文版
大家會(huì)不會(huì)覺(jué)得穿靴子的貓很滑稽,但是也體現(xiàn)了那只貓也很時(shí)尚的,下面是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的穿靴子的貓童話故事英文版,希望對(duì)你有用!
穿靴子的貓童話故事英文版
Chapter 1
Once there was a poor miller who only owned three things, a donkey, a cat and a mill. He could grindmeal with the mill. He could carry bags of meal to the market with his donkey. But, the cat, well, he couldn’t do anything with the cat except catch mice.
The miller also had three sons. The oldest son was very strong. The second son was very smart. And, the youngest son was only handsome.
When the old miller finally died he left all he had to his sons. To his oldest son he left the mill. The oldest son worked the mill and earned a living. The miller left his donkey to his second son.
The second son took the donkey and set out in search of his fortune. But, for the youngest son there was only the cat.
The youngest son was very fond of the cat, but he did not know what to do with him. I am going to starve. I will surely die with only this cat.
Just then, the cat began to laugh. Why are you laughing at me? Well, I was just thinking that if you are hungry and worried about starving, why don’t you cook me and eat me? You could use my fur to keep warm during the cold winter.
I would never do that to you, puss! Anyway, if you were not here, then I could be all alone.
Then what would I do? If you will buy me a brown bag and a pair of leather boots, you will see that I am worth more than a mill or an old donkey.
A brown bag and leather boots? How will that ever help me? After you give me these things, I will show you how valuable I am. You are a crazy cat, but, you never know.
Why not? So, the youngest son made up his mind to give the cat a chance. The cat looked so amazing in his new leather boots that the young master decided he must also buy him a hat and a cape as well.
I can not call you just plain puss any more. From now on, you will be puss-in-boots. And I have a new name for you too, young master. From now on, you will be the Marquis of Caracas because I have great plans for you.
Chapter 2
So that night, Puss-in-boots went into the open field to begin working on his great plans. He started by filling his bag with a little delicious bran and sow thistle to attract young rabbits. He left his bag in the middle of the field and pretended to be dead.
After a while, a family of young rabbits came hopping by, too young and inexperienced to understand the ways of the world.
One of the bunnies noticed the smell of the cat’s sack and decided to find out what was inside.Without thinking, he jumped into the open bag. Ha! You will make a delicious meal for the king.
With the rabbit in his bag, puss-in-boots began walking to the king’s castle. Before long, he stood before the king of the land. Sir, I have a delicious rabbit here for you. It is a gift from the noble lord, the marquis of Casabas. Please thank your master for his kindness.
The next day, puss-in-boots went hunting, and this time he was able to catch a large, plump partridge. Once again, puss-in-boots took his catch to the king of the land. My, my! Another gift from the marquisof Casabas? My master knows how much you enjoy a fine meal.
He only wants to please and serve you. Here, I will show your master that I am grateful. Please take this bag to him as a gift from the king.
As time went by, the cat gave more and more gifts to the king. And the king gave many gifts to the marquis of Casabas. Soon the cat and the king became very good friends.
Chapter 3
Then one day, puss-in-boots decided it was time for his master to meet the king’s daughter. She was the most beautiful princess in the entire world.
He found out that the king would be taking his daughter for a carriage ride the very next day on the road by the river. He had no time to waste. Puss-in-boots ran back to come up with a plan. Early the next morning, Hurry master.
You must come with me and bathe in the river by the road. What? Why should I bathe in the river? Just do as I tell you and you will be very lucky! Take off your clothes and get into the water quickly. But it’s cold, and I don’t know how to swim. Trust me.
So, the youngest son did as the cat said. Now, I have to hide these clothes and hope he will never have to wear them again.
Puss! Puss! Where are my clothes? Just then, the king’s carriage came into view. Puss! Puss! My clothes! Be quiet, or you will ruin everything!
Listen to what I say. I will do all the talking, okay? Help! My lord, the marquis of casabas, is drowning! Guards! Hurry! Help that man! My generous friend, the marquis of casabas, must not drown! So the guards of the king ran to the rescue of the poor miller’s son and saved him just in time.
Bring a robe to cover the marquis! He is shivering with a cold.
What has happened to the marquis, and where are his clothes? A terrible thing has happened, your majesty. His clothes have all been stolen. We were riding along the riverside so peacefully。
Suddenly, a bank of villains with weapons jumped out at us from behind some rocks and attacked us. The thieves stole everything he had and would have killed him too, but fortunately the marquis escaped and jumped into the river.Unfortunately though, my master doesn’t know how to swim.
Chapter 3
When the miller’s son heard puss’ clever story, he thought to himself. Hmm. My puss is very smart. He might really make me a rich man. Puss was very happy and pleased when he saw the young princess admiring the miller’s son.
The king sent his servants immediately back to the palace to order the master of the royal wardrobe to prepare clothing for the marquis. Your majesty, you are really too kind. Look at all the fine things the marquis has given me. This is the least that I can do to repay him. In the king’s fine clothes, the miller’s youngest son looked like a fine noble, indeed.
The king never doubted for a moment that the young man was a noble or a prince.
My friend, I am so glad that I finally met you! Since you don’t have your own horse, will you please ride with us?
You majesty, it would be my pleasure.
Puss raced ahead of the carriage. He thought to himself. I have given my master his name, and the king has given him his clothes.
Now all he needs is land and a castle. The rich farmland and the castle belong to a wicked magician but I will claim it for my prince today. Hey, you there! Stop your work and listen to what I have to say. In a little while, the king will pass by here in his carriage. If he asks you who the owner of this land is, then you must answer, the marquis of casabas.
The marquis of casabas? Who is that? If you obey me you will be very lucky! We will obey you, sir. As the royal carriage came nearer to the field with the farmers, puss-in-boots jumped aboard.
Puss, I say , who owns this fine land? Just ask the farmers over there, sir. Good people, please tell me who owns this great land. This land belongs to the marquis of casabas, your majesty.
Now, if your majesty will excuse me, I will go ahead and make sure that a proper welcome is ready for you at the marquis’s castle. Castle? What castle? Shahs! Wait and see. Just trust me.
Chapter 4
Once again, puss raced ahead of the carriage. When he arrived at the wicked magician’s castle, he paused for a moment to come up with a plan. Puss-in-boots was sure no one would lower the castlefate for a cat, but they would for a damsel in distress.
Please, oh please, help me! I am a damsel in distress and I need your help! When the large gate was lowered, no one could see a damsel in distress anywhere, so it was slowly raised again.
Meanwhile, puss-in-boots was able to enter the castle unnoticed. Once inside, he began looking for the wicked magician. Ah ha! There he is! He is the man I must conquer for my master. He owns the castle and everything the marquis will need. You’re Excellency! Please excuse me, but I have traveled from very far away to see you.
You are famous throughout the world. Why would you come so far just to see me? I heard that you were the greatest magician in the entire world. So, I wanted to see for myself if it was really true.
Of course it is true! I can turn myself into anything! I can turn myself into a lion, a bear, an elephant or a tiger! Impossible! I don’t believe you can turn yourself into a lion. Without any more words, the magician immediately turned himself into a huge, ferocious, and very scary lion. Puss was so scared that he begged the magician to turn himself back.
Okay, I believe you now that you can turn yourself into large creatures. But, can you also turn yourself into small creatures, like a mouse or a rat? That must be too difficult even for someone like you.
What do you mean too difficult? Watch what I can do! In the blink of an eye, the wicked magician turned himself into a small mouse. Ah ha, my friend! You may be the greatest magician in the entire world, but I am the greatest mouser.
Puss pounced on the mouse, and that was the end of the wicked magician. Attention guards! Please prepare to welcome your new master, the marquis of casabas!
He will be the new master of the castle! All of the servants were so happy to hear the news of a new master, that they immediately obeyed puss. Just then, the royal carriage arrived. Bowing low, puss said.
Welcome, your majesty, to the home of my lord and master, the marquis of casabas.
Everyone was so happy with the new master, who was so young and handsome, that the finest feast ever was prepared and everyone had a wonderful time. My lord of casabas, I have never been so well entertained.
It will be your own fault if I do not become your father-in-law. Would you really be willing to marry me, princess? I would love to marry you, marquis of casabas. The next day, the poor miller’s son and the most beautiful princess in the whole world were married. And, everyone lived happily ever after.
穿靴子的貓故事翻譯
一個(gè)磨坊主給他的三個(gè)兒子留下了自己的全部財(cái)產(chǎn):一盤石磨,一頭驢子和一只貓。三兄弟既沒(méi)有請(qǐng)律師,也沒(méi)有請(qǐng)辯護(hù)人,很快就把這些微不足道的遺產(chǎn)分了:老大得了石磨,老二得了驢子,老三得了那只貓。老三得到這么可憐的一份財(cái)產(chǎn),心里很是悲哀。他說(shuō):“大哥二哥,你們倆要是合在一起,就能體面地謀生了??晌夷?,即使吃了貓肉,再用貓皮做一副手套,到頭來(lái)還是得餓死。”那只貓聽(tīng)了這番話,穩(wěn)重而嚴(yán)肅地對(duì)主人說(shuō):“親愛(ài)的主人,請(qǐng)你不必傷心。只要你給我一只口袋,再給我做一雙靴子,能讓我在灌木叢里走路,你就會(huì)發(fā)現(xiàn),你得到的這份財(cái)產(chǎn)并不像你想得那么糟糕。”
主人雖然不大相信他的話,但也看見(jiàn)過(guò)這只貓?jiān)谧嚼鲜髸r(shí)所玩的許多花招,比如它把自己倒掛起來(lái)或者躲在面粉里裝死。因此他想,貓對(duì)他擺脫貧困也許會(huì)有所幫助。
貓得到了它要的東西。它穿上漂亮的靴子,把口袋掛在脖子上,用兩只前爪握住袋口的繩子,到一座居住著許多兔子的樹(shù)林里去了。它在口袋里裝了些米糠,擺好繩套,然后躺在地上裝死,等那些涉世不深的年輕兔子跑進(jìn)袋子里 吃里面的東西。它剛躺下,它的愿望就實(shí)現(xiàn)了:一只冒冒失失的兔子走進(jìn)了它的口袋。貓立刻把繩套拉緊,捉住了它,并毫不留情地把它勒死了。貓洋洋得意地帶著它的獵物去見(jiàn)國(guó)王。國(guó)王陛下在他的住處接見(jiàn)了它。貓向國(guó)王深深地鞠了一躬,對(duì)他說(shuō):“陛下,這只野兔子是卡拉侯爵(這是他為他的主人隨意編造的名字)托我奉獻(xiàn)給您的。”
“告訴你的主人,”國(guó)王回答說(shuō),“我很喜歡他的禮物,謝謝他。”
另一次,貓?zhí)稍谝黄溙锢?,仍然把它的口袋張得大大的。?dāng)兩只鷓鴣鉆進(jìn)去時(shí),它一抽繩子,把兩只全捉住了。隨后,它又像上次送兔子一樣把它們送給了國(guó)王。國(guó)王又愉快地收下了鷓鴣,還給了它一些賞錢。就這樣,一連三個(gè)月,貓時(shí)不時(shí)地以它主人的名義向國(guó)王進(jìn)貢一些野味。
有一天、貓聽(tīng)說(shuō)國(guó)王要帶著自己的女兒――世界上最美麗的公主――坐車到河邊去兜風(fēng)、它就對(duì)主人說(shuō):“如果你照我的話去做,你就會(huì)交好運(yùn):你只要到河里我給你指定的地方去洗澡就行了,別的事由我來(lái)辦。”
“卡拉侯爵”雖然不知道貓玩的是什么把戲,但他還是照貓的話去做了。
當(dāng)他正在洗澡的時(shí)候,國(guó)王的馬車從河邊經(jīng)過(guò)、那只貓便扯著嗓子喊起來(lái):“救命啊!救命啊!卡拉老爺快要淹死啦!”
國(guó)王聽(tīng)到喊聲,從車窗里探出頭來(lái);他認(rèn)出了那只經(jīng)常給他送野味的貓。就立刻命令他的侍從去搭救卡拉老爺。當(dāng)人們把可憐的卡拉從河里拉上來(lái)時(shí)、貓走到馬車跟前對(duì)國(guó)王說(shuō),他的主人洗澡時(shí)來(lái)了一群小偷,盡管他大喊:“抓小偷!抓小偷i”小偷還是把它的衣服偷走了(其實(shí)是這只調(diào)皮的貓把它們藏在了一塊大石頭下面)。國(guó)王立刻命令他的侍從取來(lái)一套最漂亮的衣服送給“卡拉侯爵”。國(guó)王向他表示了深切的慰問(wèn)。侯爵穿上剛剛給他的漂亮衣服,顯得更加漂亮了(因?yàn)樗緛?lái)長(zhǎng)得就很英俊)。國(guó)王的女兒一看見(jiàn)他就對(duì)他產(chǎn)生了好感,而當(dāng)“卡拉侯爵”非常尊敬而又有幾分溫柔地看了她幾眼以后,公主便瘋狂地愛(ài)上了他。國(guó)王請(qǐng)他上車,同他一起游玩。貓看見(jiàn)它的計(jì)劃快要成功了、心里非常高興,就跑到車前先走了。不一會(huì)兒,它碰到一些農(nóng)民在草地上割草、就對(duì)他們說(shuō):“喂,割草的,你們對(duì)國(guó)王說(shuō)這片草地是卡拉侯爵的,不然你們都會(huì)被剁成肉醬!”國(guó)王經(jīng)過(guò)草地時(shí),果然向那些割草的農(nóng)民問(wèn)起這片草地是誰(shuí)的。
“是卡拉侯爵老爺?shù)?割草的人齊聲回答,因?yàn)樗麄儽回埖脑拠槈牧恕?ldquo;你的草地真漂亮啊!”國(guó)王對(duì)“卡拉侯爵”說(shuō)。
“是的,陛下,”侯爵回答說(shuō),“這片草地每年的收成都不錯(cuò)。
那只聰明的貓繼續(xù)在前面跑。它遇到了一些割麥子的人,就對(duì)他們說(shuō):“喂,割麥子的,你們對(duì)國(guó)王說(shuō)這些麥田是卡拉侯爵的,不然你們都會(huì)被剁成肉醬!”不久國(guó)王經(jīng)過(guò)這里,果然想知道他看見(jiàn)的這些麥田是誰(shuí)的。
“是卡拉侯爵老爺?shù)?”割麥子的人回答說(shuō);國(guó)王又贊賞了侯爵一番。
貓一直在馬車前面跑,無(wú)論遇到什么人,它都說(shuō)同樣的話。國(guó)王對(duì)“卡拉侯爵”擁有這么多財(cái)富大為驚嘆。
最后,貓來(lái)到一座美麗的城堡。這座城堡的主人是一個(gè)食人怪,他是世界上最富有的人,因?yàn)閲?guó)王一路經(jīng)過(guò)的地方部屬于這座城堡。貓打聽(tīng)清楚了這個(gè)食人怪是誰(shuí),他有什么特點(diǎn),然后要求同他見(jiàn)面,說(shuō)是既然從城堡門前經(jīng)過(guò),如果不拜訪主人,就顯得失禮了。食人怪盡力以其所能做到的溫和態(tài)度接待了貓,并請(qǐng)它坐下。
“有人告訴我,”貓說(shuō),“你有變成各種動(dòng)物的本領(lǐng),比如說(shuō)變成一頭獅子或者一頭大象。”“沒(méi)錯(cuò),”食人怪粗魯?shù)卣f(shuō),“我現(xiàn)在就變成一頭獅子給你看。”
貓看見(jiàn)一頭獅子突然出現(xiàn)在他的面前,嚇得要命,趕快跳到屋據(jù)上。由于穿著靴子,它跳起來(lái)既費(fèi)力又危險(xiǎn),在房檐上走路也不方便。過(guò)了一會(huì)兒,它看見(jiàn)食人怪恢復(fù)了原形,便從屋頂上下來(lái),并承認(rèn)它剛才被嚇壞了。“還有人告訴我,可我不相信,”貓說(shuō),“說(shuō)你能變成最小的動(dòng)物,比如說(shuō)變成一只老鼠或者田鼠。坦率地說(shuō),我認(rèn)為這絕不可能。”
“絕不可能?”食人怪說(shuō),“我變給你看看!”他馬上變成一只老鼠,在地板上跑來(lái)跑去。貓一看見(jiàn)老鼠,立刻撲上去,把它吃掉了。
這時(shí)候,國(guó)王正好經(jīng)過(guò)這里,他看見(jiàn)這座美麗的城堡,很想到里面去瞧瞧。貓聽(tīng)見(jiàn)了馬車駛過(guò)吊橋時(shí)的轆轆聲,趕忙迎上前去,對(duì)國(guó)王說(shuō):“歡迎陛下光臨卡拉候爵的城堡!"
“怎么,侯爵先生,這座城堡也是你的嗎?”國(guó)王驚叫起來(lái),“這個(gè)天井及其周圍的建筑真是美極了!要是你們?cè)敢猓覀冊(cè)俚嚼锩媲魄迫?”
“侯爵”攙著公主隨國(guó)王之后下了車。他們走進(jìn)一個(gè)大廳,那里已經(jīng)擺下了一桌豐盛的酒席。這桌酒席本來(lái)是食人怪為他今天來(lái)訪的朋友準(zhǔn)備的,但那些朋友聽(tīng)說(shuō)國(guó)王在里面,嚇得都不敢來(lái)了。
國(guó)王對(duì)“卡拉侯爵”的良好品性十分賞識(shí),又看到他擁有巨大的財(cái)富,同時(shí)也知道他的女兒已經(jīng)完全被他迷住了,于是五六杯酒下肚以后,他便對(duì)“侯爵”說(shuō):“侯爵先生,你愿不愿意做我的女婿,現(xiàn)在完全由你來(lái)決定了。”
“侯爵”向國(guó)王深深地鞠了一躬,接受了國(guó)王給他的榮幸,當(dāng)天就同公主舉行了婚禮。那只貓,從此變成了“高貴的紳士”,不再捉老鼠了,即使偶爾捉一次,也是玩玩罷了。
貓的童話故事推薦一、小貓釣魚(yú)
小貓最喜歡吃魚(yú)。一天,貓媽媽帶著小貓去釣魚(yú)。到了河邊,它們都放好魚(yú)竿,貓媽媽便一心一意地釣起魚(yú)來(lái)。
小貓看見(jiàn)一只蜻蜓飛來(lái)了,扔下魚(yú)竿去追,蜻蜓飛走了,小貓沒(méi)追著,空著手回來(lái)了。這時(shí),貓媽媽已經(jīng)掉上來(lái)一條大魚(yú)。
過(guò)了一會(huì)兒,小貓又看見(jiàn)一只蝴蝶,扔了魚(yú)竿又去追。蝴蝶飛走了,小貓沒(méi)追著,又空著手回到河邊。它看見(jiàn)媽媽又釣上來(lái)一條大魚(yú)。
小貓著急地說(shuō):“真氣人,我怎么一條魚(yú)也釣不著呢?”
媽媽耐心地對(duì)它說(shuō):“你想釣魚(yú)呀,必須集中精力。像你那么三心二意的,一會(huì)兒追蜻蜓,一會(huì)兒追蝴蝶,怎么能釣上魚(yú)來(lái)呢?”
小貓聽(tīng)了媽媽的教導(dǎo),把注意力集中起來(lái),一心一意地釣魚(yú)。蜻蜓又飛來(lái)了,蝴蝶又飛來(lái)了,青蛙也跳來(lái)了,它連看都不看一眼。不大一會(huì),一條又肥又大的魚(yú)上了小貓的魚(yú)鉤,小貓高興極了!
這個(gè)故事告訴人們,做什么事,都要專心致志,不能三心二意,否則,什么事也做不好。
貓的童話故事推薦二、小貓和小狗
在森林小學(xué)四(1)班中,有位小貓、小狗,小狗的數(shù)學(xué)成績(jī)非常好,每次都得第一,小貓則語(yǔ)文成績(jī)非常好,每次也是第一。
有一次,它們因?yàn)橐稽c(diǎn)矛盾吵了起來(lái)。吵著吵著,它們倆比起自己的成績(jī)來(lái),小狗生氣地說(shuō):“哼!我數(shù)學(xué)每次都第一,你呢?每次都考這么差。”小貓反駁道:“你有什么了不起,你還不是那么差,我才不像你,我語(yǔ)文每次都考第一。”小狗和小貓誰(shuí)都不服誰(shuí),結(jié)果翻了臉,誰(shuí)也不理誰(shuí)了。
這事剛過(guò)不久,森林教育局要在森林小學(xué)舉辦語(yǔ)文數(shù)學(xué)知識(shí)大競(jìng)賽,是自愿報(bào)名參加的。小狗和小貓為了賭上次鬧矛盾的氣,都報(bào)名參加了競(jìng)賽。
它們考試時(shí)還是像平常那樣認(rèn)真、仔細(xì)、努力,考完后,它們又各自吹噓自己兩科都考得很好。
再過(guò)了幾天,結(jié)果出來(lái)了。牛局長(zhǎng)宣布成績(jī)時(shí)說(shuō):“這次語(yǔ)文數(shù)學(xué)大競(jìng)賽,結(jié)果已出來(lái)了,語(yǔ)文第一名是小貓同學(xué),數(shù)學(xué)第一名是小狗同學(xué),大家鼓掌。”聽(tīng)了這話,它們還是非常不服氣,你一句,我一句,又吵了起來(lái),依然是誰(shuí)也不服誰(shuí)。
這時(shí),牛局長(zhǎng)走了過(guò)來(lái)說(shuō):“你們倆都考得不錯(cuò),為什么要吵架呢?小貓有小貓的長(zhǎng)處,小狗當(dāng)然也有小狗的長(zhǎng)處,你們不能只看別人的短處,要看別人的長(zhǎng)處,你們倆應(yīng)該互相請(qǐng)教才對(duì)呵!”聽(tīng)了牛局長(zhǎng)一番語(yǔ)重心長(zhǎng)的話,小貓和小狗都不好意思地低下了頭。小貓對(duì)小狗說(shuō):“我們和好吧!以后我?guī)湍阏Z(yǔ)文,你幫我數(shù)學(xué),怎么樣?”小狗說(shuō):“那好吧!”小貓小狗它們倆又成了好朋友。
最后,小貓和小狗因?yàn)榛ハ鄮椭瑑煽频某煽?jī)都變好,考試不是他第一,就是我第一。