六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦 > 在線閱讀 > 故事大全 > 童話故事 >

一千零一夜阿卜杜拉法茲里和兩個哥哥的故事(4)

時間: 樂平0 分享

  次日我們到達巴士拉。

  商人們見我平安回來,都來看我,問候我,誰也沒有打聽我那兩個哥哥的消息,只是在看到我?guī)е鴥蓷l狗后都覺得奇怪。

  于是有人問道:“你帶兩條狗回來做什么用呢?”

  “此次旅行中為了不至于感到寂寞,我收養(yǎng)了兩條狗,現(xiàn)在順便把它倆帶了回來?!蔽业幕卮鹗顾麄兒逄么笮Γl都不知道這兩條狗原來就是我那兩個哥哥。

  回來的當天,我把兩條狗關(guān)在貯藏室里,一方面因忙于招待來訪的客人,另一方面忙著把布帛和財物,分類收藏起來,因此疏忽大意,竟然忘了拿鏈子拴狗,當然也沒有執(zhí)行鞭撻任務(wù),便匆匆睡去了。到了半夜我忽然從夢中驚醒,只見紅王的女兒塞歐黛已站在我面前。她氣憤地責(zé)問我:“你可能把我交待給你的事情忘得一干二凈了,現(xiàn)在我將懲罰你,因為我說話從來都是算數(shù)的?!?/p>

  她說著一把抓住我,抽出一條鞭子,毫不留情地鞭撻我,直打得我昏迷過去。

  塞歐黛處罰我后,即刻去兩個哥哥所在的貯藏室中,拿鞭子把他倆分別痛打一頓后,這才對我說:“從今以后,你每天夜里必須這樣痛打他倆一頓,如果過了一夜未打,我照例會像今晚這樣痛打你。”

  “我的主人啊!從明天開始,我一定會按你的吩咐,用鏈子鎖住他倆,并每晚鞭撻他們,不會間斷。”我向她表示決心。她把懲罰兩個哥哥的事再囑咐一番,然后才離去。

  第二天,我不敢怠慢,立即去找工匠,讓他替我打了兩副金枷,拿來枷在兩個哥哥脖子上,按照塞歐黛的吩咐,把他倆拴禁起來,而且從當天夜里開始,勉為其難地執(zhí)行鞭撻任務(wù),至今從未間斷過。

  當時正值邁赫底亞國王執(zhí)政時代,而我一直同國王邁赫底亞有深交,主要以貢獻禮物的方式和他聯(lián)系,所以蒙他授與爵位,委派我為巴士拉省長。在我掌權(quán)期間,始終如一地執(zhí)行鞭撻任務(wù)。后來考慮到時間較長了,我滿以為已時過境遷,所以暗自思忖:“也許塞歐黛的怒氣消失了吧!”于是在當天夜里,我故意不去打兩個哥哥,沒想到塞歐黛又突然出現(xiàn)在我面前,狠狠地打了我一頓。她的激昂情緒給我很深的印象,使我終身難忘。因此從那時起,我只得不間斷地鞭撻兩個哥哥,直到國王邁赫底亞逝世,陛下繼任國王,仍委我繼任巴士拉省長,至今已十二年了。在這段漫長的日子里,我被迫每天夜里鞭撻禁閉著兩個哥哥,打完后又安慰他倆,一再向他倆表示歉意,并給他倆飲食吃喝。

  我一直保守著這件事的秘密,對任何人都秘而不宣。直至伊斯哈格奉命前往巴士拉,向我催繳稅收,這才被他發(fā)現(xiàn)其中的秘密,并據(jù)實呈報陛下。陛下再次派他前往巴士拉,傳我?guī)麄z進京。我今天已向陛下陳述了整個事情的經(jīng)過。最后強調(diào)一點,上面所談的全是我自己親身經(jīng)歷的事情,千真萬確,沒有任何隱瞞,也無半點虛構(gòu)。

  聽完阿卜杜拉的敘述,哈里發(fā)對兩條狗的遭遇感到驚奇,不禁產(chǎn)生憐憫之心,打算伸出援救之手,使兩條狗能夠恢復(fù)本來面目。于是他對阿卜杜拉說:“時間已過去這么久了,對你的兩個哥哥所犯下的罪過現(xiàn)在你能原諒嗎?”

  “陛下,愿安拉寬容他倆,并在今生和來世都豁免他倆的罪過。事實上我也需要他倆原諒,因為這十二年來我每天夜里并非出于本意地鞭撻他倆,從未間斷過?!?/p>

  “阿卜杜拉,既然是這樣,我愿以安拉的名義從中盡力斡旋,先恢復(fù)他倆的本來面目,然后說服他倆寬容你,最終使你們弟兄放棄前嫌,親親熱熱地歡度余生。現(xiàn)在你暫且?guī)麄z回去,今晚你可別再打他倆,到明天,一定會有令人滿意的結(jié)果?!?/p>

  “陛下,請原諒,我還有具體問題要陳述。如果今天夜里我不打他倆,塞歐黛肯定會來打我,而我的身體可是經(jīng)不起打的呀?!?/p>

  “你別怕,我會安排好一切。現(xiàn)在我先給你寫張字條,等塞歐黛來時,把字條拿給她看。我相信她讀了字條,定能寬恕你。萬一她不按我的指示辦而堅持要打你,你就只有托靠安拉暫且忍耐了。如果事情真發(fā)展到這步田地,即她硬要同我作對,那么我作為萬民之主,職責(zé)所在,必將和她周旋,相信是能同她抗衡的。”哈里發(fā)如此這般地囑咐一番,隨即親手寫了一張字條,蓋上御印,遞給阿卜杜拉,吩咐道:“阿卜杜拉,若今晚塞歐黛來了,你便把這張字條給她看,用不著害怕。你可以告訴她,是我,人類的君王哈里發(fā)命令不要再打他倆,而且為使她相信,還給她寫了這個手諭?!?/p>

  阿卜杜拉遵循哈里發(fā)的命令,答應(yīng)按他的要求去做,并帶著兩條狗回到寓所,他暗自嘀咕:“如果神王之女違背哈里發(fā)的旨意來打我,我也只能忍受了。讓兩個哥哥安歇一宿,我愿為他倆承擔(dān)苦刑。”他轉(zhuǎn)念又一想:“假若哈里發(fā)沒有萬全之策,是不會叫我放下鞭子的?!庇谑撬闳粵Q定解下兩個哥哥脖子上的枷鎖,并默默祈禱:“萬能的安拉,我只有托靠你了。”隨后他安慰兩個哥哥:“托安拉的福,從今晚起你倆將擺脫苦難,盡管放心,這是國王哈里發(fā)開恩,也是我長期以來的心愿?!?/p>

  兩條狗聽了阿卜杜拉的話,汪汪地吠著,用腮幫子去擦阿卜杜拉的兩腳,好象是祝福他,表現(xiàn)出謙恭、馴順的模樣。

  眼看兩條狗的表情,阿卜杜拉覺得怪可憐的,不禁產(chǎn)生惻隱、憐憫的心情,因而伸手撫摩兩條狗的脊背,戀戀不舍地和兩條狗在一起,直到吃晚飯的時候。侍從端來菜飯,阿卜杜拉便對兩條狗說:“今晚你倆就和我一塊吃喝吧?!?/p>

  兩條狗果然坐了下來,與阿卜杜拉同席吃喝。

  侍從們見阿卜杜拉與狗一起吃喝,一個個驚得目瞪口呆,大家既感到驚奇,又覺得好笑,于是七嘴八舌地議論起來:“他肯定是神經(jīng)失常了。不然的話,一個堂堂巴士拉省長是決不會和狗一同吃喝的。就算是心愛的寵物,但狗畢竟是骯臟的動物呀!”

  他們站在一旁,見兩條狗靦靦腆腆、規(guī)規(guī)矩矩地陪阿卜杜拉吃喝,全然不知那兩條狗原來是竟是省長的哥哥。

  侍從們自始至終注視著省長和兩條狗的舉止,直到他們吃喝完畢。這時阿卜杜拉起身去洗手,兩條狗竟然也同樣伸出雙爪去洗,這種稀奇古怪的事,使得仆人們一個個忍不住抿著嘴笑,彼此交頭接耳議論道:“同狗坐在一起吃喝,吃過飯還要洗爪子,這種稀奇事恐怕誰也沒見過吧?!?/p>

  飯后,兩條狗規(guī)規(guī)矩矩地在阿卜杜拉身邊坐下,好像等待什么似的。

  此時,誰也不敢打聽其中真相,侍從和跟班默不作聲,直等到半夜,大家才收拾了,并準備睡覺。阿卜杜拉和兩條狗也入室就寢。見此情形,侍從們又互相議論開了。

  有的說:“怎么兩條狗還和他同床睡覺啊?”

  有的說:“他既然能和狗同席吃喝,那么和狗同床共寢,當然也就不奇怪了,但這些行為肯定是瘋子的舉動。”

  阿卜杜拉的侍從不知道他和兩條狗的關(guān)系,看不慣他和兩條狗之間的親切舉動,所以對他投以懷疑、驚奇的眼光,不愿享受他吃剩的飯菜,把收拾下去的飯菜全都倒掉,憤然說道:“我們決不會像平常一樣吃這些殘湯剩飯,因為這是狗吃剩的?!?/p>

  這晚阿卜杜拉就寢至半夜,突然被一陣響動驚醒。他睜眼一看,見地面已裂開,神王的女兒塞歐黛隨即出現(xiàn)在他面前,說道:“阿卜杜拉,我來問你,你為何今晚不打他倆?還摘掉他倆脖子上的枷鎖?你是有意要和我作對嗎?現(xiàn)在我不但要打你,而且要像懲罰他倆那樣,也在你身上施予法術(shù),把你變?yōu)楣奉?。?/p>

  “我的主人啊!向萬能之神安拉發(fā)誓,求你暫且寬容我,待我講清其中理由后,你認為該怎么罰就怎么罰吧?!?/p>

  “好,你講吧?!?/p>

  “之所以不打他倆,是因為我必須執(zhí)行萬民之主哈里發(fā)給我下達的命令,他要我今夜不要再打他倆,并當面許下諾言,叫我代他向你致意。他親手寫下手諭,要我轉(zhuǎn)交給你。我遵循命令,按他的指示辦事。因為他是萬民之主,他的命令是不能違背的。這是他的手諭,請你收下,待過目后,你再決定怎么辦吧?!?/p>

  塞歐黛接過手諭,見上面寫道:

  憑大慈悲的安拉之大名,人類的君王赫魯納·拉德致書紅王之女塞歐黛公主:巴士拉省長阿卜杜拉已與他的同胞兄弟之間放棄前嫌、彼此諒解、和好如初了。既是這樣,那么體罰行為也應(yīng)隨之而廢除。如果我這樣處理受到你的反對,則你們的決定也會受到同樣看待的。我們的風(fēng)俗、習(xí)慣如蒙你們尊重理解,則你們的處事法則同樣會受到我們的重視和理解。鑒于上述關(guān)系,我責(zé)成你放棄對阿卜杜拉兄弟之間的干預(yù)行為。假若你是信仰安拉的虔誠信徒,就應(yīng)對我這個替天行道之人表示順從。如果你欣然寬恕他倆,則憑安拉賦予我的權(quán)力,我將會酬謝你的。而消除施加在兩人身上的法術(shù),恢復(fù)其本來面目,讓他倆能像自由人一樣來見我,這便是服從我的具體表現(xiàn)。如果你不肯解救他倆,則我憑安拉的力量,強制你執(zhí)行。屆時,可不能說我不是有言在先。

  塞歐黛讀了哈里發(fā)的手諭,說道:“阿卜杜拉,對于此情況我不能自作主張,須先回去見過父王再作決定,你稍候,我會迅速轉(zhuǎn)來給你回話?!闭f完她伸手一指,地面隨即裂開一條縫,她縱身跳進去,便悄然不見了。

  見此情景,阿卜杜拉覺得情況可能會好轉(zhuǎn),因而高興得差一點跳起來。他欣然說道:“安拉支持萬民之主,這必將提高他的威望,且事情大有按他的意愿而變好的跡象。”

  塞歐黛帶著人類君主的手諭,匆匆趕回到父親紅王那里,在對他講了情況后,把哈里發(fā)的手諭遞給了父親。紅王接過手諭先吻了吻,再放在額頭上頂了一下,然后才過目。待明白手諭的內(nèi)容后,他對塞歐黛說道:“女兒啊!這手諭的內(nèi)容我們是必須要嚴格執(zhí)行的。你趕快去解救那兩個男人,恢復(fù)他們的本來面目,并要對他們說,是人類的君王解救了他倆,因為人類的君王我們是得罪不起的。他要咱們?nèi)?,你一定活不過五更。因此,千萬別去招惹?!?/p>

  “父王,人類君王有何本事?他到底能把我們怎樣?”

  “他所具有的能力,是我們望塵莫及的。這主要有幾個原因。第一、他屬于人類,是經(jīng)安拉挑選出來的。第二、他是安拉的代理人,具有相當?shù)臋?quán)威。第三、他虔誠地奉行晨禱,始終不渝。你就算是把宇宙間的神類都招來對付他,也是無濟于事的,對他不會造成絲毫損害,我們當然更無法與他抗衡了,因為他要想懲罰我們,只需在晨禱后,向我們下達指令,我們就得像任憑屠夫宰割的羊群一樣,服服貼貼地聚集在他的面前,任他處置。如果他要我們死亡,只需命我們互相殘殺,便可達到這個目的。如果違抗他的命令,我們就將全部被燒死。他這種無上的權(quán)力,在每個堅持晨禱的虔誠信徒身上都存在著,他的意志能約束我們。因此,你應(yīng)趁哈里發(fā)還沒有生氣,趕快去解救那兩個男人,恢復(fù)他倆的本來面目,免得招來殺身之禍?!?/p>

  塞歐黛聽了父王的教導(dǎo),只得按照他的命令,即刻趕到阿卜杜拉跟前,把父親所說的話告訴他,然后說道:“請你替我們向哈里發(fā)問候,并請求他指教我們?!闭f完,她掏出一個盛滿水的碗,對著它喃喃地念了咒語,然后把水灑在兩條狗的身上。

  她邊灑邊說道:“脫離狗的形象,恢復(fù)你們的本來面目吧。”

  話音剛落,兩條狗便搖身變?yōu)槿祟悾謴?fù)了本來面目,開口說道:“我們證實萬能之神安拉是世間一切的主宰?!闭f完兩人一齊跪在阿卜杜拉面前,親切地吻他的手和腳,求他寬恕。

  阿卜杜拉說道:“還望你們也多多地原諒我?!?/p>

  阿卜杜拉的兩個哥哥懺悔了一番,然后說道:“我們受到了該詛咒的魔鬼的欺騙,這是咎由自取,罪有應(yīng)得的。而你既往不究,饒恕了我們,這是因你具有高貴的品德。”他倆說完后,又一個勁地向阿卜杜拉討好、乞憐。

  “我從石頭城中帶出來預(yù)備娶她為妻的那個女郎的情況現(xiàn)在怎樣?你們是如何對待她的?”阿卜杜拉問。

  “在魔鬼的唆使下,我倆把你拋在海中,以為你已葬身海底,于是乎便為占有她而彼此間就爭執(zhí)起來。那女郎聽了我們爭吵,知道你被我們拋在海里,便走出艙來,說道:‘你倆不必為我而爭吵,我是不屬于你倆中的任何人的。我的未婚夫既然到海中去了,那我也就跟他去吧。’她說著縱身跳到海中,淹死了。”

  阿卜杜拉聽到這里,忍不住失聲痛哭起來:“你倆的行為是這樣的丑惡,令人厭惡!”接著他仰天長嘆:“親愛的人兒啊,只盼偉大的安拉拯救你了?!?/p>

  “我們犯的罪孽已得到懲罰,請你再次寬恕我們吧。”

  阿卜杜拉無可奈何,只得忍氣吞聲,默無怨言,以示寬大。塞歐黛眼看那種情形,憤憤不平地說道:“阿卜杜拉,他倆如此狠毒,你竟饒恕他倆嗎?”

  “姑娘啊!得饒人處且饒人,是會受到安拉的贊揚的?!?/p>

  “你可是要小心提防他倆,因為他倆是奸詐成性之徒?!比麣W黛告誡阿卜杜拉兩句,然后告辭,悄然歸去。

  這天晚上,阿卜杜拉與兩個哥哥通宵達旦地歡聚一堂,直到天明,才帶他倆去沐浴,并拿出最華麗昂貴的服飾讓他們換上。跟班的仆人見了,知道兩人便是主人的哥哥,于是上前問候,并七嘴八舌地祝福省長阿卜杜拉:“主人啊!感謝安拉的幫助,讓你與兩位親愛的哥哥見面了,我們對你表示祝賀!這么長時間了,他倆上哪兒去了呢?”

  “他倆就是你們看見的那兩條狗呀。是萬能的安拉把他倆從禁錮和苦難中拯救出來的。”阿卜杜拉回答跟班和仆人,然后攜兩個哥哥上皇宮去。

  阿卜杜拉和兩個哥哥來到哈里發(fā)御前,跪下去吻了地面,然后祝他萬壽無疆、吉祥如意。

  “歡迎你,阿卜杜拉。事情進展如何?一切是按我的意愿進行的吧?”

  “萬民之主啊!愿安拉增強你的權(quán)力。昨天我?guī)蓚€哥哥去寓所時,意識到陛下決心解救他倆,我從心里感到高興,并堅信:‘凡君王盡力而為之事,沒有不成功的’。”

  接著阿卜杜拉把他和塞歐黛之間的交談、塞歐黛和她父親紅王交談的結(jié)果以及她怎樣解救兩條狗、使其恢復(fù)原狀的經(jīng)過,從頭到尾,詳細敘述了一遍。最后他指著兩個哥哥說:“萬民之主啊!我把他倆帶到御前來了?!?/p>

  哈里發(fā)回頭看阿卜杜拉的兩個哥哥,才看清他倆是容貌端正的年輕人。他說道:“阿卜杜拉,愿安拉替我保佑你,因為你告訴我一樁過去我根本不知道的事。若是安拉的意愿,今后只要我活著,便要天天堅持做晨禱。”

  接著他斥責(zé)阿卜杜拉的兩個哥哥的犯罪行為,責(zé)罵他倆不該危害阿卜杜拉。

  阿卜杜拉的兩個哥哥當著哈里發(fā)的面認錯,并表示悔過。哈里發(fā)說道:“以往的過失,愿安拉饒恕你倆?,F(xiàn)在你們弟兄之間,互相道歉,彼此寬容吧?!彪S后他吩咐阿卜杜拉:“阿卜杜拉,讓你的兩個哥哥做你的助手,好生保護他倆吧?!蓖瑫r他還囑咐阿卜杜拉的兩個哥哥好生服從阿卜杜拉,然后重賞他們,并的打發(fā)他們一起返回巴士拉。

  阿卜杜拉辭別哈里發(fā),帶著兩個哥哥,歡天喜地地滿載而歸。同樣的,哈里發(fā)由于知道晨禱的作用而喜不自禁,欣然說道:“所謂‘在這里它是災(zāi)星,到那里它會帶來幸運’,真是金玉良言!”

  阿卜杜拉帶著兩個哥哥離開巴格達,浩浩蕩蕩地返回巴士拉。省長阿卜杜拉回來的消息很快傳遍了整座城市,人們趕忙將全城裝飾,官吏、紳士爭相出城夾道迎接,盛況空前。人們高聲歡呼祝愿,都替他祈福求壽。阿卜杜拉把大量的金幣銀幣撒給人群,以示感謝。人們的歡呼祝福聲此起彼伏,大家把愛戴情緒和視線全集中在阿卜杜拉一人身上,對他的兩個哥哥卻不屑一顧,致使他倆因羨生嫉,產(chǎn)生懷恨心情。阿卜杜拉察覺到其中的隱情,為防患于未然,不得不竭力討好、遷就他倆,但適得其反,這反而增加了他倆的憎恨和嫉妒。其情況跟詩人吟誦的正是一樣:

  我以寬宏大量對待每一個人,

  但卻不能將小人的心眼打開。

  由于嫉妒者老是如此的自私與貪婪,

  又怎能接受我那早已敞開的胸懷?

  阿卜杜拉無微不至地關(guān)心兩個哥哥,按要求給他們兩人各物色了一個大家閨秀為妻,并配給他們每人四十個婢仆,還給每人配備了一支以五十名騎兵組成的衛(wèi)隊,讓他們可以過著入則婢仆成群,出則戒備森嚴的官宦生活。此外還給他倆指定管轄地區(qū),發(fā)給他們高額俸祿,指定為親信的屬僚。

  阿卜杜拉遵循哈里發(fā)的命令,一邊委以重任,一邊關(guān)心和照顧兩位兄長。他時常語重心長地開導(dǎo)他倆說:“兩位兄長,我和你們是親骨肉,彼此之間毫無差別。巴士拉這個地方的政權(quán),除安拉和哈里發(fā)之外,通統(tǒng)歸我和你倆所掌握。不管我在場或不在場,凡是你倆判斷決定的事,都得貫徹執(zhí)行。不過必須注意的是:在行使職權(quán)時,一定要胸懷坦蕩,千萬不可因偏私而虧枉庶民。否則惹人咒罵,一旦怨言傳到哈里發(fā)耳中,那將使我們丟臉、出丑、備受責(zé)備。另外做人要公私分明,不可侵犯他人利益。非分之財,分文不可取。如果你倆因見他人財帛而萌生貪婪念頭,則盡可多使我的財物去滿足欲望,切不可見利忘義,損人利己。至于《》中有禁止暴虐、壓迫的章節(jié),應(yīng)是你倆所深知的,切不可違背啊!詩人吟得好:

  只要把損人利己的濁流藏在心底,

  就不可能筑起永久的長堤。

  聰明人應(yīng)將錢財視為身外物,

  不要無時不刻都在算計。

  智者會將話語收藏起來,

  愚者才夸夸其談無所顧忌。

  萬事都要三思而后行,

  以免一旦失言而招殺身之禍。

  不要聽信魔鬼的讒言,

  那是將你引上歧途的一派胡言。

  把事情托付給蠢人去做,

  自己的愚昧就暴露無遺。

  在人前宣講自己身的秘密,

  則將給敵人以可乘之機。

  應(yīng)將自己份內(nèi)事做好,

  與己無關(guān)的一切不要過問為宜?!?

230518