臘八豆蒸肉怎么做
臘八豆蒸肉怎么做
臘八節(jié)有很多美食,你知道臘八豆蒸肉制作方法嗎?下面學(xué)習(xí)啦小編精心整理了臘八豆蒸肉制作方法的相關(guān)資料,希望可以幫到你!
臘八豆蒸肉制作方法
臘肉切片后裝盤。
臘八豆放置頂端。
放入蒸鍋蒸1小時(shí)至肉片軟爛,撒香蔥出鍋。
臘八節(jié)的食俗
1、臘八豆
臘八豆是我國(guó)湖南省傳統(tǒng)食品之一,已有數(shù)百年歷史,民間多在每年立冬后開始腌制,至臘月八日后食用,故稱之為“臘八豆”。其成品具有一種特殊的香味,且異常鮮美,因而很受人們的喜愛。但自古至今一直是家庭或小作坊式的制作,并受到季節(jié)制約,一直無法成為消費(fèi)者四季皆能享用的食品。
臘八豆做法有點(diǎn)復(fù)雜:將黃豆洗凈,并撇除空皮殘粒,用涼水泡脹,撈出,加水下鍋(煮水要蓋過黃豆一寸),先用大火煮熟后,再用小火煮爛,煮至用手一擠就成泥狀即可。再把豆從水中撈出(煮豆水中放點(diǎn)鹽,保存?zhèn)溆?,攤涼放在布袋內(nèi),再把布袋放在筐或其它容器里,四周用稻草或棉絮圍上保溫,放在20攝氏度左右的地方。約2-3天后,黃豆發(fā)燙,取出攤涼;然后裝在缽子里,加入原來的煮豆水;再加配料,按每斤黃豆加食鹽50克,花椒2錢,辣椒粉5錢,也可適量加入生姜,一起拌勻;拌時(shí)如咸味不夠,可以添加些食鹽,另加點(diǎn)酒,以增加香味。最后把拌勻的黃豆裝入壇內(nèi),封嚴(yán)壇口,10天后即可取食。
2、臘八飯
寧夏、河南等地的習(xí)俗是吃臘八飯。寧夏臘八節(jié)做臘八飯一般用各種豆類加大米、土豆煮粥,再加上用麥面或蕎麥面切成菱形柳葉片的麥穗子,或者是做成小圓蛋的雀兒頭,出鍋之前再入蔥花油。河南的臘八飯是小米、綠豆、豇豆、麥仁、花生、紅棗、玉米特等八種原料配合煮成,熟后加些紅糖、核桃仁,粥稠味香,喻意來年五谷豐登。
西寧臘八節(jié)并不喝粥,而是吃麥仁飯。臘月初七晚上將新碾的麥仁,與牛羊肉同煮,加上青鹽、姜皮、花椒、草果、苗香等佐料,經(jīng)一夜文火煮熬,麥仁飯異香撲鼻,十分可口。
3、吃冰
臘八前一天,人們一般用鋼盆舀水結(jié)冰,等到臘八節(jié)就脫盆冰并把冰敲成碎塊。俗語中有“來年成不成,先看臘八冰”的說法。臘八這一天清晨,人們還要到河邊、泉邊去砸冰,將之背回家,謂之“臘八冰”。誰起得早,第一個(gè)打上冰,誰就更有好運(yùn)氣。
據(jù)說臘八冰能治百病,這一天打來的冰,要放很長(zhǎng)時(shí)間,好讓孩子們有一段吃冰的快樂。當(dāng)然,大人們也會(huì)吃。有意思的是,無論你怎樣吃,都不會(huì)拉肚子。女人這一天要用“臘八冰”、碗豆與青稞合磨成的面散攪團(tuán)。
4、臘八豆腐
臘八豆腐是臘八前后,黟縣家家戶戶都要曬制的豆腐,生活簡(jiǎn)樸的黟縣人外出經(jīng)商,作為菜肴可以吃上很長(zhǎng)的時(shí)間。臘八豆腐是用小黃豆做成豆腐,中間挖洞放入食鹽,在溫和太陽下烤曬而成,使鹽分慢慢吸收。
成品的臘八豆腐圓柱形中間一凹,不易變質(zhì)隨吃隨取。臘八豆腐可以單吃,也可以和肉類同炒同燉,入口松軟,味咸帶甜,又香又鮮。
臘八節(jié)的由來英文介紹
Laba Festival, commonly known as "laba". Chinese traditional festival, folk eating "Congee with Nuts and Dried Fruits", Laba garlic bulbs (in some places is the custom of "Laba rice"). In Henan, Congee with Nuts and Dried Fruits also known as the "all rice", is a memorial festival custom of the national hero Yue Fei.
Since the first ancient, Laba is used in rituals of sacrifice to ancestors and gods, including the goalkeeper, household god, house of God, the kitchen god, Jing Shen. Pray for a harvest and good luck. According to the record, "worship of rural special offerings" records, "La Festival December, Heju all cable for it." Xia Dynasty Laba "Jia Ping", the Shang Dynasty as "worship" and Zhou Dynasty is the "wax"; because held in December, it said this month for the twelfth month of the lunar year, said La Festival this day as the Laba. Pre wax in after the winter solstice the third Xu days and later Buddhism. In order to expand in the local influence by farfetched traditional culture the Laba Festival as a Buddha into the road,. With the prevalence of Buddhism. The Buddha into Tao day and date fusion, in the field of Buddhism called "magic festival". The northern and Southern Dynasties was fixed on the eighth day of the twelfth lunar month.
猜你喜歡:
2.臘八豆的制作方法