六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦>生活課堂>節(jié)日知識(shí)>中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日>七夕情人節(jié)>

七夕節(jié)的英文作文

時(shí)間: 德南845 分享

  七夕節(jié)是中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日,如果要你為七夕節(jié)寫(xiě)一篇英文作文,那么,你會(huì)如何寫(xiě)呢?以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的七夕節(jié)的英文作文相關(guān)資料,歡迎閱讀。

  七夕節(jié)的英文作文范文一

  The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendar.

  This festival is in mid-summer when the weather is warm and the grass and trees reveal their luxurious greens. At night when the sky is dotted with stars, and people can see the Milky Way spanning from the north to the south. On each bank of it is a bright star, which see each other from afar. They are the Cowherd and Weaver Maid, and about them there is a beautiful love story passed down from generation to generation.

  Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang (Cowhand)。 His parents died when he was a child. Later he was driven out of his home by his sister-in-law. So he lived by himself herding cattle and farming. One day, a fairy from heaven Zhi Nu (Weaver Maid) fell in love with him and came down secretly to earth and married him. The cowhand farmed in the field and the Weaver Maid wove at home. They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl. Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back.

  With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with his son and daughter. At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke. One billowy river appeared in front of the Cowhand. The Cowhand and Weaver Maid were separated on the two banks forever and could only feel their tears. Their loyalty to love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other. The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar month. Hence their meeting date has been called "Qi Xi" (Double Seventh)。

  七夕節(jié)的英文作文范文二

  The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendar

  This festival is in mid-summer when the weather is warm and the grass and trees reveal their luxurious greens. At night when the sky is dotted with stars, and people can see the Milky Way spanning from the north to the south. On each bank of it is a bright star, which see each other from afar. They are the Cowherd and Weaver Maid, and about them there is a beautiful love story passed down from generation to generation.

  Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang (Cowhand). His parents died when he was a child. Later he was driven out of his home by his sister-in-law. So he lived by himself herding cattle and farming. One day, a fairy from heaven Zhi Nu (Weaver Maid) fell in love with him and came down secretly to earth and married him. The cowhand farmed in the field and the Weaver Maid wove at home. They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl. Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back.

  With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with his son and daughter. At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke. One billowy river appeared in front of the Cowhand. The Cowhand and Weaver Maid were separated on the two banks forever and could only feel their tears. Their loyalty to love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other. The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar monthh. Hence their meeting date has been called "Qi Xi" (Double Seventh).

  Scholars have shown the Double Seventh Festival originated from the Han Dynasty (206 BC-AD220). Historical documents from the Eastern Jin Dynasty (AD371-420) mention the festival, while records from the Tang Dynasty (618-907) depict the grand evening banquet of Emperor Taizong and his concubines. By the Song (960-1279) and Yuan (1279-1368) dynasties, special articles for the "Qi Xi" were seen being sold on markets in the capital. The bustling markets demonstrated the significance of the festival.

  Today some traditional customs are still observed in rural areas of China, but have been weakened or diluted in urban cities. However, the legend of the Cowhand and Weaver Maid has taken root in the hearts of the people. In recent years, in particular, urban youths have celebrated it as Valentine's Day in China. As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they sell more commodities for love.

  七夕節(jié)的英文作文范文三

  Legend has it that on this evening, Niulang, or the Cowherd, and Zhinu, or the Weaving Maid, meet each other for their annual tryst on a bridge formed by sympathetic magpies over the Milky Way. If it happens to rain that night, a Chinese elder might say it is Zhinu weeping after meeting her husband Niulang on the Milky Way.

  傳說(shuō)每年農(nóng)歷7月7日的晚上,牛郎(牧牛人)和織女(編織女工)會(huì)在由喜鵲搭建在銀河之上的橋上重逢。如果那天下雨,中國(guó)的老人就會(huì)告訴你,牛郎織女在銀河兩岸流淚。

  This day used to be commemorated as a festival for girls and also for young people in love. As the story goes, there was once a cowherd, Niulang, who lived with his elder brother and sister-in-law. But his sister-in-law disliked and abused him, and the boy was forced to leave home with only an old cow for company.

  The cow, however, was a former god who had violated celestial rules and had been sent to earth in bovine form. One day he led Niulang to a lake where fairies came bathe on earth; among them was Zhinu, the most beautiful girl and a skilled seamstress. The two fell in love at first sight and were soon married. They had a son and a daughter, and their happy life was held up as an example for hundreds of years in China.

  Yet in the eyes of the Jade Emperor, the Supreme Deity in Taoism, marriage between a mortal and a fairy was strictly forbidden. He sent his empress to fetch Zhinu. Niulang grew desperate when he discovered Zhinu had been taken back to heaven. Driven by Niulang's misery, the cow told him to turn its hide into a pair of shoes after it died.

  The magic shoes whisked off Niulang, who carried his two children in baskets strung from a shoulder pole, off on a chase after the empress. The pursuit enraged the empress, who took her hairpin and slashed it across the sky, creating the Milky Way which separated husband from wife. But all was not lost. An army of magpies, moved by their love and devotion, formed a bridge across the Milky Way to reunite the family. Even the Jade Emperor was touchhed and allowed Niulang and Zhinu to meet once a year on the seventh night of the seventh month. It is said that at that night, children can hear the private conversation between the Weaving Maid and the Cowherd under the grape trellis. This is how Qixi came to be.

  In actuality, the festival can be traced back to the Han Dynasty (206 BC-AD 220). People would traditionally look up at the sky and spot a bright star in the constellation Aquila, as well as the star Vega, identified as Niulang and Zhinu. The two stars shine on opposite sides of the Milky Way.

  Qixi is also known as the "Begging for Skills Festival" or "Daughters' Festival." In the past, girls would hold ceremonies on the day and pray to Zhinu for wisdom, dexterity and a satisfying marriage. In some parts of Shandong Province, young women would offer fruit and pastries to her in return for a blessing of intelligence. If spiders were seen to weave webs on sacrificial objects, it was believed that Zhinu was offering positive feedback. In other parts of China, the custom was for seven close friends to gather to make dumplings. They would put into three separate dumplings a needle, a copper coin and a red date, which represented perfect needlework skills, good fortune and an early marriage respectively.

  Young women in southern China wove small handicrafts with colored paper, grass and thread. Weaving and needlework competitions would be held to see who had the best hands and the brightest mind, prerequisites for being a good wife and mother.

  However, these ancient traditions and customs have been slowly dying out. Fewer people than ever gaze at the heaven on that day to pick out the two stars shining bright on either side of the Milky Way -- that is, if they even know on which day Qixi falls.

  
看了七夕節(jié)的英文作文的人還看

1.介紹七夕的高中英語(yǔ)作文4篇

2.七夕節(jié)英文作文

3.七夕節(jié)英文作文

4.介紹七夕節(jié)的初中英語(yǔ)作文

5.初中生七夕節(jié)500字作文

七夕節(jié)的英文作文

七夕節(jié)是中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日,如果要你為七夕節(jié)寫(xiě)一篇英文作文,那么,你會(huì)如何寫(xiě)呢?以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的七夕節(jié)的英文作文相關(guān)資料,歡迎閱讀。 七夕節(jié)的英文作文范文一 The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lu
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 七夕節(jié)的日記
    七夕節(jié)的日記

    很多人都有寫(xiě)日記的習(xí)慣,那么,在七夕節(jié)里,你會(huì)記錄哪些有趣的事情呢?以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的七夕節(jié)的日記相關(guān)資料,歡迎閱讀。 七夕節(jié)的

  • 餐廳七夕情人節(jié)活動(dòng)策劃方案范文
    餐廳七夕情人節(jié)活動(dòng)策劃方案范文

    為了吸引顧客,在七夕情人節(jié)來(lái)臨之際,很多餐廳都開(kāi)展了一系列相關(guān)的活動(dòng),以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的餐廳七夕情人節(jié)活動(dòng)策劃方案范文,歡迎閱

  • ktv七夕情人節(jié)活動(dòng)策劃方案
    ktv七夕情人節(jié)活動(dòng)策劃方案

    為了吸引顧客,在七夕情人節(jié)的時(shí)候,很多ktv都會(huì)開(kāi)展一些相關(guān)的活動(dòng),以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的ktv七夕情人節(jié)活動(dòng)策劃方案相關(guān)資料,歡迎閱讀。

  • 2017年七夕情人節(jié)祝福短信
    2017年七夕情人節(jié)祝福短信

    在2017年七夕情人節(jié),你會(huì)為自己的伴侶發(fā)送怎樣的祝福短信呢?下面請(qǐng)欣賞學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的2017年七夕情人節(jié)祝福短信。 2017年七夕情人節(jié)祝福短信

2109355