六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦 > 生活課堂 > 節(jié)日知識(shí) > 中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日 > 重陽(yáng)節(jié) > 重陽(yáng)節(jié)英語(yǔ)介紹

重陽(yáng)節(jié)英語(yǔ)介紹

時(shí)間: 芷若1077 分享

重陽(yáng)節(jié)英語(yǔ)介紹

  每年的農(nóng)歷九月九日便是重陽(yáng)節(jié)。你知道重陽(yáng)節(jié)英語(yǔ)介紹嗎?相信不少人都不是很清楚吧,下面學(xué)習(xí)啦小編就給大家介紹重陽(yáng)節(jié)英語(yǔ)介紹,感興趣的一起來(lái)看看吧!

  重陽(yáng)節(jié)英語(yǔ)介紹

  The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify "forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.

  The custom of ascending a height to avoid epidemics was passed down from long time ago. Therefore, the Double Ninth Festival is also called "Height Ascending Festival". The height people will reach is usually a mountain or a tower. Ancient literary figures have left many poems depicting the activity. Even today, people still swarm to famous or little known mountains on this day.

  On this day, people will eat Double Ninth Gao (or Cake). In Chinese, gao (cake) has the same pronunciation with gao (height). People do so just to hope progress in everything they are engaged in. There is no fixed ways for the Double Ninth Cake, but super cakes will have as many as nine layers, looking like a tower.

  The Double Ninth Festival is also a time when chrysanthemum blooms. China boasts diversified species of chrysanthemum and people have loved them since ancient times. So enjoying the flourishing chrysanthemum also becomes a key activity on this festival. Also, people will drink chrysanthemum wine. Women used to stick such a flower into their hair or hang its branches on windows or doors to avoid evilness.

  In 1989, the Chinese government decided the Double Ninth Festival as Seniors' Day. Since then, all government units, organizations and streets communities will organize an autumn trip each year for those who have retired from their posts. At the waterside or on the mountains, the seniors will find themselves merged into nature. Younger generations will bring elder ones to suburban areas or send gifts to them on this day.

  重陽(yáng)節(jié)的由來(lái)

  重陽(yáng)節(jié)又稱登高節(jié)。在這一天,人們登高望遠(yuǎn),思念親人。正如詩(shī)中所說(shuō):“每逢佳節(jié)倍思親。”那么重陽(yáng)節(jié)是怎么來(lái)的呢? 原來(lái),我國(guó)古代把九叫做“陽(yáng)數(shù)”,農(nóng)歷九月九日,兩九相重,都是陽(yáng)數(shù),因此稱為“重陽(yáng)”。

  中國(guó)重陽(yáng)節(jié)的習(xí)俗

  吃重陽(yáng)糕

  據(jù)史料記載,重陽(yáng)糕又稱花糕、菊糕、五色糕,制無(wú)定法,較為隨意。 九月九日天明時(shí),以片糕搭兒女頭額,口中念念有詞,祝愿子女百事俱高,乃古人九月作糕的本意。講究的重陽(yáng)糕要作成九層,像座寶塔,上面還作成兩只小羊,以符合重陽(yáng)(羊)之義。有的還在重陽(yáng)糕上插一小紅紙旗,并點(diǎn)蠟燭燈。這大概是用“點(diǎn)燈”、“吃糕”代替“登高”的意思,用小紅紙旗代替茱萸。當(dāng)今的重陽(yáng)糕,仍無(wú)固定品種,各地在重陽(yáng)節(jié)吃的松軟糕類都稱之為重陽(yáng)糕。

  登高

  重陽(yáng)節(jié)首先有登高的習(xí)俗,金秋九月,天高氣爽,這個(gè)季節(jié)登高遠(yuǎn)望可達(dá)到心曠神怡、健身祛病的目的。早在西漢,《長(zhǎng)安志》中就有漢代京城九月九日時(shí)人們游玩觀景之記載。在東晉時(shí),有著名的“龍山落帽”故事。

  賞菊

  重陽(yáng)賞菊、飲酒、對(duì)弈

  重陽(yáng)日,歷來(lái)就有賞菊花的風(fēng)俗,所以古來(lái)又稱菊花節(jié)。農(nóng)歷九月俗稱菊月,節(jié)日舉辦菊花大會(huì),傾城的人潮赴會(huì)賞菊。從三國(guó)魏晉以來(lái),重陽(yáng)聚會(huì)飲酒、賞菊賦詩(shī)已成時(shí)尚。在漢族古俗中,菊花象征長(zhǎng)壽。

  飲菊花酒

  重陽(yáng)佳節(jié),中國(guó)有飲菊花酒的傳統(tǒng)習(xí)俗。菊花酒,在古代被看作是重陽(yáng)必飲、祛災(zāi)祈福的“吉祥酒”。

  漢代就已有了菊花酒。魏時(shí)曹丕曾在重陽(yáng)贈(zèng)菊給鐘繇,祝他長(zhǎng)壽。晉代葛洪在《抱樸子》中記河南南陽(yáng)山中人家,因飲了遍生菊花的甘谷水而延年益壽的事。梁簡(jiǎn)文帝《采菊篇》中則有“相呼提筐采菊珠,朝起露濕沾羅懦”之句,亦采菊釀酒之舉。直到明清,菊花酒仍然盛行,在明代高濂的《遵生八箋》中仍有記載,是盛行的健身飲料。

猜你喜歡:

1.重陽(yáng)節(jié)的英語(yǔ)介紹

2.重陽(yáng)節(jié)英文介紹

3.關(guān)于重陽(yáng)節(jié)的英語(yǔ)介紹

4.重陽(yáng)節(jié)習(xí)俗英語(yǔ)介紹

3626967