2020端午節(jié)弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化手抄報(bào)內(nèi)容以及圖片精選
端午節(jié)是自古相傳的“衛(wèi)生節(jié)”,人們?cè)谶@一天灑掃庭院,掛艾枝,懸菖蒲,灑雄黃水,飲雄黃酒,激濁除腐,殺菌防病。這些活動(dòng)也反映了中華民族的優(yōu)良傳統(tǒng)。下面給大家分享關(guān)于2020端午節(jié)弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化手抄報(bào)內(nèi)容以及圖片精選.歡迎閱讀!
端午節(jié)手抄報(bào)圖片↘
端午節(jié)風(fēng)俗習(xí)慣【1】
一說(shuō)認(rèn)為端午節(jié)是龍的節(jié)日。聞一多先生《端午考》考證端午節(jié)是古代吳越民間舉行圖騰祭的節(jié)日認(rèn)為端午節(jié)實(shí)際上是一個(gè)龍的節(jié)日。
二說(shuō)認(rèn)為端午節(jié)是紀(jì)念楚國(guó)愛(ài)國(guó)詩(shī)人屈原逝世。據(jù)《續(xù)齊諧記》記述屈原在五月初五投汨羅江而死楚人哀之每逢此日以竹筒盛米投江祭之。
三說(shuō)是據(jù)《禮記》載端午源于周代的蓄蘭沐浴。
四說(shuō)認(rèn)為據(jù)東漢時(shí)期蔡邕《琴操》中載端午節(jié)系為紀(jì)念先賢介子推。
五說(shuō)認(rèn)為宋代高承《事物紀(jì)源》刊文端午源于春秋時(shí)期越王勾踐于是日操練水軍。
六說(shuō)認(rèn)為梁宗懔《荊州歲時(shí)記》轉(zhuǎn)述端午是為迎“濤神”伍子胥?!逗鬂h書(shū)》中也寫(xiě)道浙江虞巫上祝曹盱五月初五在曹娥江上婆娑起舞迎接伍子胥。后來(lái)江浙一帶百姓每逢端午逆流而上舉行各種儀式以悼念伍子胥。
七說(shuō)認(rèn)為在《道書(shū)》中載有五月初五是為祭祀先祖日。
八說(shuō)是據(jù)《會(huì)稽典錄》一書(shū)記載端午是為紀(jì)念尋父投江而死的曹娥。九說(shuō)認(rèn)為端午起源于夏、商、周時(shí)期的夏至節(jié)。其時(shí)仲夏之日萬(wàn)物方盛夏至日陰氣蔭生恐物不懋故在五月初五以五色印為門(mén)戶(hù)飾以懲惡氣。
十說(shuō)是民間有一傳說(shuō)認(rèn)為端午源于湖北沔陽(yáng)沙湖曾有四位豪杰專(zhuān)門(mén)劫富濟(jì)貧后遭當(dāng)?shù)毓俦灰u圍困而于五月初五投江而亡。當(dāng)?shù)孛癖娙f(wàn)分悲哀將這一天定為端午節(jié)以示悼念。
端午節(jié)英文作文【2】
Dragon Boat race Traditions At the center of this festival are the dragon boat races. Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums. These exciting races were inspired by the villager's valiant attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Lo river. This tradition has remained unbroken for centuries.
Tzung Tzu A very popular dish during the Dragon Boat festival is tzung tzu. This tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.
Ay Taso The time of year of the Dragon Boat Festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of Chu Yuan. Many Chinese consider this time of year an especially dangerous time when extra efforts must be made to protect their family from illness. Families will hang various herbs, called Ay Tsao, on their door for protection. The drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body. Hsiang Bao are also worn. These sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness.
2020端午節(jié)弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化手抄報(bào)內(nèi)容以及圖片精選相關(guān)文章:
★ 2020端午節(jié)弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化手抄報(bào)內(nèi)容
★ 2020最新端午節(jié)的手抄報(bào)簡(jiǎn)單又漂亮精選圖片賞析
★ 2020端午節(jié)手抄報(bào)一等獎(jiǎng)作品
★ 2020端午節(jié)手抄報(bào)內(nèi)容大全