名偵探柯南的日語臺詞
還記得名偵探柯南這部經(jīng)典的動漫嗎?還記得里面有哪些很經(jīng)典的臺詞嗎?以下是學習啦為你精心整理的名偵探柯南的日語臺詞,希望你喜歡。
名偵探柯南的日語臺詞
1) 人(ひと)の出會(であ)いは摩訶不思議(まかふしぎ)、それより事件(じけん)は謎(なぞ)めいて、あなたに會(あ)えてホントに良(よ)かった。 /人與人的邂逅充滿了神奇,各種刑案更是謎題重重,能夠遇到你真是有緣。
2) 守ってくれるんでしょ? 你會保護我的吧?
3) 驚いてる暇なんてないわよ。のろまな探偵さん。沒有時間讓你吃驚了,糊涂的偵探先生。
4) もしかして俺はとんでもない思い違いをしてるんじゃ。難道我被誤導到一種不可思議的狀況?
5) この暑い最中、息を潛めてジリジリと獲物を待ってる連中には、暑くて苦いコーヒーをご馳走したいところだがね。不過應該請那些在酷暑中仍屏息緊盯著獵物的家伙們,喝上一杯苦咖啡
6) もしかしたら俺は、とんでもない思い違いをしていたのかもしれない。莫非我深深的誤會了什么呢
7) 人(ひと)が人を殺(ころ)す動機(どうき)なんて知(し)ったこっちゃないが、人が人を助(たす)けるのに論理的(ろんりてき)な理由(りゆう)が要(い)るのかよ。人殺人的理由我不知道,但人救人需要什么邏輯性的理由嗎。
8) ごめんな蘭、今まで隠してたんだ、俺は江戸川コナンでも小學生でもない、俺は、本當の俺の正體は… 對不起小蘭,到現(xiàn)在為止我一直在隱藏,我不是江戶川柯南也不是小學生,我是,我真實身份其實是。。。
9) あなたはそのメッセージで自分が犯人だと自白しているんですよ!你已經(jīng)在留言里承認自己是犯人了
10) 命(いのち)っちゅうんは限(かぎ)りがあるから大事(だいじ)なんや。限(かぎ)りがあるから頑張(かんば)れるんやで。正因為生命有限,才顯得更重要。正因為生命有限,才更應該不懈努力。--服部平次
名偵探柯南的日語經(jīng)典詞
1) 飛(と)び続(つづ)けるのに疲(つか)れて羽(はね)を休(やす)めていた、ただの魔法使(まほうづか)いですよ我只是一個飛得累了,停下來梳理羽毛的魔法師——怪盜基德
2) これでもう余計な心配するんじゃねーぞ。這樣你就不會胡思亂想了。
3) それはなあ工藤、俺はお前より、名探偵だからじゃ、ボケエ!!這是因為啊,工藤,我比你更加符合名偵探的身份,蠢貨!
4) 初歩的なことだよ、阿笠博士!這只是初步推測喲,阿笠博士!
5) だめでしょう?父さんの推理の邪魔しちゃ?不可以,不要妨礙爸爸工作!
6) 俺の體が小さくなってからもう三日目。黒ずくめの男の情報は未だに入って來ない。我身體變小已經(jīng)是第三天了,還是沒有得到黑衣男子的情況
7) くそー何かあるはずだ。彼のアリバイを崩す糸口が。一定有破綻的,一定有線索能推翻他的不在場證明
8) こっちにはスペシャルゲストがいるかもしれないわよ。我們這邊也有可能會有特別來賓也說不定哦。
9) その思い出が忘れなくていつもこれ飲んでいるの。なんか勇気が出てくれみたいで。 為了不要忘記那個回憶,所以我經(jīng)常喝這個,總覺得這樣子能給我?guī)碛職?/p>
10) 柯南# でも、憧れは憧れ。遠くで見守っているうちが花。あまり近づき過ぎる太陽に翼を焦がして地に落ちたイカロスのように災いが我が身に。。。不過崇拜只能是崇拜,遠遠看就像一朵花,靠的太近就會像翅膀被太陽融化摔得粉身碎骨的伊卡洛斯一樣
11) いつか…いつか必ず絶対に…死んでも戻ってくるから…それまで蘭(らん)に待ってて欲しいんだって…だから…だからね…總有一天……總有一天他就算死也會回來,所以在這之前希望小蘭姐姐能夠等他……所以……所以……
12) それは、俺の探偵の感ってやつよ!這是因為,我這名偵探獨特的第六感!
13) せ、せいやから言うわけやないんけど。じ、実(じつ)は、実はあたしも、前(まえ)からあんたのことを、め、めっちゃ好(す)きやねん。也不是因為這樣我才說的,其實,其實我從很久之前就開始很,很中意你了!——遠山和葉
14) なんて危ないことをするんだね、君は!?你怎么能做這么危險的事情!?(╰_╯)#
15) 解決したのは全部俺だけどな。所有事件都是我解決的。
16) そう、きっかけはこのイチゴ、この時は全く思いもしませんでした、まさかこれが、甘くて酸っぱい大事件の始まりになるなんて。沒錯,這個草莓成為了契機,這時我做夢都沒有想到呢,這個竟然會成為酸酸甜甜的大案件的開端。
17) お前を犠牲にしても潰さねばならない組織だと言うことだ、人の女を同時に愛せるほど、器用な性分じゃないんでね。就算要犧牲你我也要擊潰那個組織。要我同時愛兩個女人,我可不是那么能干的人。
18) あなたをここに預けて海外に転勤しちゃってからもう隨分たつの?さびしくないの?你父母把你寄養(yǎng)在這里然后在國外上班已經(jīng)很長時間了吧,你不寂寞么
19) バーロォ!俺達探偵団がうそつきにされてだまってられっかよ!笨蛋,我們偵探團被誣陷了怎么就這樣算了呢
20) 誰かが勝手に住み著いてるんじゃないかと思ったけど、取り越し苦労だったみたいだね。我還以為是有人擅自住進去了呢,看來我是有些杞人憂天了啊
最新名偵探柯南的日語臺詞
1) もう!とぼけちゃって!你就別裝了
2) 走(はし)る秒針(びょうしん)、流(なが)れる水星(すいせい)、現(xiàn)代社會(げんだいしゃかい)に疲(つか)れた心(こころ)、コナンの推理(すいり)がいい薬(くすり)。 /飛逝的秒針,流動的水星,現(xiàn)代社會人心疲憊,柯南的推理是一劑良藥 。
3) 明日は希望に満ち溢れているじゃないか。特に君たち子供にはな。明天不是充滿了希望嗎,特別對于你們這些小朋友。
4) ったく、ガキ払いしやがって。真是的,把我當成小鬼頭
5) なにがチャラだ!こいつは貸しにしとくぜ、名探偵。這算什么相互抵消!這是你欠我人情啊,名偵探。
6) それはこれからポーンと出てくる予定さ!這個已經(jīng)預定接下來要奮起發(fā)育了!
7) #柯南#地獄に落ちた裏切り者はもう二度と這い上がれねぇんだよ。叛徒是不可能有機會從地獄里爬上來的。
8) きっと新一もああやってうきうきするんだろうなぁ。新一一定也會那樣歡欣雀躍的吧。
9) 分かった。私の負けよ。シェリーは諦めてあげる。我明白了,是我輸了。我放棄追殺雪莉。yulu.jb.net
10) 私もはまってたかもしれないわね、もがけばもがくほど破滅へ導く底なし沼に…也許我也失足跌入了,那越掙扎越會走進毀滅的無底泥沼。
11) ったく、なんて親だ。一度も顔を見せないうえに、連絡すらよこさんとは…什么父母啊,一次沒有露面不說,連個聯(lián)絡都沒有
12) この手のことに奧手で不器用な二人を見てると。まるで誰かと誰かを見てるみていだからな。不過回頭看看這兩個糊涂的人,真有種處境對換的感覺。
13) その後、息子が一人できたが、現(xiàn)在はその息子をおいて、今や世界的推理小説家となった夫、優(yōu)作とともに海外へ。。?!『髞砭蜕藗€兒子,可是現(xiàn)在卻把兒子丟在這里,跟他那個世界級的推理小說家丈夫,在國外。。。
14) 心配するな、やつらの次の行き場所はおそらくあそこだ!不用擔心,我想他下一步要去的地方就是。。。
15) どうやら天は我々に味方しているようですね。看來老天爺也在幫我們。
16) 新一、今日も學校に來なかった。家にもずっと帰ってないみたいだし、私と遊園地に行った日から、行方不明なのよ!新一今天還是沒有來學校,一直都沒有回家,從跟我去游樂園那天就不知道去哪里額
17) さあ、來てもらおうか、こちらのエリアに…那么,可以請你過來嗎?到我的領(lǐng)地來。
18) なんや、眠りの小五郎になった気分やな。怎么感覺我成了沉睡的小五郎了
19) だいぶよめてきたぞ、この事件。整個事件我都了解了!
20) ダメですよ忘れちゃ…それが大切な思い出なら忘れちゃダメです…人は死んだら、人の思い出の中でしか生きられないんですから…不能忘記啊,若那是很重要的回憶就不能忘記,人死后它就只能留在回憶里了。--高木涉
名偵探柯南劇情簡介
高中生偵探工藤新一與毛利蘭在游樂園游玩時發(fā)現(xiàn)兩個行動詭異的黑衣男子,便跟蹤他們,不料被灌下一種叫“APTX4869”的神秘毒藥,然而因為藥物副作用,新一的身體竟回到孩童狀態(tài)。為不使周圍的人受到牽連,他化名為“江戶川柯南”,寄住在毛利蘭家中,用阿笠博士發(fā)明的手表型麻醉槍讓毛利小五郎睡著,接著用蝴蝶結(jié)變聲器模仿他的聲音來進行推理,解決了許多案件,并一直尋找著黑衣組織的人的下落,希望有朝一日將其繩之以法,并變回原來的樣子。
名偵探柯南的日語臺詞相關(guān)文章: