美食總動(dòng)員我經(jīng)典臺(tái)詞
Great cooking is not for the faint of heart. 膽小的人做不出精湛的美食
* You must be imaginative, strong hearted. 只要有想像力,還要有決心
And you must not let anyone define your limits because of where you come from. 也不要因?yàn)槌錾淼途妥寗e人限制了你發(fā)展的機(jī)會(huì)
Your only limit is your soul. 你的成敗在于你的心
What I say is true. Anyone can cook.But only the fearless can be great. 我說的是真話 任何人都可以烹飪。但是只有勇者才會(huì)成功
In many ways, the work of a critic is easy. 就很多方面來說評(píng)論家的工作很輕松
We thrive on negative criticism, which is fun to write and to read. 我們以負(fù)面評(píng)論見稱,因?yàn)樽x寫皆饒富趣味
But the bitter truth we critics must face is that in the grand scheme of things, the average piece of junk is probably more meaningful than our criticism designating it so. * 可是,我們評(píng)論家必須面對一個(gè)難堪的事實(shí) :以價(jià)值而言, 被評(píng)論家批評(píng)為平庸之物的同時(shí)我們的評(píng)論也許比他更為平庸
But there are times when a critic truly risks something and that is in the discovery and defense of the new. 可是有時(shí)候評(píng)論家真的得冒險(xiǎn)去發(fā)現(xiàn)并且捍衛(wèi)新的事物
The world is often unkind to new talent, new creations. 這個(gè)世界對待新秀、新的創(chuàng)作非常苛刻,
The new needs friends. 新人及新作需要朋友
To say that both the meal and its maker have challenged my preconceptions about fine cooking is a gross understatement. 如果說那一餐和它的創(chuàng)造者挑戰(zhàn)了我對精致美食先入為主的觀念, 這仍只是輕描淡寫的說法
They have rocked me to my core. 他們徹底震撼了我
We risk very little, yet enjoy a position over those who offer up their work and their selves to our judgment. 我們冒的風(fēng)險(xiǎn)小卻位高權(quán)重,人們必須奉上自己和作品供我們評(píng)論
* You must try things that may not work. 千萬不要怕失敗
In the past, I have made no secret of my disdain for Chef Gusteau's famous motto, "Anyone can cook." 過去我公開對食神古斯多的著名格言“料理非難事”表示不屑
But I realize only now do I truly understand what he meant. 但是我發(fā)覺現(xiàn)在我才真正了解他的意思
* Not everyone can become a great artist, 并非任何人都能成為偉大的藝術(shù)家
but a great artist can come from anywhere. 但是偉大的藝術(shù)家可能來自任何地方
It is difficult to imagine more humble origins than those of the genius now cooking at Gusteau's, who is, in this critic's opinion, nothing less than the finest chef in France. 現(xiàn)今在食神餐廳掌廚的天才出身之低微令人難以想像,依在下之見, 他是法國最好的廚師
Last night, I experienced something new, an extraordinary meal from a singularly unexpected source. 昨晚我有個(gè)全新的經(jīng)驗(yàn),奇妙的一餐來自令人意想不到的出處
I will be returning to Gusteau's soon, hungry for more. 我很快會(huì)再光顧食神餐廳,滿足我的口腹之欲
* It was a great night. The happiest of my life. 那是美好的一晚,我生命中最快樂的一夜