二語習(xí)得記憶原則與認知模式
二語習(xí)得記憶原則與認知模式
兒童似乎非常輕松的就可以在幾年內(nèi)掌握成人不可能掌握的語言技能的事實,使許多人把目光轉(zhuǎn)向兒童母語習(xí)得,希望找出可以應(yīng)用于外語教學(xué)的方法。
(一)認知與母語習(xí)得
按照認知語言學(xué)的觀點,語言同認知一樣是在客觀世界的經(jīng)驗的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,語言是以認知為前提的。認知語言學(xué)家認為人類的認知結(jié)構(gòu)來 自人體的經(jīng)驗并以感知、動覺、物質(zhì)和社會經(jīng)驗為基礎(chǔ)。母語習(xí)得同認知一樣是在對客觀實際經(jīng)驗的基礎(chǔ)上構(gòu)建的,即語言是以認知為前提。從個體發(fā)展看,兒童是先有意識、思想 ,而后才開始習(xí)得語言,語言的發(fā)展不能先于認知能力的發(fā)展。
語言是一種符號,是兒童認知世界的工具,因此兒童習(xí)得母語的過程同時也是認知世界的過程。研究顯示 ,兒童在認知能力發(fā)展之前難以掌握相應(yīng)的語言能力。沒有數(shù)的概念兒童即
便能夠發(fā)出 “一”、 “二”、 “三”這些音,也不能說明他們習(xí)得了數(shù)字表達語言的能力。語言是思維的工具,而思維可以促進語言能力的發(fā)展。語言的產(chǎn)生對認知能力的發(fā)展起很大促進作用。
(二)母語習(xí)得的生理機制
以喬姆斯基為代表的內(nèi)在論認為,沒有內(nèi)在的語言習(xí)得機制,兒童是不可能習(xí)得語言的。語言具有生成性,借助普遍語法 (UG)可以生成無數(shù)的句子。語言習(xí)得不是獲得語法規(guī)則而是設(shè)定普遍語法規(guī)則參數(shù)值的過程。大多數(shù)認知語言學(xué)家接受了語言習(xí)得機制和普遍語法的假說,但同時強調(diào)正是人們的認知過程及語言信息的輸入激活了人類的語言習(xí)得機制,從而構(gòu)建了母語的語言結(jié)構(gòu)體系。
綜上所述,認知論和內(nèi)在論的結(jié)合構(gòu)成了一種新的觀點:相互作用論,即語言習(xí)得是天生的能力與客觀相互作用的結(jié)果。這種模式的—個重要特征是學(xué)習(xí)者內(nèi)在語言習(xí)得機制作用于語言環(huán)境的輸入,學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)和使用語言是語言系統(tǒng)內(nèi)在化的結(jié)果。
二、成人二語習(xí)得認知心理過程及記憶模式
(一)成人二語習(xí)得認知心理過程外語教學(xué)一直受母語習(xí)得研究的影響,但兩者不能全面類比。曾在美國流行的聽說法就是這種不合理類比的結(jié)果。成人在認知、情感、神經(jīng)發(fā)育及肌肉協(xié)調(diào)等方面都有不同于兒童的地方,適合兒童的方法不一定適合成年人。
學(xué)習(xí)外語的人大部分是成年人,成人外語習(xí)得者的生理發(fā)育處在后語言習(xí)得機制時期,大腦發(fā)育期已過。換句話說,二語習(xí)得這時已經(jīng)不能憑借語言習(xí)得機制對語言信息進行編碼。Pefer skehan指出,在成人二語習(xí)得過程中語言習(xí)得機制已經(jīng)不再起作用,普遍語法只存在于母語的語言體系中,二語習(xí)得只 能依賴認知機制,以信息處理的方式掌握目標(biāo)語言的結(jié)構(gòu)體系, 構(gòu)建自己的中介語體系。其次,成人在學(xué)習(xí)第二語言時要借助母語的中介,在接受外語信息時用漢語來編碼,并依賴漢語認知結(jié)構(gòu)存儲外語信息 ,單詞和語法概念都是通過翻譯來學(xué)的。此外 ,成人智力發(fā)展完善,比兒童更加善于利用演繹和歸納的學(xué)習(xí)方法。
(二)成人二語習(xí)得記憶模式 認知心理學(xué)家認為學(xué)習(xí)是通過記憶開始的。信息加工論最 簡明的模式是:輸入一記憶一輸出。輸入和輸出是以記憶為中 心。經(jīng)過一段時間的學(xué)習(xí),每個學(xué)英語的人在大腦中都存儲了一定數(shù)量的信息,都有一個屬于自己的 “信息庫”,輸出就是從 這個信息庫里提取信息。目前 ,認知心理學(xué)家和神經(jīng)科學(xué)家已 經(jīng)知道有幾種不同的記憶類型的存在,但對這些記憶類型的認識并不總是對外語教學(xué)發(fā)揮作用。 分析成人使用語言的結(jié)果顯示,成年人使用語言時,本能 地使用較少的語言表達較多的意思 ,樂于使用有意義的固定短語。
認知語言學(xué)家在研究外語學(xué)習(xí)者如何獲得本族語使用者同樣流利口語交際能力時發(fā)現(xiàn),在真實環(huán)境中的語言交際中是不可能有充足的時間造出結(jié)構(gòu)完美的句子,保持交際順暢的唯一手段是使用詞義固定的短語或句子。Peter skehan認為記憶固定短語是對話流暢、迅捷的先決條件。而記憶式短語或短句應(yīng)符合三條標(biāo)準(zhǔn) : (1)從字面無法完全確定其含義; (2)用盡可能短的語言單位表達完整的概念 ; (3)符合社會文化知覺。
上述研究顯示,成人外語學(xué)習(xí)的記憶特點與母語習(xí)得不同,有意義的固定短語是成人語言學(xué)習(xí)者關(guān)注和記憶的重點。
三、結(jié)論
Stephen D.Krashen在 《自然教學(xué)法》一書的前言中指出“語言習(xí)得只有一種方式 ,即理解信息 ,當(dāng)我們接觸到能夠理解的輸入語言時,我們便開始學(xué)習(xí)了。”基于認知語言學(xué)的這種認識,二語習(xí)得是不斷應(yīng)用策略來理解輸人和輸出的心理活動的過程。語言信息的加工和習(xí)得是按照輸人一記憶一輸出的流程來進行的。為此,在外語課堂教學(xué)實踐中,要合理解決三方面的問題:
(1)語言輸入與學(xué)習(xí)者知識之間的關(guān)系,及學(xué)習(xí)者如何注意輸入中的語言特征以及如何把語言攝人并融人語言知識體系中;
(2) 學(xué)習(xí)者語言知識的表征,即學(xué)習(xí)者如何組織二語知識并把這種知識貯存在長期記憶中;
(3)學(xué)習(xí)者的二語知識與其語言輸出之間的關(guān)系,即二語知識在學(xué)習(xí)者語言輸出中得以應(yīng)用。