《魯賓遜漂流記》經(jīng)典好詞好句摘選
《魯賓遜漂流記》是丹尼爾·笛福受一個真實故事的啟發(fā)而寫成的。主人公魯濱遜出身于英國約克郡的中產(chǎn)階級家庭。由于他一心要邀游四海,了解世界,于是不顧父親的勸告,毅然去做了船員。結(jié)果在非洲沿岸遭到海盜襲擊,成為奴隸,逃脫后在巴西開始經(jīng)營種植業(yè),并發(fā)了財。為了補充莊園的勞動力,他登上了去非洲的航船。途中突遇風(fēng)暴,他只身一人漂流到無人荒島上。他從遇難船上運出糧食、衣物、工具等物,開始了在島上的獨立生活……最后,他被英國船救回了英國。該巨作里面有著很多詞好句。小編在這里給大家整理了一些《魯濱遜漂流記》的好詞好句摘選,希望能夠幫助到大家。
《魯賓遜漂流記》好詞:
視金如土、振作精神、精打細(xì)算、苦中求樂、意外發(fā)現(xiàn)、病在危篤
構(gòu)筑別墅、四處察勘、養(yǎng)禽馴獸、鸚鵡學(xué)舌、燒陶制器
思前想后、神秘足跡、觸景生情、深深渴望、夢寐以求
救人救徹、傾心交談、真相大白、親子之愛、生擒活捉、錦囊妙計
《魯賓遜漂流記》好句:
1、我簡直嚇壞了,呆呆地占在那里,就象挨了一個晴天霹靂。
2、世界上一切好東西對于我們,除了拿來使用之外,沒有別的好處。
3、我這個不孝之子,背棄父母,不盡天職,老天就這么快懲罰我了,真是天公地道。
4、事情總是這樣的,對危險的恐懼,比起親眼所見的危險本身來,往往要嚇人萬分。
5、一個人在明白事理以后,就會覺得,被上帝從罪惡中救出來,比被上帝從患難中救出來,幸福更大。
6、看到這情景,我怒不可遏,早把恐懼置之度外。我在心里發(fā)誓:下次再看到這種暴行,一定不放過他們!
7、一個人只是呆呆地坐著,空想自己所得不到的東西,是沒有用的,這個絕對的真理,使我重新振作起來。
8、我離開那個島時,已在島上呆了二十八年兩個月二十九天。我總以為我一到英國就會高興不盡,沒想到我在那里卻成了一個異鄉(xiāng)人。
9、我完全不顧父愿,甚至違抗父命,也全然不聽母親的懇求和朋友們的勸阻。我的這種天性,似乎注定了我未來不幸的命運。
10、唉!人在恐懼中所作出的決定是多么荒.唐可笑啊!凡是理智提供他們保護自己的種.種辦法,一旦恐懼心占了上風(fēng),他們就不知道如何使用這些辦法了。
11、尤其是,在這種不幸的境遇中,上帝指引我認(rèn)識他,乞求他的祝福,這給了我莫大的安慰。這種幸福足以補償我曾經(jīng)遭受的和可能遭受的全部不幸還有余。
12、我現(xiàn)在開始覺得,我如今的生活,雖然是簡陋不堪,而與以前的那種邪惡可鄙的生活相比,卻已不知道強多少倍,我現(xiàn)在不以過去之憂為憂,也不以過去之樂而樂了?! ?3、這里地上結(jié)滿了許多瓜類,樹上掛滿了一串串的葡萄,有數(shù)有大,還有黃燦燦的檸檬。我順著果園的斜坡望去,到處是一片清新翠綠的美景,這是我心里充滿了喜悅,頓時感到自己成了這塊富饒的土地的無可爭辯的主人。
14、聽從壞主意,人就會倒霉。我們的船在南美洲北岸一個無名島上觸了礁,所有的水手及乘客全都淹死了,上帝保佑,只有我一個人被高高的海浪卷到了岸上,保住了一條命。
15、至于自然環(huán)境,島上有狂風(fēng)暴雨,還有地震。我那時也對一切都適應(yīng)了。我種植和收獲了我的大麥和小麥;我采來野葡萄,把它們曬成了很有營養(yǎng)的葡萄干;我飼養(yǎng)溫馴的山羊,然后殺了吃,又熏又腌的。
16、正在等待他們回來時,有一艘英國船因水手鬧事而在我的島附近拋了錨。我?guī)湍俏淮L奪回了他的船,跟他一起回到了英國。我們走時帶走了兩個也想回英國去的老實的水手,而讓鬧事鬧得最兇的一些水手留在了島上。
17、船剛駛出???,便碰到了可怕的風(fēng)浪,使我感到全身說不出的難過,心里十分恐怖。我在痛苦的心情中發(fā)了誓,假如上帝在這次航行中留下我的命,我在登上陸地后,就一直回到我慈愛的父母身邊,從此一定聽從他們的忠告辦事。
18、要想確保我能在這個島上生存下來,還有許多事情要做。我盡可能地相繼辦了幾件我非辦不可的事。但是我的努力并非總是交上好運道。我在第一次播下大麥和稻子的種子時,這些寶貴的存貨就浪費了一半,原因是播種得不是時候。
19、島上有不少野果樹,但這是我過了好久才發(fā)現(xiàn)的。島上還有到處亂跑的山羊,但要不是我從船上取來了槍支彈藥,它們對我又有何好處呢?因此,我有理由感謝仁慈的上帝,讓船擱在海岸邊,直至使我搬來了對我有用的一切東西。
20、不料忽然有一個聲音叫我的名字:“魯賓遜,可憐的,魯賓遜,你到什么地方去啦?”我從萬分驚疑中醒來,定眼一看,原來是“波兒”在叫我,使我分外高興?!安▋骸弊炖锬切c憂傷調(diào)子的話都是我平時教它的?,F(xiàn)在我劫后余生,它又飛到我手上,親切地重復(fù)著那些它并不太懂的話語,使人倍感親切和溫暖。