日語考試易用錯的敬語
敬語是日語里我們經(jīng)常會使用到的,尤其是初次見面的人。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的日語考試易用錯的敬語,供大家參閱!
日語考試易用錯的敬語1
?、佟?times; うちの會社
○ 弊社
在進(jìn)行商務(wù)談判時,中文中常常用到“本公司”、“我公司”,甚至有時會用“敝公司”,在日語中,相對應(yīng)的有一個固定表達(dá)方式——“弊社(へいしゃ)”,而非口語中習(xí)慣說的“うちの會社”。
?、凇?times; あなたの會社
○ 御社、貴社
與“本公司”“我公司”相對的“貴公司”在日語中應(yīng)該稱作“御社(おんしゃ)”、 “貴社(きしゃ)”。
?、邸?times; 僕、おれ
○ 私(わたくし)
商務(wù)活動中的稱呼自己的時候,不能像和朋友說話一樣,叫“僕”或者“おれ”,正式的說法叫做「わたくし」。
?、堋?times; 連れの人
○ お連れ様
中文中我們會說“您一行人”。日語敬語中與此對應(yīng)的是“お連れ様”。
日語考試易用錯的敬語2
?、荨?times; いつもどうも。
○ いつもありがとうございます。
在商務(wù)日語中,任何的表達(dá)都需要完整。最簡單的“多謝”也是如此,完整的說法為“いつもありがとうございます”。
⑥ × ちょっと待ってください。
○ 少々お待ちください。
日語的敬語有著嚴(yán)格的規(guī)定和語法規(guī)則。比如“請您稍等片刻。”這個句子,正確的說法是 “少々お待ちください”,而不是“ちょっと待ってください”。混搭風(fēng)在敬語中不通用哦。
?、摺?times; □□はすぐ來ます。
○ □□はすぐまいります。
敬語中一個難點是“尊敬語(尊敬語)”、 “謙遜語(自謙語)” 和“丁寧語(鄭重語)”之間的區(qū)別。在說自己一方到來的時候,用自謙語“まいります”比用“來ます”更為恰當(dāng)。
?、唷?times; □□は席にいません。
○ □□は席をはずしております。
這也是一個常用的表達(dá)方式,在對方想找的人不在時,常用表達(dá)方式是“席をはずしております”。
?、帷?times; 帰ったら言っておきます。
○ 戻りましたら申し伝えます。
這句話也涉及到“尊敬語” “自謙語” 和“鄭重語”的區(qū)別,“帰ったら言っておきます”雖然語義上并無錯誤,但是在職場工作生活中,“戻りましたら申し伝えます”的表達(dá)更為到位。
?、狻?times; わかりません。
○ わかりかねます。
雖然只是一句小小的“我不是很清楚”,日語的表達(dá)也十分精確,「わかりかねます。」更能表達(dá)對對方或者比自己地位高的人的尊敬。
看過日語考試易用錯的敬語的人還看了:
日語考試易用錯的敬語
上一篇:路考的注意事項
下一篇:沒有了