2017年上半年遼寧申論模擬試卷(2)
當(dāng)前,中國在中外文化交流中存在著逆差,中國優(yōu)秀文化走向世界和國外文化涌入中國,在數(shù)量質(zhì)量上都難成比例。為了扭轉(zhuǎn)這種逆差,有學(xué)者提出了中國文化輸出問題。
這個問題的提出不是偶然的,而是中國對外開放發(fā)展到一定程度后的必然產(chǎn)物。
隨著中國對外開放的水平進一步的提高,人們認識到中國當(dāng)代文化建設(shè)不僅要“引進”而且要“輸出”。有學(xué)者認為:“在最初的挪用套用之后,必須有自己的創(chuàng)造性輸出,否則這個民族就會喪失真正的精神生命力。”“中國當(dāng)代文化需要進一步奠定自己的文化精神生長點,藉此從中西文化交流的逆差中走出來,真正開始自己的文化創(chuàng)生性,走向中西文化平等對話和文化輸出。”
從1934年魯迅提出拿來主義到當(dāng)前我們提出,已經(jīng)整整過去80年了??茖W(xué)發(fā)展觀要求我們對外開放要堅持“引進”和輸出相結(jié)合。拓展發(fā)展空間,增強發(fā)展后勁,不僅是對外經(jīng)濟建設(shè)提出的要求,而且也適合文化建設(shè),這就是說,我們的文化建設(shè)要堅持“拿來主義”與“文化輸出”相結(jié)合。
學(xué)者指出,中國當(dāng)代文化建設(shè)從拿來主義到文化輸出雖然是一個巨大的轉(zhuǎn)變,但是,我們的文化輸出不能為輸出而輸出,而是應(yīng)在人類文化發(fā)展史上占有一席之地。正如我們“拿來”的是人類所創(chuàng)造的一切優(yōu)秀文化成果,我們的文化輸出也必須輸出中國的是中國當(dāng)代中對人類健康向上發(fā)展的有價值的東西。我們的文化輸出應(yīng)以我們的原創(chuàng)作品為主,即能夠代表中國的國家形象,代表中國人民的形象,代表中國民族文化的形象。過去,我們在文化產(chǎn)品輸出中就輸出了不少這樣的優(yōu)秀文化產(chǎn)品。但是,不可否認,我們也輸出的有些文化產(chǎn)品卻是迎合西方一些人的狹隘需要,叛賣的是一些中國文化的落后的、丑陋的東西。這種文化輸出損害了中國的國家形象,損害了中國人民的形象, 損害了中國民族文化的形象,這是我們必須堅決反對的。
因此,中國當(dāng)代文化解決中外文化交流中存在的“逆差”現(xiàn)象,就必須在努力解決現(xiàn)存沖突的過程中大力創(chuàng)造有價值的文化產(chǎn)品。這樣,中華民族才能在人類的健康向上的發(fā)展中做出自己應(yīng)有的獨特貢獻。這種“有兼職的文化產(chǎn)品”,首先就內(nèi)含著中國人自己的價值觀,因此,有學(xué)者套用法國前總統(tǒng)德斯坦的話說:“中國在能夠輸出價值觀之前,是不會成為一個真正的大國的。”
鑒于有人提出從文化拿來主義走向文化輸出主義的理念,有學(xué)者也發(fā)表了自己的意見:一、少提“主義”,一提主義往往會走向極端;二、在文化上還是“拿來”與“輸出”并舉,文化上的平等交流座應(yīng)該是互連的,一手進一手出,不應(yīng)該前進不出現(xiàn)只出不進?,F(xiàn)在沒有哪個國家愿意只做進口生意不敗出口生意的,文化上也如此,否則根本不符合世貿(mào)協(xié)定。“拿來”拿的是我們沒有的。而且是必要的:“拿來”也不是全盤西化,囫圇吞棗,而是圖嗑而化,為我所用。“輸出”也不是不分好歹地“殘銷”,文化上的偽劣產(chǎn)品應(yīng)該杜絕出口,以次充好必然敗壞名聲,后患無窮。即使是中國優(yōu)秀的統(tǒng)統(tǒng)文化,盡管 十分豐富,也需要經(jīng)過現(xiàn)代的闡釋,方能切合現(xiàn)時代世界的需要,最能體現(xiàn)中國當(dāng)今文化軟實力的,應(yīng)該是經(jīng)過中西會通又從現(xiàn)實需要出發(fā),體現(xiàn)時代特點的原創(chuàng)性的文化觀念,文化思想和文化產(chǎn)品。所以在輸出什么,創(chuàng)造什么文化產(chǎn)品和怎樣輸出等方面,還需要作通盤的規(guī)劃,并付之行動。
2017年上半年遼寧申論模擬試題作答要求
1、假如你是某單位派駐廣靈的觀察員,請根據(jù)“給定材料1”,以《高清紅給我們的成功啟示》為題寫一份材料,供領(lǐng)導(dǎo)參考(25分)
((1)內(nèi)容具體,符合實際(2)目的明確,切合主題(3)條理清楚,有概括性(4)不超過500字)
2、根據(jù)給定資料3,談?wù)?ldquo;我們覺得她是最好的‘中國制造’”這句話的理解。(15分)
(全面、準(zhǔn)確,不超過350字。)
3、結(jié)合“給定資料4”中美劇、韓劇的成功事例,概括我們從中能借鑒到哪些經(jīng)驗(15分)
(全面、準(zhǔn)確、簡明,不超過350字。)
4、請參考給定資料,以“拿來和輸出”為題寫一篇文章。(45分)
((1)自選角度,立意明確;(2)聯(lián)系實際,不拘泥于給定資料;(3)思路清晰,語言流暢;(4)字數(shù)在1200—1500字。)
2017年上半年遼寧申論模擬試題答案
1、假如你是某單位派駐廣靈的觀察員,請根據(jù)“給定材料1”,以《高清紅給我們的成功啟示》為題寫一份材料,供領(lǐng)導(dǎo)參考(25分)
((1)內(nèi)容具體,符合實際(2)目的明確,切合主題(3)條理清楚,有概括性(4)不超過500字)
參考答案:
高清紅給我們的成功啟示
尊敬的領(lǐng)導(dǎo):
駐廣靈觀察期間,收獲頗多、獲益匪淺,現(xiàn)將有關(guān)情況匯報如下:
一、廣靈剪紙的影響力。
廣靈剪紙是中國民間剪紙重要發(fā)源地之一,被譽為“中華民間藝術(shù)一絕”并納入人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄,第六代傳人高清紅更是因工藝巧妙精湛而被廣泛認可。
二、高清紅同志保護傳承廣靈剪紙的成功經(jīng)驗
高清紅同志在保護廣靈剪紙的過程中,積極挖掘民間藝術(shù)并且申請非物質(zhì)文化遺產(chǎn),使其得到長久的宣傳和保護。在保護的過程中不忘創(chuàng)新工藝,讓藝術(shù)保護走上了產(chǎn)業(yè)化的道路上,創(chuàng)造了巨大經(jīng)濟效益,也使廣靈剪紙走向了世界。更為難能可貴的是,高清紅同志帶領(lǐng)農(nóng)民致富,先后建立了產(chǎn)業(yè)基地,培養(yǎng)專業(yè)人才,使文化傳承多元聯(lián)動。
三、繼續(xù)發(fā)展的措施
為了促使其繼續(xù)發(fā)展,我們要擴大文化產(chǎn)業(yè)規(guī)模,提升市場認可度,同時更要呼吁社會更多關(guān)注民間文化,為傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文化的對接提供平臺。
觀察員:XXX
2014年4月12日
2、根據(jù)給定資料3,談?wù)?ldquo;我們覺得她是最好的‘中國制造’”這句話的理解。(15分)
(全面、準(zhǔn)確,不超過350字。)
參考答案:
本質(zhì):為了傳播中國文化,我們輸出了大量的承載中國文化的物質(zhì)產(chǎn)品,中國文化在國外受到了廣泛贊同,影響到了外國人對中國的認知。
形式:我們以文化產(chǎn)品為載體,采用了文化交流會等方式傳播中國文化。
對策:我們要加大文化輸出工作力度,進一步提升中國文化軟實力,提升中國文化在世界文化界的影響力。
3、結(jié)合“給定資料4”中美劇、韓劇的成功事例,概括我們從中能借鑒到哪些經(jīng)驗(15分)
(全面、準(zhǔn)確、簡明,不超過350字。)
參考答案:
1、拓寬節(jié)目傳播渠道,充分利用網(wǎng)絡(luò)等新媒體,增加電視節(jié)目的傳播速度和廣度;
2、以現(xiàn)實為題材,將百姓生活融合到劇情中,貼近觀眾心理;
3、將中國道德文化和價值觀植入,使其具有教育意義,同時借鑒國際上先進的“文化經(jīng)驗”和“感覺結(jié)構(gòu)”,推動文化產(chǎn)品輸出;
4、不同影視劇在播出時段和受眾群體上有明顯劃分,同時以受眾為導(dǎo)向,及時了解觀眾反饋信息,邊拍邊播,及時調(diào)整創(chuàng)作方向,體現(xiàn)市場屬性;
5、提高標(biāo)準(zhǔn),加大投入,保證質(zhì)量,同時加強文化產(chǎn)品對外輸出能力。
4、請參考給定資料,以“拿來和輸出”為題寫一篇文章。(45分)
((1)自選角度,立意明確;(2)聯(lián)系實際,不拘泥于給定資料;(3)思路清晰,語言流暢;(4)字數(shù)在1200-1500字。)
參考答案:
“拿來”與“輸出”
曹順慶曾經(jīng)指在19世紀80年代提出”失語癥“的概念,黃維梁也說過:“在當(dāng)今的西方文論中,完全沒有我們中國的聲音。20世紀是文評理論風(fēng)起云涌的時代,各種主張和主義,爭艷斗麗,卻沒有一種是中國的。”強調(diào)的就是中國文化輸出的問題。人們在感嘆中國制造遍布世界各個角落的同時,也不得不遺憾的發(fā)現(xiàn),中國文化卻在拿來與輸出的天平中失去了應(yīng)有的平衡。
在中國文化走向世界與外國文化涌入中國的不斷較量中,中國始終處于劣勢,這就使得文化逆差不斷加大,一組數(shù)據(jù)頗能說明“拿來”的成績。徐維則在《東西學(xué)書錄》中認為,中國在1860年以后翻譯西書555種。而據(jù)調(diào)查統(tǒng)計,20世紀中國翻譯了西方大約106800余冊著作,而西方翻譯中國20世紀著作僅僅幾百冊,其中翻譯較多的是王國維《人間詞話》等。這種文化交流的巨大“赤字”,使人不得不陷入深思。是繼續(xù)“拿來”還是大力“輸出”?
我認為,我們應(yīng)該堅持“拿來”但不僅僅滿足于“拿來”,更要不斷“輸出”。因為“拿來”雖然可以立竿見影,強力刺激,但是畢竟也會“水土不服”,甚至讓人產(chǎn)生依賴,失去進取。因此,我認為在學(xué)習(xí)與模仿之后,我們也必須努力創(chuàng)造,不斷輸出,否則,我們就會失去民族的精神和活力,更會永遠“失語”。
“拿來”應(yīng)該是批判的“拿來”,并非全盤接收。近現(xiàn)代時期的中國,內(nèi)憂外患,無論政治、經(jīng)濟、軍事、文化,都與西方資本主義國家存在巨大的差距,面對這樣的現(xiàn)狀,魯迅先生提出了“拿來主義”,因為文化中營養(yǎng)可以為我們提供先進的經(jīng)驗,讓我們少走彎路。我國在現(xiàn)代的快速發(fā)展,經(jīng)濟的突飛猛進都離不開大量海歸學(xué)者將國外先進科技文化帶回中國,處于社會主義初級階段的中國正是在“拿來”的過程中,得到了迅猛發(fā)展,一躍成為世界第二大經(jīng)濟體。因此,我們不該否認“拿來”的作用,但于此同時,我們也應(yīng)該意識到,無論文化來自那里,無論是多么優(yōu)秀的文化,都必然包含著精華與糟粕,改革開放以來,西方意識形態(tài)的入侵,拜金主義的流行,都是由于糟粕文化所導(dǎo)致。因此,我們應(yīng)該堅持文化的“拿來”,但同時也要明辨是非,在拿來中進行取舍,在拿來中進行選擇,堅持取其精華去其糟粕。
從拿來主義到文化輸出雖然是一個巨大轉(zhuǎn)變,但是,我們的文化輸出不能為輸出而輸出,而是有內(nèi)涵的輸出。正如我們拿來的是世界上最優(yōu)秀的文化成果,我們所輸出的文化也必須能夠代表世界的先進文化,應(yīng)該體現(xiàn)文化的價值,而價值則來源于創(chuàng)新。長期以來我們所輸出的文化雖然包含著大量的優(yōu)秀成果,但不可否認的是,也有部分產(chǎn)品片面迎合西方人的口味,傳播著大量的落后文化。例如:別有用心地宣傳一種崇美的殖民心態(tài),象征人民幣是敲骨吸髓的產(chǎn)物,用人民幣、肋骨、血和玻璃組合成的裝置作品《一個童話》;嘲弄和調(diào)侃地表現(xiàn)白毛女和楊白勞大吃麥當(dāng)勞的《我愛麥當(dāng)勞的系列》等等。這種文化輸出極大地損害了中國的國家形象,損害了中國人民的形象,損害了中國民族文化的形象。這是我們必須堅決反對的。
如果想要徹底改變這一現(xiàn)狀,最關(guān)鍵的是要增強文化的核心競爭力。陳履生也說:“如果我們的文化沒有一個強大的國家為基礎(chǔ),那么,我們在文化交流中的‘逆差’就難以扭轉(zhuǎn)。”應(yīng)該是經(jīng)過中西會通又從現(xiàn)實需要出發(fā)。體現(xiàn)時代特點的原創(chuàng)性的文化觀念、文化思想和文化產(chǎn)品。所以在輸出什么,創(chuàng)造什么文化產(chǎn)品和怎樣輸出等方面,還需要做通盤的規(guī)劃,并付之行動。
總之,對于當(dāng)前中國而言,文化的“拿來”與“輸出”應(yīng)該兩手抓兩手都要硬,只有堅持拿來優(yōu)秀文化才能發(fā)展本國文化進而增強輸出的動力,只有不斷的推動輸出才能更好的刺激文化產(chǎn)業(yè)的興旺發(fā)達進而促進本國文化的發(fā)展。
猜你喜歡: