實(shí)用導(dǎo)游講解技巧有哪些
導(dǎo)游具備一個(gè)良好的口才,可以引起游客對(duì)綠意景點(diǎn)的極大興趣,也可以與游客產(chǎn)生共同的語(yǔ)言。下面小編為你整理實(shí)用導(dǎo)游講解技巧,希望能幫到你。
最新實(shí)用導(dǎo)游講解技巧
(一) 有問(wèn)有答或自問(wèn)自答法.問(wèn)答法是一種常見(jiàn)的導(dǎo)法, 可以啟迪人們的思維滿(mǎn)足人們的求知欲望.一般可由導(dǎo)游采用自問(wèn)自答或是游客問(wèn)導(dǎo)游答的方法.
(二) 簡(jiǎn)述或詳述法.所謂簡(jiǎn)述, 即扼要地作一概括說(shuō)明;而詳述法就得詳實(shí)細(xì)致地、甚至無(wú)一遺漏地作出具體、完整的介紹.在景觀高度集中場(chǎng)合, 導(dǎo)游應(yīng)根據(jù)不同的服務(wù)對(duì)象和當(dāng)時(shí)不同的情況有所選擇、或交替使用.
(三) 典故和故事法.例如講解蘇州獅子林內(nèi)的"立雪堂"應(yīng)把"立雪"兩字的題額典故講清楚.據(jù)《宋史·楊時(shí)傳》: "見(jiàn)程頤於洛, 時(shí)蓋年四十.一日見(jiàn)頤偶瞑坐, 時(shí)與游酢待立不去.頤既黨, 則門(mén)外雪深一尺矣".后人引用為尊師重道的"程門(mén)立雪"的典故出處.
(四) 類(lèi)比和對(duì)比法.所謂類(lèi)比即是同類(lèi)相比;對(duì)比則是相對(duì)而比.例如在園林建筑中, 亭、臺(tái)、樓、閣、廳、堂、館、齋、回廊、漏窗是經(jīng)常見(jiàn)到的, 但它們既有相互間的共性, 也有各自的特性.舉"廊"為例游覽蘇州滄浪亭, 能見(jiàn)到直廊、曲廊、回廊、復(fù)廊等多種樣式;而游覽拙政園則有名為"小飛虹"的一架小巧橋廊凌跨於水面上;至於游無(wú)錫蠡園濱湖長(zhǎng)廊時(shí), 一湖碧水盡收眼底, 有所謂"浮廊可渡"的美譽(yù).用類(lèi)比或?qū)Ρ? 使旅游者取得更理想的審美效果.
(五) 制造懸念法.即引而不發(fā)留下懸念, 講解時(shí)可適當(dāng)制造一些懸念, 使旅游者產(chǎn)生求知求新欲望, 從而增加游興, 強(qiáng)化游覽效果.如游覽杭州西湖"湖心亭", 它是杭州現(xiàn)存的最大的一所亭類(lèi)建筑, 導(dǎo)游可問(wèn): "最小的在哪里呢? "旅游者一定想急於知道, 導(dǎo)游可表示到孤山西南麓的六一泉再找答案, 游客游孤山時(shí)肯定游興勃然.
(六) 情景交融法.也稱(chēng)導(dǎo)入意境法.導(dǎo)游把旅游者帶入游覽點(diǎn)后, 要使旅游者見(jiàn)到的景物和聽(tīng)到的講解融匯貫通."見(jiàn)景生情, 情中懷景"的情景交融境界.
導(dǎo)游口才藝術(shù)技巧
1.語(yǔ)義交叉
語(yǔ)義交叉就是用巧妙的比喻、比擬等手法使表面意義和其所暗示的帶有一定雙關(guān)性的內(nèi)在意義構(gòu)成交叉,使人在領(lǐng)悟真正含義后發(fā)出會(huì)心的微笑。
例如: ①“明天你們就要回家了,在離別之前,我將帶各位去上海外灘去拍個(gè)紀(jì)念照,和上海親吻一下,不知各位意下如何?”
②“我們的海南島對(duì)客人歷來(lái)就十分熱情,即使現(xiàn)在是冬季,也可以熱得大家汗流浹背,穿不住西裝外套。”
例①用“親吻”一詞將上海人格化了,把這種人與人之間的親密行為用在這里,也就有了幾分幽默。例②用人的“熱”情和天氣的炎“熱”形成交叉,造成了幽默意境。
2.一語(yǔ)雙關(guān)
一語(yǔ)雙關(guān),就是利用詞語(yǔ)的諧音和多義性條件,有意使話(huà)語(yǔ)構(gòu)成雙重意義,使字面含義和實(shí)際含義產(chǎn)生不諧調(diào)。雙關(guān)又分諧音雙關(guān)和語(yǔ)義雙關(guān)。諧音雙關(guān)是利用詞語(yǔ)的同音或近音條件構(gòu)成雙重意義,使字面意義和實(shí)際意義產(chǎn)生不諧調(diào)。語(yǔ)義雙關(guān)是利用詞語(yǔ)的多義性(本義和轉(zhuǎn)義),使語(yǔ)句所表達(dá)的內(nèi)容出現(xiàn)兩種不同的解釋?zhuān)舜酥g產(chǎn)生雙關(guān)。
例如: ①一位導(dǎo)游員在介紹故宮的午門(mén)時(shí)說(shuō):“皇帝是了不起的‘爺們兒’,這中間的門(mén)也是了不起的‘爺門(mén)兒’。每當(dāng)皇帝經(jīng)過(guò)這午門(mén)時(shí),都要敲響大鐘、大鼓伴奏才行”
?、谝晃粚?dǎo)游在陪同一批臺(tái)灣客人去工藝品商店購(gòu)物途中,風(fēng)趣地對(duì)客人們說(shuō):“那里有許多古代美人的畫(huà)。如果哪位先生看中了‘西施’、‘楊貴妃’或‘林黛玉’,就大膽地說(shuō),不要不好意思,她們都會(huì)毫不猶豫地‘嫁’給你。不過(guò),已經(jīng)有夫人的可要謹(jǐn)慎一點(diǎn)呀!”.
上述兩例的幽默點(diǎn)都爆發(fā)在雙關(guān)語(yǔ)的表層組合上。第①例中“爺們兒”和“爺門(mén)兒”的諧音雙關(guān),以語(yǔ)言為紐帶,將兩個(gè)不同的詞義聯(lián)在一起,使人通過(guò)聯(lián)想產(chǎn)生幽默感。第②例中,“嫁”是語(yǔ)義雙關(guān)。表面語(yǔ)義是“嫁”,其實(shí)質(zhì)意義是“賣(mài)”。導(dǎo)游員故意將雙重意義混為一談,使人忍俊不禁。
3.借題發(fā)揮
借題發(fā)揮,就是指為了活躍氣氛,增加情趣,故意借題發(fā)揮把正經(jīng)話(huà)說(shuō)成俏皮話(huà)。
例如:一位導(dǎo)游員在提醒即將離境的日本游客勿忘物品時(shí)說(shuō):“請(qǐng)大家不要忘記所攜帶的行李物品,如果忘了話(huà),我得拎著送到日本去,不需感謝,只向你報(bào)銷(xiāo)交通費(fèi)就行了。交通費(fèi)是夠貴阿!”客人大笑之余,格外注意。
4.自我解嘲
自我解嘲,是指在遇到無(wú)可奈何的情況時(shí),以樂(lè)觀的態(tài)度進(jìn)行自我解嘲,使人獲得精神上的滿(mǎn)足。 例如:旅行車(chē)在一段坑坑洼洼的道路上行駛,游客中有人抱怨。這時(shí),導(dǎo)游員說(shuō):“請(qǐng)大家稍微放松一下,我們的汽車(chē)正在給大家做身體按摩運(yùn)動(dòng),按摩時(shí)間大約為10分鐘,不另收費(fèi)。”引得游客哄然大笑起來(lái)。
這位導(dǎo)游員以“苦”中求樂(lè)的口吻把一件本來(lái)不輕松愉快的事說(shuō)得痛快淋漓,造成了一種抱怨情緒遽然化解的笑。
5.移花接木
移花接木,就是把某種場(chǎng)合中顯得十分自然的詞語(yǔ)移至另一種迥然不同的場(chǎng)合中,使之與新環(huán)境構(gòu)成超過(guò)人正常設(shè)想和合理預(yù)想的種種矛盾,從而產(chǎn)生幽默效果。
例如:一位導(dǎo)游員在帶游客參觀四川豐都“鬼城”時(shí)解說(shuō)道:“亡魂進(jìn)入鬼國(guó)幽都必須持有‘護(hù)照’,國(guó)籍、身份不明的亡魂是不準(zhǔn)入境的。不過(guò),這‘護(hù)照’是陽(yáng)間的叫法,在陰間則叫‘路引’,以保證在黃泉路上暢通無(wú)阻??”
這位導(dǎo)游員將“護(hù)照”“入境”這些現(xiàn)代名詞移植進(jìn)來(lái),從而增添丁講解的幽默情趣。
6.正題歪解
.正題歪解,就是以一種輕松、調(diào)侃的態(tài)度,對(duì)一個(gè)問(wèn)題故意進(jìn)行主觀臆斷或歪曲的解釋。 例如: 一批游客在游覽青島小魚(yú)山公園時(shí),有人指著一個(gè)用 4800個(gè)青島啤酒空瓶制成的龍問(wèn):“這里叫小魚(yú)山,可為什么只有‘龍’而不見(jiàn)‘魚(yú)’呢?”導(dǎo)游員幽默地說(shuō):“為什么不見(jiàn)魚(yú),主要原因是因?yàn)轸~(yú)喝青島啤酒過(guò)多而變成了龍。” 這位導(dǎo)游員故意將“魚(yú)”和“龍”這兩個(gè)沒(méi)有聯(lián)系的事物,用“喝青島啤酒太多”的原因捏在一起,在這種因果關(guān)系的錯(cuò)位和邏輯矛盾中就產(chǎn)生了幽默感。
例如:一批游客在游覽云南香格里拉碧塔海時(shí),見(jiàn)到沿途參天大樹(shù)的樹(shù)枝上掛有許多綠色的植物,就問(wèn)那是什么?導(dǎo)游員幽默地說(shuō):“樹(shù)老了,那些是樹(shù)的胡須。過(guò)一會(huì)才說(shuō):那些是寄生植物---山上特有的草,也是制云南白藥的原料之一。
值得注意的是,在導(dǎo)游講解時(shí),對(duì)游客的提問(wèn),首先用“歪解”調(diào)劑一下氣氛是可以的,但不能用它作為正式回答客人提問(wèn)的方法,不然就易陷入油滑而顯得敷衍塞責(zé),使游客產(chǎn)生不悅。
7.仿擬套用
仿擬套用,是指將現(xiàn)成的詞語(yǔ)改動(dòng)個(gè)別詞或字,制造一種新的詞語(yǔ),以造成不諧調(diào)的矛盾。 例如:一位導(dǎo)游員在接待一批港澳游客時(shí)說(shuō):“前幾天,我接待了一批日本客人,他們說(shuō)我是‘民間外交家’,今天,我接待的你們都是中國(guó)人,,看來(lái)我又成了‘民間內(nèi)交家’了。”
這位導(dǎo)游員仿“民間外交家”造出“民間內(nèi)交家”,使正、反詞互相映襯,給人們新鮮、風(fēng)趣之感。
8.顛倒語(yǔ)句
顛倒語(yǔ)句,是針對(duì)游客熟悉的某句格言、口號(hào)、定理或概念,用詞序顛倒的反常手法,創(chuàng)造出耐人尋味的幽默意味。
例如:一個(gè)旅行團(tuán)要去參觀長(zhǎng)城,但因大雪封山,公路不通,為了使游客們能如愿以?xún)數(shù)赜斡[長(zhǎng)城,導(dǎo)游員決定乘火車(chē)到八達(dá)嶺,征得游客同意后,他說(shuō):“有句名言說(shuō),‘不到長(zhǎng)城非好漢’,好漢非得到長(zhǎng)城。今天,我一定要讓大家當(dāng)‘好漢’”話(huà)語(yǔ)不僅幽默風(fēng)趣,而且還透著誠(chéng)心為游客服務(wù)的熱情。
9.故意夸飾
故意夸飾,是指以事實(shí)為基礎(chǔ),為了暢發(fā)情意,故意言過(guò)其實(shí),使人得到鮮明的印象,而又感到真切。
例如:在一個(gè)旅行團(tuán)即將結(jié)束在青島的旅游時(shí),導(dǎo)游員說(shuō):“你們即將離開(kāi)青島,青島留給你們一樣難忘的東西,它不在你的拎包里和口袋中,而在你們身上。請(qǐng)想一想,它是什么?”導(dǎo)游員停頓了一下,接著說(shuō):“它就是你們被青島的陽(yáng)光曬黑了的皮膚,你們留下了友情,而把青島的夏天帶走了!”話(huà)音剛落,他就贏得了熱烈的笑聲和掌聲。 照理說(shuō),“夏天”是不可能帶走的,但夏天的陽(yáng)光把游客的皮膚曬黑了,所以這位導(dǎo)游員故意強(qiáng)調(diào)事物的特征,夸張地說(shuō)游客“把夏天帶走了”,在富有詩(shī)意的想象中贏得了幽默感。
10.講笑話(huà)的技巧
在旅途中,為了活躍氣氛,導(dǎo)游員常常要給游客講講笑話(huà)。講笑話(huà)既需要一定的天賦,也需要一定的訓(xùn)練和指導(dǎo),這里介紹幾種講笑話(huà)的技巧.:
(1)抓住時(shí)機(jī)。把握恰到好處的節(jié)奏,引導(dǎo)聽(tīng)眾產(chǎn)生強(qiáng)烈的心理期待,特別要注意抖包袱的時(shí)刻,在故事引入入勝時(shí),掌握速度和節(jié)奏,特別是天花亂墜或制造懸念時(shí)的停頓時(shí)間。
速度的掌握,可以從和風(fēng)細(xì)雨到急風(fēng)驟雨。同時(shí),要注意引導(dǎo)游客強(qiáng)烈的心理期待,然后突然使他們感到大出所料。
(2)夸張模仿。對(duì)角色進(jìn)行夸張模仿,刻畫(huà)其生動(dòng)有趣的形象,以引起強(qiáng)烈的共鳴??鋸埬7轮饕ㄟ^(guò)聲音和動(dòng)作來(lái)進(jìn)行。通過(guò)夸大事物的某些成分,夸張某人的某些特點(diǎn),再反映出來(lái)以掩蓋人的常態(tài),突出其荒誕可笑之處。
(3)優(yōu)雅敏捷。把握時(shí)機(jī)和節(jié)奏,注意夸張和模仿,再加上優(yōu)雅敏捷,講笑話(huà)的人就算具備了基本技巧。講笑話(huà)的簡(jiǎn)練程度,更能體現(xiàn)一個(gè)人的幽默能力。如果他磕磕巴巴、語(yǔ)無(wú)倫次、哼哼哈哈,或使用陳腐、粗俗、浮躁、油滑、尖刻的語(yǔ)言進(jìn)行講述,只能使人苦笑,如果才思敏捷、妙語(yǔ)連珠、滔滔不絕,那么才有笑的魅力。
總之,幽默在某種程度上講是一種力量,這種力量是按照概率法則來(lái)作用的。
導(dǎo)游口才相關(guān)文章: