京劇青衣練聲
京劇青衣練聲
京劇一向講究唱念。前輩藝術(shù)家們?cè)诰﹦〉┙堑某钌嫌泻芏鄤?chuàng)造和發(fā)展, 積累了豐富的經(jīng)驗(yàn)。批判地繼承這些經(jīng)驗(yàn), 革新、豐富京劇旦角的唱念, 是我們的一項(xiàng)重要任務(wù)。下面學(xué)習(xí)啦小編整理了京劇青衣練聲方法,供你閱讀參考。
京劇青衣練聲方法01
先從發(fā)聲談起。我的唱是真假聲合用,更確切的說(shuō)是主要的用小嗓, 適當(dāng)摻用一些近于大嗓的發(fā)聲。這并不是這一句或某幾個(gè)字用小嗓, 另一句或某幾個(gè)字用大嗓, 而是每一段、每一句、甚至到每個(gè)字的發(fā)聲都是大小嗓合用, 只不過(guò)根據(jù)字清、情真的要求,使用程度有所不同。根據(jù)我的體會(huì),京劇旦角的唱使用大小嗓結(jié)合的發(fā)聲方法, 有助于讓觀眾聽懂唱詞。這也可以舉地方戲?yàn)榕宰C, 像評(píng)劇、黃梅戲等, 旦角的唱基本上是用大嗓, 不大存在唱詞聽不懂的問(wèn)題, 這可能是由于大嗓( 真音)音質(zhì)純, 裝飾音少, 音量低, 浮音少的關(guān)系。
但是, 京劇的旦角又不能完全用大嗓, 完全用大嗓唱不像京劇, 所以我采用大小嗓合用,唱起來(lái)既有京劇特色又使人易于聽懂。例如《碧波仙子》中的〔南梆子) “ 躍寒潭沖銀霧忙把岸上” , 其中的“ 潭” “ 霧” “ 上”三字在小嗓中摻用的大嗓就多一些。“ 觀看這人間的美好風(fēng)光” , 其中的“ 觀” “ 光” 在小嗓中摻用的大嗓也多一些, 而“ 美” 和“ 風(fēng)” 則用的大嗓就少些。
要做到字清句明, 還要注意吐字的輕重、間隔和尖團(tuán)等問(wèn)題。關(guān)于字音的輕重, 明代曲家沈?qū)櫧椩凇抖惹氈分姓f(shuō): “ 字母貫通三十六, 要分清濁重和輕; 會(huì)得這些立妙法, 世間無(wú)字不知音。” 有人認(rèn)為只要把每個(gè)字都用力重唱, 就會(huì)清楚, 其實(shí)不一定。
有些字需要重唱, 如幫、澇、并、明、非、敷、奉、微… … 不重唱不易唱準(zhǔn)。但, 并不是任何字都需重唱。我過(guò)去不大明白這個(gè)道理, 差不多的字都重唱, 以為這樣觀眾就能聽清楚, 結(jié)果倒把有的字唱“ 拙” 了, 觀眾反而更聽不清楚。后來(lái)才逐漸體會(huì)到有的字可以重唱, 有些字則須輕唱, 甚至有的字只是一帶而過(guò), 效果反而好。通常一句唱詞至少有七、八個(gè)字, 不僅在字義上, 就是在字音上彼此也是有關(guān)聯(lián)的, 這就要根據(jù)具體情況適當(dāng)?shù)胤直孑p重。例如: 《碧波仙子》
其中的“ 爛” 字若過(guò)分用力就會(huì)唱成“ 蘭”字, 所以我唱時(shí), 從“ 石” 字就開始注意,用個(gè)曲折的墊襯, 到了“ 爛” 字輕輕一帶,字音就正了。因?yàn)?ldquo; 枯” “ 石” “ 情” “ 難”四字都是平聲, “ 爛” 字是在四個(gè)平聲字中間的唯一的仄聲字, 即使輕輕一帶它也能鮮明地突出出來(lái)。又如《盤夫》中“ 莫不是我蘭貞容貌丑” , 其中的“ 蘭” 字如果唱重了不但不好聽而且容易唱成“ 爛” 字, 如果輕輕一帶, 這個(gè)“ 蘭” 字反而倒清楚悅耳。
在一句唱詞中字與字的間隔如果不清楚全連在一起, 斷字不明顯, 那也不易聽清。例如《陳妙?!分?/p>
“ 承蒙” 二字必須斷開唱, 才清楚。又如《碧波仙子》中“ 倒叫我羞答答有口難張”“咫尺天涯難相見” 這兩句中的“ 答答”“咫尺”都斷開唱, 把字之間間隔擺開, 就容易聽清。
關(guān)于尖團(tuán)字, 我咬字時(shí)基本上也是遵循“ 尖團(tuán)分明” 的原則, 不過(guò)我也不完全拘泥于成法, 有時(shí)根據(jù)劇中人物感情的變化, 或者唱詞中字和字的聯(lián)系, 作一些適當(dāng)?shù)母膭?dòng)。如《花田錯(cuò)》中的“ 在渡仙橋前遇才郎” ,其中的“ 仙” 和“ 前” 按規(guī)矩都應(yīng)唱尖字,而我則把“ 前” 字唱成團(tuán)字, “ 仙” 字仍唱尖字, 因?yàn)閮蓚€(gè)字距離太近, 都唱尖字, 既不好聽, 又不清楚。此外還有上口字, 我也是基本上遵循成法的。但是, 遇到上口字觀眾不易聽清, 也有改動(dòng)的時(shí)候。例如《盤夫》中的“ 誰(shuí)知夫妻是冤家” 其中的“ 知” 字的腔既高又長(zhǎng),而全句中仄聲字很少, 所以我把這個(gè)字仍按上口唱。但同劇中另一句唱詞“ 可知道朱買臣五十才中” , 同樣是一個(gè)“ 知” 字, 但因這一句中仄聲字較多, 而“ 知” 字的腔又短,緊挨著的“ 朱” 字又是個(gè)上口字, 所以我就把這個(gè)“ 知” 字改用京音不上口, 也容易聽清, 而且也較符合人物當(dāng)時(shí)的語(yǔ)氣和感情。我對(duì)尖團(tuán)字及上口字改與不改的原則是: 一清楚易懂, 二悅耳動(dòng)聽, 根據(jù)具體情況, 對(duì)待不同的唱腔和情感加以具體分析,酌量是否需要改動(dòng)和如何改動(dòng)。
伴奏對(duì)唱關(guān)系很大。我的樂(lè)隊(duì)伴奏的聲音一般說(shuō)是比較輕的, 目的是為了突出唱腔和吐字, 特別是胡琴和二胡的音量輕, 不讓胡琴與演員形成競(jìng)賽, 免得繁復(fù)的琴聲把字、腔、氣口遮住。這點(diǎn)我是受了已故著名京韻大鼓演員白云鵬先生的啟發(fā)。白先生嗓音不高, 但卻字字真切, 句句入耳, 除了發(fā)音、吐字的技巧高之外, 凡是白先生極精采的唱, 伴奏都是既輕又低, 讓觀眾充分欣賞白先生的字眼、唱腔和音色的美妙。所以, 我多次調(diào)整了和琴師的關(guān)系, 我們一起研究了一些避免因伴奏影響吐字真切和清晰的方法。我絕不是有意貶低伴奏的作用, 需要突出伴奏音樂(lè)的時(shí)候仍然要放足; 如果伴奏對(duì)吐字行腔有影響, 就需輕一些, 總之要使伴奏的勁使在刀刃上, 不能與演員競(jìng)賽, 也不能全陰下來(lái)。如《碧波仙子》中的“ 戰(zhàn)神將抗天兵壯志難移” , “ 移” 字腔長(zhǎng)
而且是并嘴音, 伴奏就輕一些; 《盤夫》中的“ 掌上明珠閨中花” , “ 花” 是張嘴音, 音量大, 伴奏也隨之而放, 用不著陰下來(lái)。又像演員拔高的時(shí)候, 伴奏音量也不能太輕, 而應(yīng)滿弓子放, 這樣才能鋪襯演員的唱, 為演員的唱增加氣氛。
我覺(jué)得, 為了使觀眾一字一句聽清楚,發(fā)聲、吐字、伴奏三方面需要互相聯(lián)系, 互相配合。當(dāng)然, 在這個(gè)問(wèn)題上, 我還有很多不足之處, 如為了吐字清, 有的字唱得不夠美, “ 拙” 了一些; 有時(shí)不注意口形, 等等,今后都要注意改正。另外, 我的念白、吐字、發(fā)聲的方法, 也基本上和我的唱一樣, 這里就不瞥述了。
京劇青衣練聲方法02
京劇在悠久的發(fā)展歷史中, 積累有豐富的藝術(shù)傳抗, 但由于舊時(shí)代的影響, 也產(chǎn)生了一定的形式主義的傾向。有的演員著重研究唱腔的優(yōu)美和字韻的講究, 而或多或少地忽視了用唱來(lái)表達(dá)劇中的情景和人物的性格感情, 因而感到在唱腔中缺少生活氣息。藝術(shù)是上層建筑; 在社會(huì)主義的今天,京劇藝術(shù)必須很好地為工農(nóng)兵服務(wù), 反映時(shí)代的精神面貌。為了符合這個(gè)要求, 京劇藝術(shù)就要從劇本、表演、唱念各方面進(jìn)行革新。因此, 京劇唱念的群眾化和性格化的問(wèn)題, 也就更突出了。
前幾年我覺(jué)得旦角的唱念只要能讓觀眾聽清楚而又不失優(yōu)美動(dòng)聽就行了。近兩年, 通過(guò)不斷學(xué)習(xí), 使我突出地感到: 讓觀眾能夠聽懂只是最起碼的一種手段, 目的還是通過(guò)唱念來(lái)表現(xiàn)人物的情感和性格, 感染觀眾, 以便更好地表現(xiàn)戲的主題。當(dāng)然, 字清音明對(duì)表達(dá)劇中人物和幫助觀眾理解劇情, 有很大好處, 如果能在唱念清楚的基礎(chǔ)上, 結(jié)合人物性格, 使唱念性格化, 這樣人物形象就會(huì)更深刻, 更豐滿。所以我覺(jué)得京劇的唱念,如果能達(dá)到優(yōu)美、詞義與情感三者俱備而結(jié)合, 那就好了。
唱念要結(jié)合人物, 說(shuō)起來(lái)便當(dāng), 做起來(lái)也很復(fù)雜。這里談一些我的粗淺認(rèn)識(shí)。
首先, 不同的人物, 在唱法、發(fā)聲、語(yǔ)調(diào)上應(yīng)有所區(qū)別。如《春香傳》中的春香和《花田錯(cuò)》中的春蘭, 這兩個(gè)人物都是少女, 但春香是“ 女中君子” , 有才學(xué),有見識(shí), 有氣節(jié), 氣度大方, 儀態(tài)穩(wěn)重, 因此,整個(gè)一出戲春香的唱音調(diào)沉、穩(wěn), 悲音用的較多, 尖、脆音用的較少, 大嗓摻用的也稍多一些, 不管是什么板都力求表現(xiàn)這個(gè)特點(diǎn); 春蘭是財(cái)主家中的小丫頭, 見識(shí)少,氣派小, 天真活潑, 幼稚馬虎, 為人熱情,唱法上我用亮音、細(xì)音、高音和脆音較多,小嗓用的比重大, 大嗓只是適當(dāng)?shù)膿接?。兩出戲里同樣都各有一大段〔流水? 春香這段, 我唱得尺寸慢, 節(jié)奏感較強(qiáng), 氣口勻,沉而有力, 以突出唱詞中春香那種“ 非是民女敢抗命, 有夫之人豈能為‘守廳’”的不畏權(quán)勢(shì)、慷慨陳詞、臨危不懼、堅(jiān)貞不屈的性格。春蘭這一段是向員外安人敘述花田盛會(huì)上的巧遇, 我唱得尺寸較快, 力求流暢、明快,亮音多, 尖音多, 既脆又干凈, 嘴皮子用力,唱出春蘭當(dāng)時(shí)自以為辦事能干, 助人為樂(lè)的情感來(lái)。
同一人物在不同的特定情景中, 不同的場(chǎng)次上, 也要根據(jù)具體情節(jié)來(lái)運(yùn)用發(fā)音語(yǔ)調(diào)來(lái)處理唱腔, 表現(xiàn)出這個(gè)人物在不同情況下的思想情感上的變化。如《碧波仙子》中《書房》一場(chǎng)中唱的〔南梆子〕 “躍寒潭沖叔霧忙把岸上…… ” , 是鯉魚仙子初遇張郎,內(nèi)心中無(wú)限愛慕和興奮的情感流露, 這一段我基本上用小嗓發(fā)聲, 適當(dāng)?shù)負(fù)接靡恍┐笊? 音調(diào)爽朗, 脆音、亮音用的較多。但在《分別》一場(chǎng)唱〔二簧搖板〕“ 實(shí)難舍你我夫妻的情義, 實(shí)難舍人間山河難描題… … ”最后帶“ 哭頭” , 暢抒與張郎被迫分離而難以割舍之情, 鯉魚仙子的心情悲恨交加, 唱這一段時(shí)我是大嗓摻用較多一些, 避免發(fā)聲太尖、太脆, 以使聲音悲沉, 音色淳厚, 鏗鏘有力, 在最后“ 張郎啊,” 一句“ 哭頭” 中發(fā)出一種接近嚎啕之音。
一般地說(shuō), 作為一個(gè)演員, 沒(méi)有不喜歡觀眾給自己的演唱鼓掌喝采的。但是有時(shí)專為了讓觀眾叫好, 就會(huì)離開戲, 離開人物, 故意拔個(gè)高腔, 耍個(gè)花腔, “ 要菜” 。我自己過(guò)去就有過(guò)這樣的毛病。近幾年感到這樣做不大好, 也開始注意到這個(gè)問(wèn)題。如《盤夫》中一段〔西皮慢板〕其中有一句“ 祖父做主曾榮嫁” , 按〔慢板) 的慣例, “ 嫁” 字本來(lái)可以使個(gè)長(zhǎng)的花腔。但是, 當(dāng)我認(rèn)感到唱腔要結(jié)合人物, 不能單純?;ㄇ灰院? 就注意到當(dāng)時(shí)嚴(yán)蘭貞的心情是煩憂的、抑郁的,腔唱得太花了不符合她當(dāng)時(shí)的心情, 而行了一個(gè)低沉平穩(wěn)的腔。又如《春香傳》中《牢房》一場(chǎng), 春香唱〔倒板〕“ 悄悄韌雨寒風(fēng)襲透” , 最后的“ 透” 字, 按慣例可以拔個(gè)高腔, 要個(gè)“ 好” , 但春香當(dāng)時(shí)的心情十分悲痛, 不適于拔高唱, 我就平著唱下來(lái)了。而《葉含嫣》中《春游》一場(chǎng)的(南梆子〕
這段唱表現(xiàn)葉含嫣出門游春的歡悅心情, 所以我就使了一個(gè)花腔。
這一點(diǎn)我做得還很不夠, 還有一些地方處理得不好, 或者因襲了傳統(tǒng)唱法而離開了戲。如《女起解》中的〔西皮原板〕“ 將親女圖財(cái)賣入娼門” , 其中的“ 娼” 字使的腔就較花, 和詞義以及蘇三此時(shí)的感情, 很不相稱, 但這是傳統(tǒng)唱法, 觀眾已經(jīng)很熟悉,而且每唱到這里都有“ 好” , 一下改去也不恰當(dāng), 現(xiàn)在我也沒(méi)想出好辦法來(lái), 只好先這么唱著。類似的例子還很多。我覺(jué)得這不是個(gè)枝節(jié)問(wèn)題, 對(duì)我們演員應(yīng)當(dāng)提高到唱的是劇中人物, 還是為唱而唱的問(wèn)題來(lái)認(rèn)識(shí)。
關(guān)于念白, 我覺(jué)得無(wú)論京白或韻白, 都是戲劇化了的藝術(shù)語(yǔ)言, 不能同生活中說(shuō)活一個(gè)樣。演員在舞臺(tái)上離觀眾較遠(yuǎn),為了使觀眾聽清楚, 念白就要比生活中講話要放慢些, 拖長(zhǎng)些, 當(dāng)然, 這要結(jié)合人物情感的變化和需要。所以、京劇念白方面要注意到藝術(shù)語(yǔ)言的優(yōu)美動(dòng)聽, 另一方面又要不失去生活氣息和人物的性格特征, 不能“ 一道湯” 。
念白和唱腔一樣, 不同人物應(yīng)有所區(qū)別。如《鐵弓緣》中的陳秀英和《悅來(lái)店》中何玉鳳, 都是滿身武藝的少女, 可是性格上有很大不同: 陳秀英天真爛漫, 無(wú)所牽掛, 她的念白要甜美, 語(yǔ)氣要嬌, 聲音細(xì), 尖音、小嗓較多, 節(jié)奏快而隨便; 何玉鳳則是蒙歷風(fēng)塵, 滿腹含冤而又見義勇為的女英雄, 所以念白聲調(diào)較寬沉, 大嗓摻用較多, 不要過(guò)尖過(guò)細(xì), 尺寸放慢, 但節(jié)奏感要強(qiáng), 以表現(xiàn)人物郁憤的情感和豪爽的性格。
同一人物由于具體境遇不同, 念白的語(yǔ)言、聲調(diào)也要有區(qū)別。如《盤夫》中嚴(yán)蘭貞,一般場(chǎng)次的念白( 韻白) 是大家閨秀的念法,要透出相府之女的嬌貴, 我主要用小嗓。但在偷聽丈夫的話那場(chǎng), 雖是自言自語(yǔ), 卻必須讓觀眾聽清楚, 我就用大嗓較多, 聲低、量小, 不能用丹田氣, 完全是口腔的勁, 既能讓觀眾聽見, 又表現(xiàn)她在自言自語(yǔ)。
京劇青衣練聲相關(guān)文章:
1.京劇練聲方法
3.京劇吐字練聲方法
4.京劇怎樣練聲
6.京劇怎樣練聲練氣
7.練聲步驟
8.越劇練聲方法