讀詩經(jīng)的感悟1000字
《詩經(jīng)》是一部具有相當(dāng)價值的民歌集子。上到士大夫,下到市井之徒都是《詩經(jīng)》的作者。從地域上看,《詩經(jīng)》基本上囊括了當(dāng)時中國所有的開化之地。詩經(jīng)基本上能反映當(dāng)時社會中人的生活風(fēng)貌,人的原始狀態(tài)。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了讀詩經(jīng)的感悟1000字相關(guān)資料,希望可以幫到大家!
讀詩經(jīng)的感悟1000字篇一
《史記》《孔子世家》記載“三百五篇,孔子皆弦歌之”,孔子是個大眾教育家,他這樣唱的詩,很可能就像現(xiàn)在周杰倫《雙節(jié)棍》一樣通俗流行。但后來《詩經(jīng)》被置于六經(jīng)之首,再加上那個沒有注釋誰也看不懂的《春秋》,于是在一般人看來經(jīng)典似乎從此和通俗勢不兩立?!对娊?jīng)》是民歌,之所以現(xiàn)在這樣高高在上,讓人覺得高不可攀、高山仰止,除了語言和社 會變遷之外,還有詩歌本身發(fā)展的因素。不再通俗的是《詩經(jīng)》的文本,而在我們這些熱愛漢語、喜歡詩歌的人的血液里仍然流淌著《詩經(jīng)》的元素。她會不停地跳出來,刺激你去了解整部《詩經(jīng)》。至少對于我來說,每每想讀詩經(jīng),但每每又止步于他佶聱難懂的文字。這樣徘徊的心態(tài)持續(xù)了十年,終于在去年的冬天下定決心一字一句啃掉她。因為無論是唐詩的華麗,還是宋詞的精巧,在我看來抵不過《關(guān)睢》《蒹葭》《子衿》給我的震撼,那種質(zhì)樸,那種清新,那種深沉,直抵心間,無可比擬。
說是啃掉,實在是因為心態(tài)的浮躁。果然進(jìn)去了,就是一種自在的飛翔。海德格爾說人的本質(zhì)目的是詩性地活在大地上。詩是對生活的揭示、還原、歌唱、吟詠,在創(chuàng)作與歌詠間享受了美感、還原了自我、升華了人性,得到了自由。在《詩經(jīng)》里我親見了《桃夭》的繁華,《出車》的深沉,土國城漕的勞苦和死生契闊悲涼,似乎是真的回到遙遠(yuǎn)的古代。但我又不能,一本《詩經(jīng)》千百個人有千百種讀法,誰也無法保證誰能準(zhǔn)確解讀詩(來源:文秘114 )意。但依靠正確的方法還是可以做到不斷接近詩意的。安
意如無疑是讀詩、解詩的高手。
你看她,在云南麗江的三月,坐在客棧的陽臺上看云,看見日影銜山,有婦女背著裝滿一家生活的籮筐經(jīng)過,看見《式微》家人的期待,那種“薄弱的未被剪絕的美,似在黃昏時望見的天際里最后的一縷霞光,遠(yuǎn)處小屋透出的一點(diǎn)橘黃燈光,遙遠(yuǎn)難求,竟未至絕望。”她從這里切入《詩經(jīng)》真是別有風(fēng)味。在這里她不用情景還原法,只寫自己,只寫身邊,古今異同,情理相近,哀婉的古詩被她一點(diǎn)撥就進(jìn)入了你我的生活,不變的只有對生活艱辛地深味和體會??吹健赌竟稀废氲郊亦l(xiāng)清甜滋養(yǎng)的瓜果脯,由木瓜的美好,再想到男女戀愛的輕快活潑,又到電視上的婚戀速配,《木瓜》一詩的輕快可愛到了她文中也變的輕快可愛。古代畢竟久遠(yuǎn),雖然借助文字,我們可以情景還原,但書中得來終覺淺,不能和自己的生活相結(jié)合,理解詩意,終究是空發(fā)感慨。由這樣淺顯地介入,深沉的感悟,詩性便在你我心中充盈。
《詩經(jīng)》是我國的第一部詩歌總集,和《楚辭》一樣,對歷史有著極其深遠(yuǎn)的影響。后世很多文人都從《詩經(jīng)》中汲取營養(yǎng)進(jìn)行創(chuàng)作。相對《詩經(jīng)》來說,后世的詩文更易學(xué)易懂。所以結(jié)合后世之詩文,進(jìn)行詩意與詩意,詩境與詩境等等的對比閱讀,對于加深對詩意的理解無疑是個方便之門。在這里安意如告訴我們,與詩詞的理解,要有一種邂逅。早年她看《神雕俠侶》,程瑛救了受重傷的楊過,卻不以真面目示人。當(dāng)楊過醒來時,看見程瑛在紙上反復(fù)寫著一句話:“既見君子,云胡不喜。”如今讀《鄭風(fēng)風(fēng)雨》:“既見君子,云胡不喜”。那種欲言又止,眼波流轉(zhuǎn)的韻致近現(xiàn)眼前。從風(fēng)雨如晦到白居易“晚來天欲雪,能飲一杯無?”她看到了“讀詩經(jīng)就
有這種好處,它告訴你所有的藝術(shù)都有跡可循,無謂過度迷信崇拜,只是語言的天才,他會將文字表達(dá)得落花無聲,踏雪無痕。”白居易踏雪無痕,我們的安意如卻明察秋毫,凄凄的《風(fēng)雨》就有了明亮的色彩。
《詩經(jīng)》不單是詩還是史,她記錄了春秋以前社會生活的方方面面,是對先秦正史的有益補(bǔ)充。同樣的,結(jié)合當(dāng)時的歷史資料讀《詩經(jīng)》,對正確理解詩意也是必須的。這里說史,不單有正史,也有野史,甚至有些是傳聞和猜測,但只要合理,都可以把詩解的相對圓滿。《新臺》等近十篇里都講了衛(wèi)國的一件事,把這些不同的詩,用同一歷史事件串連起來,反復(fù)吟詠,我們就能感受詩中厚重的思想感情。在這里,安意如并沒有拘泥《左傳》《國語》等正史而進(jìn)行簡單復(fù)述。歷史總是人寫的,總有人的感情好惡,價值取向。這在里安意如以獨(dú)特的女性視角,對被歷史唾罵了幾千年的宣姜予以同情,這就更加難能可貴了。
同一篇詩,有著完全不同的理解,究竟誰正確,誰不正確,就有看誰的論據(jù)更足,誰的說法更有說服力,誰能把故事說的更好聽,更好看?!墩倌?野有死麕》歷來眾說紛紜:“‘被文王之化,雖當(dāng)亂世,猶惡無禮也。’(衛(wèi)宏《詩序》),‘貞女欲吉士以禮來,„„又疾時無禮,強(qiáng)暴之男相劫脅。’鄭玄《詩箋》,‘此章乃述女子拒之之辭,言姑徐徐而來,毋動我之帨,毋驚我之犬,以甚言其不能相及也。其凜然不可犯
[1] [2] 之意蓋可見矣!’朱熹《詩集傳》。“(安引)而在安意如看來,這完全是一對青春少年浪漫相遇相愛的故事?!对娊?jīng)》短短二三十個字,經(jīng)她一還原,就成了一個跌跖起伏,意蘊(yùn)幽長,生動活潑的小故事。這是何等的眼光和豐富的想象力啊。
總之,如果你也和我一樣,總是被這樣那樣的信息刺激著,想讀《詩經(jīng)》的話,就借鑒一下安意如的方法吧,如果你想更省力
,那你就讀她的書,她會告訴你,《詩經(jīng)》其實是這樣有意思,這樣容易讀,這樣就在眼前,而不再是高高在上、高山仰止的經(jīng)典。
讀詩經(jīng)的感悟1000字篇二
《詩經(jīng)》是一部具有相當(dāng)價值的民歌集子。上到士大夫,下到市井之徒都是《詩經(jīng)》的作者。從地域上看,《詩經(jīng)》基本上囊括了當(dāng)時中國所有的開化之地。詩經(jīng)基本上能反映當(dāng)時社會中人的生活風(fēng)貌,人的原始狀態(tài)。
之所以說是原始,是跟后來的社會有區(qū)別,特別是在中國有了相對成熟的儒家道家思想之后,人變得不再跟以前的人一樣自然可愛。 《詩經(jīng)》是儒家經(jīng)典之一,更是孔子當(dāng)年使用的教材之一。后世必然要對《詩經(jīng)》進(jìn)行適合當(dāng)時社會的解讀甚至歪曲,這更使得《詩經(jīng)》不自然了。
說了這些,我也給自己的閱讀粗略地定了三個著重點(diǎn),以便在隨后的閱讀中加以考察:
1,《詩經(jīng)》的語言。經(jīng)者,經(jīng)緯也?!对娊?jīng)》便是詩的經(jīng)緯。語言的立法體系有兩條,一是詩,一是史。詩的語言是高度感性的,史的語言是高度理性的。這次閱讀,可以算是對《詩經(jīng)》作為語言立法者的地位進(jìn)行一次考察。《詩經(jīng)》的第一身份是民歌,其語言是當(dāng)時絕大多數(shù)人都能聽懂,并樂于傳誦的。如同現(xiàn)今的流行音樂一樣。同時《詩經(jīng)》的語言可以算是漢語的源頭。希望通過這次閱讀,能體會到更多漢語的智慧與生命力,能像普通先民一樣自然地進(jìn)入漢語源頭的語言場域,體會言說歌詠的魅力。
2,先民的生存生活狀態(tài)。中國的歷史發(fā)展就像一重一重的山脈,而最高的山峰就應(yīng)該是孔子老子所代表的思想學(xué)說。對理解孔子老子這些高峰而言,理解他們之前的先民的生存生活狀態(tài),以及他們思考的狀態(tài),就顯得很有必要。
3,《詩經(jīng)》的解與注?!睹姟纷鳛楝F(xiàn)在唯一流傳下來的注釋,其影響力非常。我打算在自己“解”的同時適當(dāng)對《毛詩》的注進(jìn)行膚淺分析,全當(dāng)訓(xùn)練。因為資料與精力的限制,更不能涉及到更多儒家后學(xué)對《詩經(jīng)》的注解。不失為一遺憾。
考 槃
考槃在澗,碩人之寬。
獨(dú)寤寐言,永矢弗諼。
考槃在阿,碩人之薖。
獨(dú)寤寐歌,永矢弗過。
考槃在陸,碩人之軸。
獨(dú)寤寐宿,永矢弗告。
翻譯:
躊躇逗留于山澗,隱者心寬,獨(dú)寤寐之獨(dú)感言,此中之樂難以忘懷
躊躇徘徊于山阿,隱者放達(dá),獨(dú)寤寐之獨(dú)吟哦,此中之樂不容錯過
躊躇盤亙于平陸,隱者流連,獨(dú)寤寐之獨(dú)宿留,此中之樂不可言
毛詩的注為:
考槃、刺莊公也。不能繼先公之業(yè)、使賢者退而窮處。
意思是:考槃是用來諷刺莊公的,因為他不能繼承先公的業(yè)績江山,而致使閑者退野隱居而“窮處”。
按照毛詩的這個思路,唯有隱者樂其隱而不言其窮,在言語間刺激莊公的過失方能起到諷刺之意。但是但從這首詩歌來看,我只能看到,隱者的確是樂其隱,而不言其窮,而并沒有看到言語間的刺激之意。我認(rèn)為毛詩此解有待商榷。
此詩前幾句都平平,唯有最后一句“獨(dú)寤寐宿,永矢弗告。”值得玩味。若說先人已思考到語言的有限性,可能還有偏頗,但是顯然的是,古人已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了“隱蔽”的魅力。 陶淵明的“此中有真意,欲辯已忘言”在意境上與此句最為貼切
淇 奧
瞻彼淇奧,綠竹猗猗。
有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
瑟兮僩兮,赫兮咺兮,
有匪君子,終不可諼兮!
瞻彼淇奧,綠竹青青。
有匪君子,充耳琇瑩,會弁如星。
瑟兮僩兮,赫兮咺兮,
有匪君子,終不可諼兮!
瞻彼淇奧,綠竹如簀。
有匪君子,如金如錫,如圭如璧。
寬兮綽兮,猗重較兮,善戲謔兮,不為虐兮!
翻譯:
顧盼淇水之濱,有綠竹阿阿。
有才情之士,其才猶如骨與象牙切磋而來,又如玉石琢磨而成。
其儀莊重,其貌威嚴(yán)。
如此才情之士,終不可忘矣!
顧盼淇水之濱,有綠竹青青。
有才情之士,華冠墜玉,珠寶琳瑯。
其儀莊重,其貌威嚴(yán)。
如此才情之士,終不可忘矣!
顧盼淇水之濱,有綠竹縝密。
有才情之士,珍貴稀有如金錫,寶貴難得如圭璧。
他心胸寬廣,生性放達(dá),倚在馬車前的橫木上也風(fēng)度翩翩。他言談幽默戲謔,卻從不粗暴不仁。
《毛詩》注為:淇奧、美武公之徳也。有文章、又能聽其規(guī)諫、以禮自防、故能入相于周、美而作是詩
也。
在翻譯時為“充耳”一詞所困,無意間在“百家講堂”里面獲得了答案。廈門大學(xué)中文系易中天教授在對漢時的貴族制度做介紹時,解釋了何為“充耳”。 充耳本是冠冒上的兩塊從帽檐以絲帶系之垂于耳旁的寶玉。 成語“充耳不聞”就是來源于此,指這兩塊玉石能使佩帶者不妄聞不偏聽。 但是充耳并不是隨便什么人都能戴的。 充耳屬于冕的一部分。 漢的貴族分為四個等級,從上至下分別為:天子、諸侯、大夫以及士。只有貴族能戴冠,在《淇 奧》中“會弁”既鹿皮帽即是冠,而平民庶人只能用一根頭巾把頭發(fā)束起來。“士”字本身的形象就是表示用冠把頭發(fā)收攏在頭頂時用一根發(fā)簪固定起來的樣子。而“王”則表示在冠上面再加一個冕,一塊橫著的板子(板子做叫延)頂在帽子上?;实鄣拿崆昂笠獕嬛樽?,耳旁有充耳。這樣稱做“冠冕堂皇”。 但是只有天子、諸侯、大夫有權(quán)利加冕,士則不行,所以士又稱被做“無冕之王”。 由此可見,《淇 奧》所稱頌的“匪君子”地位并不簡單。多言《毛詩》注評不可考,不可靠,不過通過對“匪君子”身份地位的分析,我認(rèn)為此篇的注還是可信的。
何為“赫兮咺兮”? 瞻彼淇奧,綠竹猗猗/綠竹青青/綠竹如簀。 遠(yuǎn)觀淇水的水濱,大叢綠竹的生命氣象便是周武公的氣象,這一“比”賦予了武公的威嚴(yán)生氣以一個直觀的形象,更加具有深味。仿佛一個等式的兩邊,兩個不同的事物因為內(nèi)在的質(zhì)而相衡相通。在這種相遇中衍生出中國文人精神世界的一個精神境界。
“竹”這個客觀事物作為載體在漢語文化的語境中秉其自身的性格獨(dú)自發(fā)展生長至今。所載的便是中國文人士大夫理想中的一些精神與德行。這種承載始終以“比”的方式在中國的文人士大夫中存在。文人士大夫以竹的品德跟自己做比,對自身的價值進(jìn)行肯定。這種“比”雖然含有把竹當(dāng)作榜樣和模仿的對象的成分在里面,但是更多是將此作為一種共鳴的方式,
來確定自己德行的適當(dāng),進(jìn)而砥礪自己。當(dāng)一個理想化的事物以共鳴的形式來對自己的存在進(jìn)行自省自審時,這種理想化就不單是停留在審美的階段了,這種精神共鳴就體現(xiàn)了一種可貴的超越性。在此,雖此竹非中國后來文人眼中的竹子,武公的德行也不是中國文人士大夫理想的具體化,但是“比”卻是一樣的。
“綠竹猗猗”,“猗猗”通“阿阿”,長而美貌。第一次接觸,一出口便感覺竹的行貌已經(jīng)歷歷在目了。如此神氣。先人造字句時,讀音的影響究竟有多大?
“赫兮咺兮”,威者,自重則威。
“寬兮綽兮,猗重較兮,善戲謔兮,不為虐兮!”,出此句者,八成為婦人口。一個公眾形象勾畫地非常飽滿。換做現(xiàn)在的語境,就可以把這句理解成:"生性灑脫的男子,開敞篷跑車的男子,言語幽默風(fēng)趣的男子,不濫施強(qiáng)力的男子",言語間肯定是不夠嚴(yán)肅,不過很符合孔子的話:“詩三百,一言以蔽之,思無邪。”料想孔子當(dāng)年在講學(xué)時,無論是對武公的德還是行,都不會輕易放過。
詩經(jīng)》是一部具有相當(dāng)價值的民歌集子。
這個結(jié)論稍微有點(diǎn)模糊。
《詩》中的三百零五篇作品,是按照風(fēng)、雅、頌編排的。
從對風(fēng)、雅、頌的分析中可以大致了解《詩》是怎樣一部書。
不過對于風(fēng)、雅、頌的區(qū)別歷來經(jīng)學(xué)家的分歧很大,比較重要的有三種說法。
一、由于詩篇內(nèi)容的不同,以《詩大序》的說法為代表。
《詩大序》:“上以風(fēng)化天下,下以風(fēng)刺上;主文而譎諫,言之者無罪,聞之者足以戒,故曰風(fēng)。„„是以一國之事系一人之本謂之《風(fēng)》。言天下之事,行四方之風(fēng),謂之《雅》。雅者,正也;言王政之所由興廢也。政有大小,故有《小雅》焉,有《大雅》焉。《頌》者,美盛德之形容,以其成功告于神明者也。”
即《風(fēng)》是關(guān)于個人的;《雅》是關(guān)于王政的;《頌》是關(guān)于神明的。
二、由于詩篇作者的不同。以鄭樵《詩辨妄》的說法為代表。
“《風(fēng)》者出于土風(fēng),大概小夫、賤隸、婦人、女子之言;其義雖遠(yuǎn)而其言淺近重復(fù),故謂之《風(fēng)》?!堆拧氛叱龀⑹看蠓?其言醇厚典則,其體抑揚(yáng)頓挫,非復(fù)小夫、賤隸、婦人、女子所能言者,故曰《雅》。《頌》者,初無諷誦,惟以鋪張勛德而已;其辭嚴(yán),其聲有節(jié),不敢瑣言藝言,以示有所尊,故曰《頌》。”
即《風(fēng)》出于普通平民,《雅》出于朝廷士大夫。
三、由于詩篇的音調(diào)不同。以清惠周剔《詩說》的說法為代表。
“《風(fēng)》、《雅》、《頌》以音別也。„„按《樂記》師乙曰:‘廣大而靜,疏達(dá)而信者,宜歌<大雅>;恭儉而好禮者,宜歌<小雅>。’季札觀樂,為之歌<小雅>,曰:‘美哉思而不貳,怨而不言。’為之歌<大雅>,曰:‘廣哉熙熙乎!曲而有直體。’據(jù)此,則大小二《雅》,當(dāng)以
音樂別之,不以正之大小論也。
綜合這三種說法,可以初步得出以下結(jié)論:
《詩》的內(nèi)容涉及到三個方面:個人、王政、神明。
《詩》的作者涉及普通平民和朝廷士大夫。
《詩》的性質(zhì)是樂。
(顯然這三種說法是聯(lián)系在一起的。)
唐木所下的論斷比較貼近于第三點(diǎn)。
那么,風(fēng)、雅、頌到底都是什么樂呢?僅僅是民歌么?
鄭樵在《通序志》中提出:“風(fēng)土之音曰‘風(fēng)’,朝廷之音曰‘雅’,宗廟之音曰‘頌’。”
一般說到“風(fēng)”是各地的民歌——“民俗歌謠之詩也”。這一點(diǎn)似乎已經(jīng)達(dá)成了共識。
朱熹《詩集傳?國風(fēng)序》中說:“風(fēng)者,民俗歌謠之詩也。謂之風(fēng)者,以其被上之化以有言,而其言又足以感人,如物因風(fēng)之動以有聲,而其聲又足以動物也。”
“雅”一般被認(rèn)為是“雅樂”、“正樂”。
朱熹《詩集傳?小雅序》中說:“雅者,正也,正樂之歌也。”
這里所說的“雅樂”“正樂”實際上是相對于地方樂而言的。它有著文化正統(tǒng)的意義。
因為,“雅”與“夏”音近而互通。雅言就是“夏言”。夏是西周王畿及其附近地區(qū)的古名,所以,雅言是王畿一帶的語言。經(jīng)過士大夫加以標(biāo)準(zhǔn)化之后,成為當(dāng)時的“國語”。
也就是說,雅言是士大夫的標(biāo)準(zhǔn)語,以別于各地的方言。所謂:“越人安越,楚人安楚,君子安雅。”
不過“雅言”不單純是個語言問題,它涉及一定的文化內(nèi)容。具有文化上的正統(tǒng)性。 所以,這是“雅”與“風(fēng)”最大的區(qū)別之處。
“頌”為“宗廟之樂歌”,是供王侯祭祀宗廟時用的。
阮元從訓(xùn)詁學(xué)的角度,考察“頌”即“容”字。也就是“舞容”(跳舞的樣子)。
周代用“樂”祭神祭祖。這個“樂”和我們現(xiàn)在所說的“音樂”不是一個概念。“樂”是人聲(歌)、樂器(弦)、舞蹈共同參與的。所以 “樂”自然少不了舞蹈。
那么,“頌”主要是表現(xiàn)周人文化上的超越性向度,祭神祭祖的敬意。
綜上:
《詩》是樂。
這里要強(qiáng)調(diào)的是,它現(xiàn)在僅僅是一個閱讀的文本了,確切地說是歌辭。因為調(diào)子、舞蹈都失傳了。不象早先:“誦詩三百,弦詩三百,歌詩三百,舞詩三百(《墨子?公孟》)” 。
因此,似乎可以說,《詩》是由民歌、正樂、宗廟樂歌三部分組成的歌辭集(或者稱為詩集)。
讀詩經(jīng)的感悟1000字
上一篇:讀詩經(jīng)的讀后感
下一篇:讀詩經(jīng)木瓜有感