詩經(jīng)碩鼠的原文
《國風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠》是中國古代現(xiàn)實(shí)主義詩集《詩經(jīng)》中的一篇。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩經(jīng)碩鼠的原文相關(guān)資料,希望可以幫到大家!
詩經(jīng)碩鼠的原文
碩鼠
碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。
碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直。
碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號(hào)?
碩鼠的譯文及注釋
注釋
?、偃龤q:‘泛指多年。貫:事,侍奉。女:同“汝”,你。②顧:顧憐。 莫我肯顧:莫肯顧我。③逝:用作“誓”。去:離開。④德:這里的意思是感激。⑤愛:乃。直:同“值”,代價(jià)。③勞:慰勞。① 號(hào):感激
譯文
大老鼠啊大老鼠,
不要偷吃我的黍。
多年一直侍奉你,
你卻從不顧憐我。
我發(fā)誓要離開你,
去那安逸的樂土。
樂土樂土真安逸,
是我理想棲身處。
大老鼠啊大老鼠,
不要偷吃我的黍。
多年一直侍奉你,
你卻從不顧憐我。
我發(fā)誓要離開你,
去那安逸的樂土。
樂土樂土真安逸,
是我理想棲身處。
大老鼠啊大老鼠,
不要偷吃我禾苗。
多年一直侍奉你,
你卻從不犒勞我。
我發(fā)誓要離開你,
去那安逸的樂郊。
樂郊樂郊真安逸,
誰會(huì)長嘆加哭號(hào)!
碩鼠賞析
人和老鼠從來都是好朋友,盡管人們想出了許多難聽的詞來咒罵鼠輩,它們依然同人類形影不離??茖W(xué)家們已經(jīng)向我們證明,有人的地方必有鼠,有鼠的地方多半也有人。這世界上生存能力最強(qiáng)的兩種動(dòng)物就是人和老鼠,同時(shí)也是世界上數(shù)量最多的兩種動(dòng)物。這表明,鼠離不開人,人總有鼠伴隨著。它們雖然是冤家對頭,可是不是冤家又怎能攪在一起?為什么無數(shù)動(dòng)物之中唯有老鼠同人攀親?科學(xué)家們能否回答這個(gè)人鼠之間的社會(huì)學(xué)問題? 認(rèn)真想來,人鼠之間總有些不公平。人無需向鼠索取什么,也不是離開了鼠就無法生存,更不會(huì)把鼠當(dāng)作珍稀動(dòng)物倍加愛護(hù),充其量拿鼠開開玩笑,逗逗樂,編出“老鼠嫁女”一類的故事和生肖屬相聊以解悶。這已算很看得起鼠輩了。要真正喊打過街老鼠,未必會(huì)像打落水狗那樣下得了狠心。這又足見在看得起之外再加上了惻隱之心。
反過來情形就大不一樣了。老鼠表面上似乎很懂得領(lǐng)人類的情,從不在光天化日之下出來偷雞摸狗,似乎也很有自知之明,知道自己丑陋得鼠頭鼠腦,從不在大街上招搖過市。它們習(xí)慣于生活在黑暗的地洞之中,過看隱居的生活,但從來不愁吃穿住行。 有吃沒有穿就去人類那兒拿,只要有人在,就不愁生活沒來源,并且應(yīng)有盡有。它們唯一的恐懼是某一天地球上的人全風(fēng)光,那就真正斷絕了生活的來源??墒?,至少在可以看得見的將來,老鼠的恐懼都只在理論上能夠成立,在實(shí)際上卻不會(huì)發(fā)生。所以,大可以放大膽地靠著人類過著舒適愜意的好日子。
人類不要小看鼠輩。跑是跑不掉的。人走到哪里,鼠就會(huì)跟到哪里。不需要對天指日的海誓山盟,絕對不必懷疑鼠輩的忠誠,它們會(huì)跟人類走遍海角天涯,決不反悔。
我們完全可以像先知一樣地預(yù)言,人類的樂上在哪里,鼠輩的樂上也就在哪里。
詩經(jīng)碩鼠的原文
上一篇:詩經(jīng)君子于役原文
下一篇:詩經(jīng)碩人原文帶賞析