詩(shī)經(jīng)碩鼠的原文
《國(guó)風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠》是中國(guó)古代現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)集《詩(shī)經(jīng)》中的一篇。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩(shī)經(jīng)碩鼠的原文相關(guān)資料,希望可以幫到大家!
詩(shī)經(jīng)碩鼠的原文
碩鼠
碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂(lè)土。樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所。
碩鼠碩鼠,無(wú)食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂(lè)國(guó)。樂(lè)國(guó)樂(lè)國(guó),爰得我直。
碩鼠碩鼠,無(wú)食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂(lè)郊。樂(lè)郊樂(lè)郊,誰(shuí)之永號(hào)?
碩鼠的譯文及注釋
注釋
?、偃龤q:‘泛指多年。貫:事,侍奉。女:同“汝”,你。②顧:顧憐。 莫我肯顧:莫肯顧我。③逝:用作“誓”。去:離開(kāi)。④德:這里的意思是感激。⑤愛(ài):乃。直:同“值”,代價(jià)。③勞:慰勞。① 號(hào):感激
譯文
大老鼠啊大老鼠,
不要偷吃我的黍。
多年一直侍奉你,
你卻從不顧憐我。
我發(fā)誓要離開(kāi)你,
去那安逸的樂(lè)土。
樂(lè)土樂(lè)土真安逸,
是我理想棲身處。
大老鼠啊大老鼠,
不要偷吃我的黍。
多年一直侍奉你,
你卻從不顧憐我。
我發(fā)誓要離開(kāi)你,
去那安逸的樂(lè)土。
樂(lè)土樂(lè)土真安逸,
是我理想棲身處。
大老鼠啊大老鼠,
不要偷吃我禾苗。
多年一直侍奉你,
你卻從不犒勞我。
我發(fā)誓要離開(kāi)你,
去那安逸的樂(lè)郊。
樂(lè)郊樂(lè)郊真安逸,
誰(shuí)會(huì)長(zhǎng)嘆加哭號(hào)!
碩鼠賞析
人和老鼠從來(lái)都是好朋友,盡管人們想出了許多難聽(tīng)的詞來(lái)咒罵鼠輩,它們依然同人類形影不離??茖W(xué)家們已經(jīng)向我們證明,有人的地方必有鼠,有鼠的地方多半也有人。這世界上生存能力最強(qiáng)的兩種動(dòng)物就是人和老鼠,同時(shí)也是世界上數(shù)量最多的兩種動(dòng)物。這表明,鼠離不開(kāi)人,人總有鼠伴隨著。它們雖然是冤家對(duì)頭,可是不是冤家又怎能攪在一起?為什么無(wú)數(shù)動(dòng)物之中唯有老鼠同人攀親?科學(xué)家們能否回答這個(gè)人鼠之間的社會(huì)學(xué)問(wèn)題? 認(rèn)真想來(lái),人鼠之間總有些不公平。人無(wú)需向鼠索取什么,也不是離開(kāi)了鼠就無(wú)法生存,更不會(huì)把鼠當(dāng)作珍稀動(dòng)物倍加愛(ài)護(hù),充其量拿鼠開(kāi)開(kāi)玩笑,逗逗樂(lè),編出“老鼠嫁女”一類的故事和生肖屬相聊以解悶。這已算很看得起鼠輩了。要真正喊打過(guò)街老鼠,未必會(huì)像打落水狗那樣下得了狠心。這又足見(jiàn)在看得起之外再加上了惻隱之心。
反過(guò)來(lái)情形就大不一樣了。老鼠表面上似乎很懂得領(lǐng)人類的情,從不在光天化日之下出來(lái)偷雞摸狗,似乎也很有自知之明,知道自己丑陋得鼠頭鼠腦,從不在大街上招搖過(guò)市。它們習(xí)慣于生活在黑暗的地洞之中,過(guò)看隱居的生活,但從來(lái)不愁吃穿住行。 有吃沒(méi)有穿就去人類那兒拿,只要有人在,就不愁生活沒(méi)來(lái)源,并且應(yīng)有盡有。它們唯一的恐懼是某一天地球上的人全風(fēng)光,那就真正斷絕了生活的來(lái)源。可是,至少在可以看得見(jiàn)的將來(lái),老鼠的恐懼都只在理論上能夠成立,在實(shí)際上卻不會(huì)發(fā)生。所以,大可以放大膽地靠著人類過(guò)著舒適愜意的好日子。
人類不要小看鼠輩。跑是跑不掉的。人走到哪里,鼠就會(huì)跟到哪里。不需要對(duì)天指日的海誓山盟,絕對(duì)不必懷疑鼠輩的忠誠(chéng),它們會(huì)跟人類走遍海角天涯,決不反悔。
我們完全可以像先知一樣地預(yù)言,人類的樂(lè)上在哪里,鼠輩的樂(lè)上也就在哪里。