詩經(jīng)國風邶風凱風
《凱風》,《詩經(jīng)·邶風》的一篇。先秦時代邶地漢族民歌。全詩四章,每章四句?!对娊?jīng)》是漢族文學史上第一部詩歌總集。對后代詩歌發(fā)展有深遠的影響,成為古典文學現(xiàn)實主義傳統(tǒng)的源頭。下面學習啦給大家整理了詩經(jīng)國風邶風凱風相關(guān)資料,希望可以幫到大家!
詩經(jīng)國風邶風凱風的原文、注釋及譯文
【原文】
凱風自南①,吹彼棘心②。棘心夭夭③,母氏劬勞④。
凱風自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我無令人⑤。
爰有寒泉,在浚之下③。有子七人,母氏勞苦。
晛睆黃鳥⑦,載好其音。有子七人,莫慰母心。
【注釋】
?、賱P風;催生萬物的南風。
?、诩核釛棙?。
?、圬藏玻鹤聣衙幼?
?、苒?qu):辛苦、劬勞。
?、萘?善,美好。
?、蘅#盒l(wèi)國的地名。
?、邥伇?xuanhuan):鳥兒婉轉(zhuǎn)鳴叫的聲音。
【譯文】
和風吹自南方來,吹拂酸棗小樹苗。樹苗長得茁又壯,母親養(yǎng)子多辛勞。
和風吹自南方來,吹拂棗樹長成柴。母親賢惠又慈祥,我輩有愧不成材。
泉水寒冷透骨涼,就在浚城墻外邊。養(yǎng)育兒子七個人,母親養(yǎng)子多辛勞。
清脆婉轉(zhuǎn)黃鳥叫,黃鳥叫來似歌唱。養(yǎng)育兒子七個人,無誰能安母親心。
詩經(jīng)國風邶風凱風賞析
關(guān)于《凱風》的主題,說法不一?!睹娦颉氛f:“《凱風》,美孝子也。衛(wèi)之淫風流行,雖有七子之母,猶不能安其室。故美七子能盡其孝道,以慰母心,而成其志爾。”認為是贊美孝子的詩。朱熹《詩集傳》承其意,進一步說:“母以淫風流行,不能自守,而諸子自責,但以不能事母,使母勞苦為詞。婉詞幾諫,不顯其親之惡,可謂孝矣。”這種說法在我們看來顯然有些牽強。而魏源、皮錫瑞、王先謙總結(jié)今文三家遺說,認為是七子孝事其繼母的詩,則比較通達?,F(xiàn)代聞一多認為這是一首“名為慰母,實為諫父”的詩(《詩經(jīng)通義》)。筆者認為這是一首兒子歌頌母親并作自責的詩,這樣比較寬泛的理解,似乎更穩(wěn)妥一些。
詩的前二章的前二句都以凱風吹棘心、棘薪,比喻母養(yǎng)七子。凱風是夏天長養(yǎng)萬物的風,用來比喻母親。棘心,酸棗樹初發(fā)芽時心赤,喻兒子初生。棘薪,酸棗樹長到可以當柴燒,比喻兒子已成長。后兩句一方面極言母親撫養(yǎng)兒子的辛勞,另一方面極言兄弟不成材,反躬以自責。詩以平直的語言傳達出孝子婉曲的心意。
詩的后二章寒泉、黃鳥作比興,“言寒泉在浚之下,猶能有所滋益于浚,而有子七人,反不能事母,而使母至于勞苦”,“言黃鳥猶能好其音以悅?cè)?,而我七子獨不能慰悅母?rdquo;,“其自責也深矣”(朱熹《詩集傳》)。寒泉在浚邑,水冬夏常冷,宜于夏時,人飲而甘之;而黃鳥清和宛轉(zhuǎn),鳴于夏木,人聽而賞之。詩人以此反襯自己兄弟不能安慰母親的心。
詩中各章前二句,凱風、棘樹、寒泉、黃鳥等興象構(gòu)成有聲有色的夏日景色圖。后二句反覆疊唱的無不是孝子對母親的深情。設(shè)喻貼切,用字工穩(wěn)。鐘惺評曰:“棘心、棘薪,易一字而意各入妙。用筆之工若此。”(《評點詩經(jīng)》)劉沅評曰:“悱惻哀鳴,如聞其聲,如見其人,與《蓼莪》皆千秋絕調(diào)。”(《詩經(jīng)恒解》)
古樂府《長歌行》為游子頌母之作,詩云:“遠游使心思,游子戀所生。凱風吹長棘,夭夭枝葉傾。黃鳥鳴相追,咬咬弄好音。佇立望西河,泣下沾羅纓。”命意遣辭全出于《凱風》。唐孟郊的五言古詩《游子吟》的名句“誰言寸草心,報得三春暉”,實際上也是脫胎于《凱風》“棘心夭夭,母氏劬勞”兩句。蔣立甫指出:“六朝以前的人替婦女作的挽詞、誄文,甚至皇帝下的詔書,都常用‘凱風’‘寒泉’這個典故來代表母愛,直到宋代蘇軾在《為胡完夫母周夫人挽詞》中,還有‘凱風吹盡棘有薪’的句子。”(《詩經(jīng)選注》)(朱杰人龍向洋)
猜你喜歡:
詩經(jīng)國風邶風凱風
上一篇:詩經(jīng)國風邶風擊鼓
下一篇:詩經(jīng)國風邶風流離