詩人帕斯的簡介
帕斯,墨西哥詩人,作家等。1990年獲諾貝爾文學(xué)獎。下面是學(xué)習(xí)啦小編搜集整理的詩人帕斯的簡介,希望對你有幫助。
詩人帕斯的簡介
奧克塔維奧·帕斯(Octavio Paz,1914.3.31~1998.4.19),墨西哥詩人、散文家。生于墨西哥城。帕斯的創(chuàng)作融合了拉美本土文化及西班牙語系的文學(xué)傳統(tǒng),繼承歐洲現(xiàn)代主義的形而上追索以及用語言創(chuàng)造自由境界的信念。1990年由于“他的作品充滿激情,視野開闊,滲透著感悟的智慧并體現(xiàn)了完美的人道主義”而獲得諾貝爾文學(xué)獎。
詩人帕斯的生平
帕斯5歲開始上學(xué),受的是法國和英國式的教育。14歲入墨西哥大學(xué)哲學(xué)文學(xué)系和法律系學(xué)習(xí),但他更醉心于英國詩人艾略特的長詩《荒原》和西班牙小說家佩雷斯?加爾多斯的小說《民族軼事》。他接受了西班牙“二七年一代”和法國超現(xiàn)實主義詩人的影響。1929年,只有15歲的帕斯,因“煽動”學(xué)生罷課,被警方拘留。1937年,帕斯前往尤卡坦半島創(chuàng)辦勞動子弟學(xué)校,使當(dāng)?shù)氐霓r(nóng)民子女受到教育。同年6月與艾萊娜?伽羅結(jié)婚(他們有一個女兒,后離異)。1937年,帕斯應(yīng)邀參加在西班牙舉行的反法西斯作家代表大會。西班牙的內(nèi)戰(zhàn)給他留下了深刻的印象,使他的思想發(fā)生了巨大的變化。在這一年里,帕斯出版了詩集《休想通過》、《人之根》和《在你清晰的陰影下》。1944年獲得了古根海姆獎學(xué)金,赴美國考察。在考察期間,發(fā)表了著名散文集《孤獨的迷宮》。1945年,帕斯進(jìn)入外交界,出任駐法國外交使節(jié),結(jié)識了法國存在主義作家薩特、加繆等。爾后相繼在駐日本、瑞士、印度等國使館供職。1968年,為抗議本國政府鎮(zhèn)壓學(xué)生運動而辭去駐印度大使職務(wù),赴美國和英國的大學(xué)從事研究工作。1971年回國后創(chuàng)辦西班牙美洲雜志《復(fù)數(shù)》和《回歸》。到1990年為止,帕斯出版詩集二十多部,各類文集和專著近二十部。這些豐富的創(chuàng)作和卓越成就為帕斯贏得了二十多項重要文學(xué)獎項和眾多的榮譽(yù)稱號。其中包括著名的比利時國際詩歌大獎(1963年)、西班牙評論獎(1977年)、墨西哥國家文學(xué)獎(1981年)、法國尼薩詩歌金鷹獎(1979年)、西班牙塞萬提斯文學(xué)獎(1981年)、美國俄克拉何馬大學(xué)諾伊斯塔德獎(1982年)、德國法蘭克福國際和平獎(1984年)、墨西哥阿爾豐索?雷耶斯獎(1986年)、英國艾略特獎(1987年)、英國大不列顛百科全書獎(1988年)、法國文學(xué)藝術(shù)最高勛章(1989年)、教科文組織畢加索獎?wù)?1987年),以及波士頓大學(xué)、墨西哥國立自治大學(xué)、哈佛大學(xué)、紐約大學(xué)授予的名譽(yù)博士稱號等。
帕斯是一位多產(chǎn)作家,他的《作品全集》共有13卷。帕斯認(rèn)為,《語言下的自由》是“我的第一本書,我的真正的第一本書”?!墩Z言下的自由》收集了近二百首詩,包括了歷年創(chuàng)作的名篇:《在你清晰的陰影下》、《災(zāi)難與奇跡》、《為一首頌歌準(zhǔn)備的種子》、《鷹還是太陽》和《狂暴的季節(jié)》。著名的詩作《太陽石》也列入其中。詩人寫詩“是對墨西哥心理和神秘的底層作深入的探索”,“也是對我本人的一種深入探索”。他寫社會,也寫他自己。因此,他的“詩歌是對當(dāng)時、對我們面對的時刻產(chǎn)生的內(nèi)心和外部反應(yīng)作出的回答”?!短柺肥桥了沟牧硪患炎?,寫于1957年的墨西哥城。全詩584行,以十一音節(jié)的無韻詩寫成。太陽石即阿茲臺克族的太陽歷石碑,生死輪回、晝夜交替、時空置換就像太陽石歷本身的循環(huán)一樣,沒有窮盡地輪轉(zhuǎn)下去?!短柺访鑼懥诉@種循環(huán)運動。在《太陽石》中,神話、現(xiàn)實、回憶、憧憬和夢幻融為一體,打亂了時間和空間的界限,使全詩披上了撲朔迷離的神秘色彩。《太陽石》不僅是一部情詩,也是一部史詩。它既包含著帕斯的親身經(jīng)歷,也包含著那一代詩人的共同經(jīng)歷?!短柺返膯柺朗古了孤曌u(yù)迭起,躋身世界文壇,“它是用西班牙語創(chuàng)作的最偉大的詩篇之一”。
詩人帕斯的寫作特點
帕斯之所以榮獲諾貝爾文學(xué)獎,正如評奧委員會所說,是因為他的文學(xué)作品“充滿激情,視野開闊”,“將哥倫布發(fā)現(xiàn)美洲大陸之前的美洲文化、西班牙征服者的文化和西方現(xiàn)代文化融為一體”。在得悉自己獲獎時,帕斯說:“這項獎金不僅僅是頒布發(fā)給我的,而且也是給墨西哥和整個拉丁美洲的”,他因為“永遠(yuǎn)擁有眾多的讀者”而備受鼓舞。應(yīng)該說,帕斯獲獎一事又一次表明,西班牙語拉丁美洲文學(xué)在第二次世界大戰(zhàn)之后的近半個紀(jì)世界文學(xué)中異軍突起正在世界文壇上發(fā)出光輝。
給予帕斯影響最大的依然是超現(xiàn)實主義。超現(xiàn)實主義表現(xiàn)手法和傳統(tǒng)象征技巧融合在帕斯詩歌中,但他仍然忠實于自己的創(chuàng)造性和這種創(chuàng)造性的獨特需要。他的詩歌語言、形象都相當(dāng)一致多早期詩歌多涉及身份特征,晚近詩作多涉及經(jīng)驗事件,早期詩作形式多為短行詩句,中期以長句詩行為主,后期還受到東方詩歌如日本傳統(tǒng)徘句形式的影響。他的許多詩是情詩,反映了他的詩歌理論,即:詩是交流,是打破人的孤獨和伙復(fù)生存整體性的一種手段。他的贈禮就在于,在個人與總體之間、在人與社會之間架起一座橋梁,通過揭示他自己所受到的異化與當(dāng)代特有的種種憂慮,為飽經(jīng)坎坷者提供一些慰藉。他的詩集《在你明凈的影子下及其他》(1937)就已引人注目,而《在世界的邊緣》(1942)使他被公認(rèn)為西班牙語世界最有前途的詩人之一。
帕斯的散文表明,他熟知傳統(tǒng),視野極為寬門,學(xué)識十分淵博,他是墨西哥國民性的主要闡釋者。墨西哥人的種族構(gòu)成是:印第安人占29%,歐印混血者為5%,純白人15%。在拉美大國中,印第安人和歐印混血人的這種比例是最高的。難怪中國人在訪問墨西哥山區(qū)農(nóng)村時滿滿目所見者皆象中國人,感到回到了中國南方一樣,十分親切。然而,墨西哥人是誰?帕斯在《孤獨的迷宮》中對墨西哥國民身份特征和性格提出了復(fù)雜而有爭議的分析。作為一個民族,墨西哥人的共同心理特點是什么呢?古代印第安人的文化遺產(chǎn)當(dāng)然使作為其繼承人的印第安人和歐印混血人感到自豪,白人雖少,卻也有同感,因為他們是生于斯、長于斯、受到墨西哥文化氛圍薰陶的國民。在殖民時期,印第安人文化雖受摧殘,西班牙文化和占人口百分之九十天主教徒的文化形成主體,但是印地安人的風(fēng)俗、習(xí)慣、文化方式依然舉目可見。
在《孤獨的迷宮》中,帕斯結(jié)合歷史、神話和社會行為方式從心理學(xué)方面分析了墨西哥性格。帕斯認(rèn)為墨西哥人格性格最可觀可感的特征是掩飾,是使用“面具”,因為他們難于判斷自己是誰,他們在尋找自己的民族身份,經(jīng)受著一種集體性身份危機(jī),所以必須時時掩飾自己(實際上這也見于拉美各國,墨西哥尤為突出)。拉美各國文化與其說是一種應(yīng)予繼續(xù)下去的混合傳統(tǒng),不如說是一種有待實現(xiàn)的前景;換言之,他們的特征和身份還有待于形成。這就是“孤獨的迷宮”涵義吧。當(dāng)然,帕斯在論孤獨的辯證法時,是把個人的統(tǒng)合和社會交流問題置于現(xiàn)代生存的中心位置的。墨西哥文學(xué)專家彼得·萬西塔待說:“帕斯把墨酉哥歷史解釋為三個斷裂:征服、獨立和革命。印第安人在被征服之時,被眾神和領(lǐng)袖們放棄,因而陷入惶惶然的精神孤獨之中……和西班牙的決裂沒有形成有動力的民族神話,共和派領(lǐng)袖們只關(guān)心鞏固自己身為富有的繼承人的地位。而自由派則因為有進(jìn)取精神的資產(chǎn)階級尚未出現(xiàn)而只充當(dāng)歐洲舶來品,所以也只是用華麗言詞表演空想……《孤獨的迷宮》主題是:自由派忽視了人的另一個活動部分,即神話與夢想。帕斯考察了墨西哥人對工作、宗教、性和政治的態(tài)度,他們目前的經(jīng)濟(jì)的和政治的困境,認(rèn)為墨西哥革命(二十世紀(jì)初世界諸重大革命中為首者)也幾乎不是有意識地想要挖掘被長期埋沒的阿茲特克人、西班牙人、摩爾人的贈禮—這些贈禮象被征服以前的墨西哥金字塔一樣,糾結(jié)為一,層疊重合……革命依然強(qiáng)調(diào)實踐,象一個盛大節(jié)日,而不是一個有理有據(jù)、有學(xué)術(shù)依據(jù)的綱領(lǐng)……現(xiàn)在需要擺脫虛假的墨西哥身份,要返歸本源,要建立真正的民族自我。”
奧克塔維奧·帕斯的創(chuàng)作和論著在很大程度上都是探索人的處境、人的精神交流,尤其是墨西哥人的性格特征及其內(nèi)涵的,從他青年時期至到現(xiàn)在。他的努力旨在把握時代的脈搏,探索現(xiàn)代人的種種問題。在縱向上,他吸收本國古代文化、歐洲古典文化和東方傳統(tǒng)文化,在橫向上,則保持與時代潮流同步。貫穿這一切的是關(guān)注和探索人的精神、意識,本國人的身份、特征和認(rèn)同性。這正是一位現(xiàn)代詩人和作家應(yīng)該具有的視野和態(tài)度。所謂面向世界,其實必定是以對本國傳統(tǒng)、本國人的固有精神和國民性的探索為己任的,因為世界各民族雖然具有共性,然而,從文學(xué)上探索、挖掘、正視、表現(xiàn)自己民族的特殊性雖然十分困難,卻正是文學(xué)的主要任務(wù)之一。帕斯之所以榮獲諾貝爾文學(xué)獎,大概這一點也是原因之一。
詩人帕斯的簡介相關(guān)文章:
1.四月勵志書籍推薦