阿赫瑪托娃的簡(jiǎn)介
阿赫瑪托娃,前蘇聯(lián)著名女詩(shī)人,是20世紀(jì)俄羅斯詩(shī)壇屈指可數(shù)的詩(shī)人之一下面是學(xué)習(xí)啦小編搜集整理的阿赫瑪托娃的簡(jiǎn)介,希望對(duì)你有幫助。
阿赫瑪托娃的簡(jiǎn)介
安娜·安德烈耶夫娜·阿赫瑪托娃(АннаАндреевнаАхматова),原姓戈連科(Горенко)。俄羅斯女詩(shī)人。1889年6于23日生于敖德薩一知識(shí)分子家庭,父親是俄海軍艦隊(duì)的機(jī)械工程師;母親出身貴族,受過上層社會(huì)的傳統(tǒng)教育。剛滿11歲便隨家搬遷到彼得堡近郊皇村,在那讀中學(xué),并開始寫詩(shī)。
1966年3月5日,阿赫瑪托娃因病在莫斯科逝世。她死后20余年中,許多遺作被陸續(xù)整理出版,其中包括1987年首次公開發(fā)表的長(zhǎng)詩(shī)《安魂曲》,該詩(shī)以其深邃的思想性、哲理性和藝術(shù)上的新穎引起國(guó)內(nèi)外的廣泛注意。蘇聯(lián)一些著名詩(shī)人和批評(píng)家高度贊揚(yáng)她的詩(shī)歌創(chuàng)作,公認(rèn)她是“詩(shī)歌語(yǔ)言的光輝大師”,“20世紀(jì)俄羅斯詩(shī)壇屈指可數(shù)的詩(shī)人之一”。除詩(shī)歌創(chuàng)作外,她還翻譯過許多外國(guó)古典文學(xué)著作
阿赫瑪托娃的作品賞析
阿赫瑪托娃的這兩部詩(shī)集以短詩(shī)見長(zhǎng),每篇都是平中見奇:常景見奇思,常物見奇意,常事見奇情,常語(yǔ)見奇趣。有初戀少女情懷的描寫:
我寵愛映在窗上的光,
它筆直,纖細(xì),淺淡。
今天我從清早就緘默,
而心――分成了兩半。
阿赫瑪托娃的詩(shī)似信手拈來,擷取身邊之物借喻內(nèi)心感受,一切渾然天成。她很少直接說:我快樂,我憂傷,我贊美,我痛苦之類的話,而是以物開題,借景抒情。大自然在她的筆下是會(huì)說話的精靈,是主人公最親密的朋友。阿赫瑪托娃所運(yùn)用的富有寓意的景物有玫瑰(роза)、楊柳(ива)、濱藜(лебеда)、蒲公英(одуванчик)、蕁蔴(крапива)、牛蒡(лопух)、野薔薇(шиповник)、車前草(подорожник)等等。
阿赫瑪托娃善于描寫人類感情的各各方面,在她的筆下有初戀的少女、有熱戀的情人也有被愛拋棄的失意者,其中不乏生活的哲理。例如:
當(dāng)激情熾熱到白熱,
相互劇烈地詛咒和斥責(zé),
我們都還不明白,
天地對(duì)雙方多么狹窄。
愛情究竟是什么?自古以來文人墨客或以巨幅長(zhǎng)篇或以短小詩(shī)篇贊頌過,然而最形象、最可感的莫過于阿赫瑪托娃的這首《愛情》小詩(shī):
時(shí)而像蜷曲的小蛇
在人心靈深處變換魔法,
時(shí)而像溫順的雛鴿
整日在窗臺(tái)上咕咕低鳴,
時(shí)而像在晶瑩霜花上猝然一閃,
恍若沉睡在紫羅蘭的夢(mèng)中
此詩(shī)從形美、音美、意美三方面概括愛情,意象與情趣兼?zhèn)?,可謂匠心獨(dú)具。阿赫瑪托娃早期的詩(shī)歌創(chuàng)作已展露了她的詩(shī)歌才華。她善于運(yùn)用戲劇化、電影特寫手法描寫最扣人心弦的緊張的一霎那。看似簡(jiǎn)單的對(duì)話卻最能打動(dòng)人心,男女主人公的每句話都極富喜劇效果??梢哉f這是個(gè)沒有開頭沒有結(jié)尾的一個(gè)小情節(jié),是一種動(dòng)態(tài)開放性結(jié)構(gòu)。雖為詩(shī)歌,確有小說、戲劇的創(chuàng)作手法。一切景語(yǔ)皆情語(yǔ),正所謂“感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心”。整個(gè)自然界發(fā)出的都是一個(gè)聲音,一切都為表達(dá)同一個(gè)意思而服務(wù),這就是詩(shī)歌的“單聲部”與小說的“多聲部”之不同。
阿赫瑪托娃早期的詩(shī)為其贏得世界聲譽(yù)打下了堅(jiān)固的基礎(chǔ)?!饵S昏》、《念珠》以高超的詩(shī)歌藝術(shù)揭示了戀愛中的女性的微妙復(fù)雜的心理。然而其基本主題還是王子夢(mèng)的破碎,贊美的是一種人世間普遍的缺憾美。她唯一的兒子因父母的緣故三次被捕入獄,一生中有二十多年是在監(jiān)獄中度過的。作為一個(gè)母親,阿赫瑪托娃把她的這段不平常的血淚史記載成詩(shī)篇《安魂曲(Реквием)》,這是一首由14首小詩(shī)組成的抒情長(zhǎng)詩(shī),在未曾平凡的歲月悼念那些在三十年代肅反擴(kuò)大化中冤屈而死的所有無辜者,讀來催人淚下。
大河斷流,
但牢門緊閉,
“苦役的洞穴”
和催命的焦愁藏在門后。
清風(fēng)為誰(shuí)吹拂,
落日為誰(shuí)溫柔。
詩(shī)篇的敘述者是一位煢煢孑立、形影相吊的婦女,她的丈夫入墓,兒子入獄,滿腹悲傷向誰(shuí)傾訴?她是一名時(shí)代悲劇的見證人:
我知悉一張張臉怎樣凋謝,
眼瞼下流露出畏怯的目光?
苦難怎樣將粗礪的楔形文字
一頁(yè)頁(yè)刻上面頰,
一綹綹烏黑烏黑的卷發(fā),
霎時(shí)間怎樣變成一片銀白,
微笑怎樣從謙和的嘴唇枯萎,
恐懼在干澀的輕笑里顫栗。
詩(shī)人情愿背負(fù)起歷史的使命,張開痛苦到極點(diǎn)的嘴巴為億萬人民奔走呼號(hào)。
我不僅是為我一個(gè)人祈禱,
而是為了所有與我站在一起的人們,
無論凜冽寒冬,還是七月熱浪
我撲倒在失明的紅墻下。
這首《安魂曲》是阿赫瑪托娃詩(shī)歌創(chuàng)作的巔峰,將深刻的思想、豐富的感情和完美的藝術(shù)形式結(jié)合起來,鑄成不朽的篇章。
阿赫瑪托娃的生平簡(jiǎn)介
阿赫瑪托娃1889年6月23日出生在敖德薩一個(gè)有學(xué)識(shí)的家庭里,父親是俄國(guó)的機(jī)械工程師;母親是名門貴族的千金,受過一流社會(huì)的思想教育。
年僅11歲的阿赫瑪托娃隨著家人遷居到彼得堡附近的郊皇村,便在這里上的初中,并且開始作詩(shī)。當(dāng)時(shí)的俄羅斯是一個(gè)不可能把詩(shī)當(dāng)成詩(shī)的,卻是能成為罪行的證明。阿赫瑪托娃開始作詩(shī)時(shí)她的父親非常反對(duì),為了不玷污父親的姓阿赫瑪托娃選擇了用外婆的姓——阿赫瑪托娃,就是這個(gè)姓氏影響了俄羅斯的全部論壇,并非“戈連科”。
蘇聯(lián)俄羅斯詩(shī)人阿赫瑪托娃的早年生活就開始出現(xiàn)坎坷不幸,在她六歲的時(shí)候父母離婚,致使阿赫瑪托娃的童年出現(xiàn)了一道陰影。阿赫瑪托娃記憶中最快樂幸福的生活就是在俄羅斯漂亮的皇村度過的,那時(shí)候每到夏季父母都會(huì)帶她到南方克里米亞別墅來度假,阿赫瑪托娃創(chuàng)作的第一首詩(shī)《在海邊》就是紀(jì)念這里的童年生活的。隨著時(shí)間推移,阿赫瑪托娃相繼創(chuàng)作了許多作品。阿赫瑪托娃后來的生活也是在苦難與快樂并存中度過的。
在1993年3月5日,77歲的阿赫瑪托娃因得了心肌梗塞在這個(gè)廣闊的俄羅斯土地上告別了人世。阿赫瑪托娃出生在俄羅斯同樣也去世在自己的國(guó)土上,在人們的心目中,阿赫瑪托娃就是俄羅斯詩(shī)歌的太陽(yáng)。
阿赫瑪托娃的簡(jiǎn)介相關(guān)文章: