詩人白居易的七絕《紫薇花》主要內(nèi)容
《紫薇花》是唐代著名詩人白居易創(chuàng)作的一首七言絕句,相信很多都讀過這首詩作,如果你更加深入的了解這首詩,可千萬別錯過了這篇文章哦!下面是小編為大家整理了有關(guān)《紫薇花》詩作的相關(guān)介紹,希望對你有所幫助!
作品簡介
《紫薇花》這首詩描寫詩人當(dāng)值絲綸閣,因無事閑坐而覺得刻漏聲長,因寂寞無伴而端詳紫薇花,進(jìn)而感到更加寂寞。詩人隱約地表達(dá)出了對自己所從事的枯燥工作的失望,影射了當(dāng)時沉悶的政治氣氛,進(jìn)而表達(dá)了對此的不滿。這首詩字句淺白、敘事清晰。
創(chuàng)作背景
這首詩一題《直中書省》。“中書省”是朝廷處理政務(wù),代皇帝擬訂詔令的機(jī)構(gòu)。因?yàn)槭≈卸嘀沧限?,曾改名為紫薇省。白居易于穆宗長慶元年(821年)十月任中書舍人,長慶二年(822年)七月,自中書舍人出任杭州刺史。此詩當(dāng)作于長慶二年中白居易在中書舍人任上紫薇花開的日子。
作品原文
紫薇花⑴
絲綸閣下文書靜⑵,鐘鼓樓中刻漏長⑶。
獨(dú)坐黃昏誰是伴,紫薇花對紫微郎⑷。
詞句注釋
?、抛限被ǎ郝淙~亞喬木,夏季開紅紫色的花,秋天花謝。
?、平z綸閣:指替皇帝撰擬詔書的閣樓。
?、强搪汗艜r用來滴水計(jì)時的器物。
?、茸限崩桑禾拼倜钢袝崛?,因中書省曾改名紫微省,取天文紫微垣為義,故稱。
白話譯文
我在絲綸閣值班,沒什么文章可寫,周圍一片寂靜只聽到鐘鼓樓上刻漏的滴水聲,時間過得太慢了。在這黃昏的寂寞中,我一個人孤獨(dú)地坐著,誰來和我作伴呢?惟獨(dú)紫薇花和我這個紫微郎寂然相對。
作品鑒賞
這首詩中所寫的絲綸閣、鐘鼓樓,既表現(xiàn)了宮廷的特色,也指出了詩人“獨(dú)坐”的原因是正在宮中值班。黃昏的皇宮是一個寂靜的世界,令人感到沉悶而百無聊賴,仿佛時間的流逝也變得緩慢。但是按照規(guī)矩,值班的官員不能四下走動,這更將詩人困在了一個相對局促的環(huán)境里。在詩中所描繪的這一天,詩人沒有什么需要處理的公務(wù),只有看看鮮花,聽聽刻漏聲,打發(fā)著這空虛無聊的時光,等待著“下班”時間的到來。在這首詩中,詩人隱約地表達(dá)出了對自己所從事的枯燥工作的失望,并通過對宮廷環(huán)境的描寫,影射了當(dāng)時沉悶的政治氣氛,進(jìn)而表達(dá)了對此的不滿。
“獨(dú)坐黃昏誰為伴,紫薇花對紫微郎”的詩句是全詩的點(diǎn)睛之筆。詩人通過這樣不乏幽默的語言,對自己寂寞的心情加以安慰,也嘲諷了宮廷生活的空虛無聊。一個“對”字,描繪出了詩人與花“相看兩不厭”的情景,將詩人獨(dú)自一人、無人相伴的情景烘托得更加生動,也將詩人閑坐無所事事的形象塑造得更加傳神,使詩句更有情趣,充分地展現(xiàn)了詩人遣詞造句的功力。
全詩描寫詩人當(dāng)值絲綸閣,因無事閑坐而覺得刻漏聲長,因寂寞無伴而端詳紫薇花,又因端詳紫薇花而感到更加寂寞,字句淺白、敘事清晰、說理明白,這正是白詩最大的特點(diǎn)。
如果將這首詩與周必大的《入直召對選德殿賜茶而退》、洪咨夔的《直玉堂作》加以比較就會發(fā)現(xiàn),都寫了宮禁的靜穆以襯托皇宮的莊嚴(yán),都寫了紫薇花以突出翰林院、中書省的工作性質(zhì),都表達(dá)了幾分得意之情,以顯示受到皇帝的恩寵是很榮耀的事。則此類詩的寫作缺乏創(chuàng)意,也就可想而知了。
猜你喜歡:
5.白居易的成功秘訣