唐代詩人白居易形容柳樹的詩作
白居易唐代三大詩人之一,有“詩魔”和“詩王”之稱,那么在他的眾多詩作當(dāng)中,有哪首詩是描寫柳樹的呢?如果你想知道,可千萬別錯過了這篇文章了,趕緊和小編我一起來了解一下吧!
作品簡介
《西湖晚歸回望孤山寺贈諸客》是唐代詩人白居易創(chuàng)作的一首詩。此詩描繪了杭州西湖孤山寺周圍的美景,記錄了作者與“諸客”參加法會歸來的感受,表達(dá)了作者對西湖美景的留戀和喜愛之情。全詩句句寫景,句句含情,猶如一幕幕湖光山色的畫圖。
作品原文
西湖晚歸回望孤山寺贈諸客⑴
柳湖松島蓮花寺⑵,晚動歸橈出道場⑶。
盧橘子低山雨重⑷,栟櫚葉戰(zhàn)水風(fēng)涼⑸。
煙波澹蕩搖空碧⑹,樓殿參差倚夕陽⑺。
到岸請君回首望⑻,蓬萊宮在海中央⑼。
詞句注釋
⑴西湖:指杭州西湖。孤山寺:古代杭州西湖孤山上的寺院。
?、屏何骱远嘀擦视惺欠Q。松島:孤山。蓮花寺:孤山寺。
⑶橈(ráo):船槳。道場:佛家講經(jīng)做法事的場所。
⑷盧橘子:枇杷的果實。重(zhòng):沉重。
⑸栟櫚(bīng lǘ)葉:棕櫚的葉子。戰(zhàn):顫動。涼:指水風(fēng)的清爽。
⑹煙波:湖上的水氣與微波。澹(dàn)蕩:蕩漾??毡蹋褐杆旖幌噍x映。
?、藚⒉?cēn cī):高低錯落的樣子,形容多。倚:靠著,這里有映照的意思。
?、叹焊魑豢腿恕;厥祝夯仡^。
⑼蓬萊宮:傳說海上有仙山,名蓬萊,而孤山寺中亦有蓬萊閣,語帶雙關(guān)。
白話譯文
在西湖附近的孤山上有座孤山寺,傍晚聽完高僧講解佛經(jīng)后劃船回去。
盧橘飽含雨水而使果實沉重而低垂,棕櫚的葉子隨著清風(fēng)的吹動相互擊打著。
湖面水氣迷蒙,微波動蕩,水天一色。湖上瓊樓珠殿,參差不齊地倒映在夕陽下。
回岸請各位客人在回首望去,孤山寺仿佛像仙山中的蓬萊宮一樣,坐落在水中央。
創(chuàng)作背景
這首詩作于長慶二年(822年)秋至四年(824年)夏,當(dāng)時白居易在杭州任刺史。詩人去西湖孤山寺里參加一個法會,離開法會后作此詩。
名家點評
明末清初金圣嘆《貫華堂選批唐才子詩》:前解如寫美人,后解如寫美人影。金雍補注:五是海,六是宮,然而皆寫影也。
清代沈德潛《唐詩別裁》:孤山一路風(fēng)景,即名畫家亦不能到(“煙波澹蕩”兩句下)。
清代黃叔燦《唐詩箋注》:此篇章法又妙。上半是寫“西湖晚歸”,下半是寫“回望孤山”;只“請君”二字是“贈諸客”也。其妙處在第八句與第一句相應(yīng),化實為虛;第七句與第二句相應(yīng),化板為活。五、六“煙波”即“柳湖”也,“樓殿”即“松島蓮花寺”也。以“澹蕩搖空碧”之煙波,映“參差倚夕陽”之樓殿,即所謂“蓬萊宮在水中央”也。然此二句,乃是到岸以后回首望中所見之景,卻先舉在前,用“請君”字面輕輕倒結(jié),不費半點筆墨,便覺空濛無際。嗚呼!詩律至此,微矣,妙矣,豈復(fù)老嫗之所能解哉!
清高宗敕編《唐宋詩醇》:句法挺健,由字法生新也。“重”字、“戰(zhàn)”字、“搖”字、“倚”字俱下得警拔,遂覺全首生動,故曰煉句不如煉字。
清代宋宗元《網(wǎng)師園唐詩箋》:有聲畫。
清代姚鼐《五七言今體詩鈔》:非至西湖,不知此寫景之工。
清代方東樹《昭昧詹言》:此題已如畫,詩寫景工而真,所以為佳。起二句點題。中四句小、大、遠(yuǎn)、近分寫,皆回望中所見。卻以結(jié)句回掉點明,復(fù)總寫一句收足,所謂加倍起棱也。起不過敘點“歸”字,而以密字?jǐn)€煉出之。
猜你喜歡:
5.白居易的成功秘訣